1. "Weixue" de Peng Duanshu en la dinastía Qing
1, pertenece a:
1. Pronombres personales, que se refieren al "mundo". lo mencionado anteriormente".
b, partícula estructural, sí
c, partícula estructural, utilizada entre sujeto y predicado, anula la independencia de la oración.
d, verbo, ir; ir a.
2. Puntos clave: C
3. Traducción
(1)B
(2)D ir: distancia. ¡No significa "ir" en chino moderno!
4. Explicación en palabras
Respuesta: Sin embargo: En este caso, entonces. Qué: no.
B. Material: cualificación;
C. Limitación: Limitación.
d. Hace varios años que quiero comprar un barco.
Si añades algunas palabras, no podrás saberlo. Supongo que es un "héroe" flexible.
Xia: Un sustantivo usado como verbo, a veces traducido como "ir al sur", a veces traducido como "ir al este" según el contexto. Es decir, "ir al sur" o "ir al este".
Además:
Deseo: querer. Y: conjunción, que indica modificación. No hay traducción.
En segundo lugar, la madre de Meng se mudó tres veces.
1. Completa los espacios en blanco
Pensador; escritor;
2. Explicación de la palabra
(1) Casa: casa, casa. Esto se refiere a la residencia. (2) Sustantivo como verbo, construir una casa, establecerse; calmarse;
(3) Retozar: juego; (4) Ir: irse. (5) Re-migración: mudarse de nuevo.
(6) y: espera. (7) Muerte: último; último.
3. Traducción
No es por eso que vivo en la casa.
¡Éste no es el lugar que debería elegir para ti!
4. La razón es que el entorno adquirido tiene una gran influencia en el aprendizaje y crecimiento de una persona. El propósito de "mudarse con la madre de Mencius tres veces" era crear un buen entorno de aprendizaje y crecimiento para Mencius.
3. Poema de Lu You "Visitando la aldea de Shanxi"
1. Definición de la palabra
Vino elaborado en el duodécimo mes lunar.
Sociedad de Primavera: Antes del arado de primavera en la antigüedad (el primer día de la semana era reemplazado por el primer día del año nuevo, y luego el quinto día o más después del comienzo de la primavera), los sacrificios Se acudió a los dioses de la tierra para orar por una buena cosecha, a la que se llamó Sociedad de Primavera.
En cualquier momento: de vez en cuando, en cualquier momento.
2. Estas dos frases tienen dos significados:
En la superficie, se refieren al poeta caminando en el verde bosque de la montaña y al claro manantial de la montaña que fluye en el sinuoso arroyo. Cuanto más exuberante es la vegetación, más difícil es identificar el sinuoso camino de montaña. Cuando estaba perdido, de repente vi las flores frente a mí entrando y saliendo, y varias casas de campo surgiendo entre las flores y los árboles. El poeta de repente se sintió iluminado.
El significado más profundo es que diferentes personas tienen diferentes puntos de vista. Cuando la gente discute problemas de conocimiento e investigación, a menudo ocurren situaciones como esta: las montañas y los ríos cambian, confundiendo a la gente. ¿Dónde está la salida? Entonces de repente sentí una sensación de vacío. Sin embargo, si perseveras, continúa. De repente vi un rayo de luz frente a mí, luego caminé hacia adelante y de repente vi un mundo nuevo que nunca antes había visto.
3. Los rasgos artísticos más destacados de este poema son:
(1) El paisaje a lo largo de las montañas y los ríos está escrito por segunda vez, que contiene filosofía. Ver el análisis anterior de "No hay duda del camino de montañas y ríos, y hay un pueblo en la oscuridad".
(2) La estructura es rigurosa y la línea principal es prominente. Esta es una letra sobre deambular. No hay ninguna palabra "errante" en las ocho líneas del poema, pero la palabra "errante" en el título está en todas partes, llena de intereses errantes y sentimientos errantes sin fin. La intención también es clara: "Empiece con una visita al pueblo, y la belleza del entorno apartado y las costumbres siempre estarán con usted" (Fang "Zhao Wei"). Especialmente los dos pareados del medio son limpios y prolijos. Son buenos para escribir escenas difíciles, como cuentas que caen sobre placas de jade, y son suaves y alcanzan un alto nivel artístico.
4. "Ma Shuo" de Han Yu
1. Definición de la palabra
Alimento: verbo, alimentar;
Espera. El uso conativo de los adjetivos es... el mismo.
Política: Usar sustantivos como verbos y azotar con látigos.
2. Dividir tiempos (oraciones fragmentadas)
Comedores de caballos/No sabía que podían viajar miles de kilómetros/y aun así comer.
3. Este artículo enfatiza que Bole juega un papel decisivo en el destino del caballo: sólo con Bole en el mundo puede haber un caballo de mil millas. (La siguiente es la razón por la cual el caballo de las mil millas fue enterrado en el lado opuesto).
4. "Aunque hay un caballo famoso, es solo para esclavitud y no permite las mil millas. El caballo muere en el valle." Si no conoces el caballo de las mil millas, simplemente di que no existe el caballo de las mil millas.
5. "Ai Zi Za Shuo Ai Zi Xing Shui" de Su Shi
Zhu Yin 1
Do: zhé. Abuso: xiè. Sacrificio: si.
2. Explicación de palabras
Conductor: Mira. Hacer: Solo. Pisada: Pisada, paso. Ran: sin embargo; pero... condenar: condenar. Esto podría interpretarse como un castigo. Implicando: cruzar el agua.
3. Clasificación
Respuesta:
4. Este artículo satiriza la naturaleza débil de esos burócratas locales aparentemente majestuosos que intimidan a los débiles y temen a los fuertes.
5. Traducción
(1) ¡Los ídolos son tan ridículos!
¡Los dioses son tan blasfemos, tan despectivos!
(2) Los mayores ya no lo creen, ¡están en problemas!
La gente de enfrente no lo cree, ¡cómo pudiste traerle un desastre!
Texto original
Ai Zi estaba caminando en el agua y vio un templo, que era muy corto y estaba bien decorado. Delante hay una pequeña zanja. Algunas personas caminan hasta la orilla del agua y no pueden entrar. Cuida el templo, pero coloca la estatua del rey al otro lado de la zanja y aléjate. Cuando llegó otro hombre, lo vio y suspiró repetidamente: "¡Qué ridículos son los dioses!". Se levantó, se vistió con ropa, lo llevó a su asiento, hizo una reverencia y se fue. Después de un rato, Ai Wenzi escuchó al diablillo en el templo decir: "Su Majestad vive aquí y piensa que es un dios, disfrutando de los sacrificios de la gente en el templo, pero es una vergüenza para los ignorantes. ¿Por qué no castigarlo con ¿Desastre?" El rey dijo: "Sin embargo, el desastre debería sucederle a los que vinieron después". El niño volvió a decir: "Es vergonzoso que los predecesores se llamen a sí mismos reyes, pero no dañan a los demás. ¿Por qué lo hacen las generaciones posteriores? ¿Respetar al rey y luchar contra los desastres?" El rey dijo: "Los predecesores ya no creían en ello, pero no dañaron a los demás". Ai Zi dijo: "Los fantasmas realmente temen a la gente malvada".
Traducción
Cuando viajaba por el canal, vi un templo, que era (aunque) muy corto, el edificio es (pero) muy solemne. Hay una pequeña zanja frente al templo. Alguien se metió en la zanja y no pudo llegar. Cuando estaba visitando el templo, llevó la estatua (de plástico) del rey a través de la zanja y la pisó. Otro hombre vino y vio la estatua del rey y suspiró repetidamente: "¡Todos los dioses son tan blasfemos y despectivos!" Él mismo la levantó, la limpió con sus ropas y la elevó al trono, una y otra vez se inclinó hasta el suelo. Y pronto, escuché al niño en el templo decir: "Su Majestad vive aquí como un dios y disfruta de los sacrificios de los aldeanos, pero la gente ignorante lo insulta". ¿Por qué no castigarlo con magia? "Pero este beneficio se impondrá a los que vengan detrás de nosotros", dijo el rey. "El niño dijo: "La gente de delante pisoteó al rey, y no hubo mayor insulto, pero no causaron desastre. "La gente de atrás eran los que tenían miedo del rey, pero causaron desastre. ¿Por qué? ?" El rey dijo: "La gente de delante no me cree. ¿Cómo puedes traerle el desastre? "Dije: "Tengo mucho miedo de la gente malvada".
Rellena los espacios en blanco. con frases célebres:
Cuarto,
1. Un hombre mezquino está ansioso y preocupado...
2. Las flores son las mismas todos los años.
3. No soy aprendiz.
4. Aunque no hay un desastre inmediato, todavía queremos ir.
5. Me gustaría comparar West Lake con la práctica de la caligrafía.