Kong Yiji
La distribución de los hoteles en Luzhen es diferente a la de otros lugares: hay un gran mostrador de forma cuadrada en la calle, con agua caliente preparada en el gabinete, por lo que que puedas calentar el vino en cualquier momento. Los trabajadores, después de tomar un descanso del trabajo por la tarde y la noche, gastaban cuatro monedas de cobre cada vez para comprar un cuenco de vino. Esto sucedió hace más de veinte años, pero ahora cada cuenco cuesta diez monedas de cobre. toma una bebida caliente y descansa; si estás dispuesto a gastar un centavo extra, puedes comprar un plato de brotes de bambú salados o frijoles de hinojo para beber contigo. Si gastas más de diez peniques, puedes comprar un plato de carne, pero. Estos clientes, en su mayoría de la pandilla de ropa corta, probablemente no sean tan ricos. Sólo aquellos que vestían vestidos largos entraban a la casa contigua a la tienda, pedían vino y comida y se sentaban a beber lentamente.
He trabajado como camarero en el hotel Xianheng en la entrada de la ciudad desde que tenía doce años. El comerciante dijo que parecía demasiado estúpido y tenía miedo de no poder servir por mucho tiempo. -Clientes con batas, así que hice algo afuera. Aunque es fácil hablar con los clientes de abrigo corto que están afuera, también hay muchos que están molestos y confundidos. A menudo tienen que observar con sus propios ojos cómo se saca el vino de arroz de la jarra, ver si hay agua en el fondo de la olla y ver si la olla está colocada en el agua caliente. Entonces pueden estar tranquilos: debajo. Con una supervisión tan estricta, el agua también está en problemas. Unos días después, el comerciante volvió a decir que *** no podía hacerlo. Afortunadamente, la persona que me recomendó fue tan amable que no me pudieron despedir, así que me asignaron la aburrida tarea de calentar vino.
A partir de entonces, estuve todo el día frente al mostrador, centrándome en mis tareas. Aunque no hay incumplimiento del deber, siempre resulta un poco monótono y aburrido. El comerciante tenía una cara feroz, los clientes tampoco eran amables y no estaba muy animado. Solo cuando Kong Yiji llegó a la tienda pudo reírse un par de veces, así que todavía lo recuerdo hasta el día de hoy.
Kong Yiji era la única persona que llevaba un vestido largo mientras bebía mientras estaba de pie. Es alto y alto, de tez pálida y, a menudo, con cicatrices entre las arrugas, y una barba gris y desgreñada. Aunque llevaba un vestido largo, estaba sucio y roto. Parecía que no había sido remendado ni lavado en más de diez años. Cuando habla con la gente, siempre habla mucho y les enseña cosas que no entienden a medias. Debido a que su apellido era Kong, otros lo apodaron Kong Yiji por las palabras semicomprensibles "Maestro Kong Yiji" escritas en el papel rojo. Tan pronto como Kong Yiji llegó a la tienda, todos los bebedores lo miraron y sonrieron, y algunos gritaron: "¡Kong Yiji, tienes una nueva cicatriz en la cara!". No respondió, pero le dijo al gabinete: "¡Caliente!" dos cuencos de vino. "Pedí un plato de judías de hinojo". Gritaron fuerte y deliberadamente: "¡Debes haber robado las cosas de otra persona otra vez!" Kong Yiji abrió mucho los ojos y dijo: "¿Por qué acusas a alguien de inocencia de la nada ..." "¿Qué inocencia? Te vi robar". Lo vi con mis propios ojos anteayer. Los libros de la familia He fueron colgados y golpeados ". Kong Yiji se sonrojó, y las venas de su frente salieron, y argumentó: "Robar libros no se puede considerar robar ... robar libros. se puede considerar robo! "¿Qué?" seguido de palabras ininteligibles, como "un señor es pobre", "es así", etc., que hicieron que todos estallaran en carcajadas: el ambiente dentro y fuera de la tienda estaba lleno de alegría. .
Escuché a la gente hablar de eso detrás de escena. Kong Yiji solía ser educado, pero al final no fue a la escuela y no sabía cómo hacer. Así se hizo cada vez más pobre, hasta casi mendigar comida. Afortunadamente, escribió una buena caligrafía, por lo que pagó los libros de otras personas a cambio de un plato de arroz. Es una lástima que tenga otro mal genio, es decir, le gusta beber y le da pereza hacer las cosas. A los pocos días, desaparecieron personas, libros, papeles, bolígrafos y piedras de entintar. Esto sucedió varias veces y nadie le pidió que pagara el libro. Kong Yiji no tuvo más remedio que robar de vez en cuando. Pero en nuestra tienda su conducta fue mejor que la de otros, es decir, nunca incumplió los atrasos. Aunque ocasionalmente no tenía efectivo, lo registró temporalmente en el tablero rosa, pero dentro de un mes definitivamente lo liquidaría. Y Kong Yiji fue borrado del tablero rosa.
Después de que Kong Yiji bebiera medio tazón de vino, su rostro enrojecido volvió gradualmente a la normalidad y alguien más volvió a preguntar: "Kong Yiji, ¿realmente sabes leer?" quien le preguntó, obviamente mostrando desdén por discutir.
Luego dijeron: "¿Cómo es que ni siquiera puedes atrapar a la mitad de un erudito?" Kong Yiji inmediatamente pareció deprimido e incómodo, su rostro estaba cubierto con una capa gris y dijo algo: Esta vez. Se trata de lo mismo, algunas de las cuales no entiendo. En ese momento, todos se echaron a reír: el ambiente dentro y fuera de la tienda estaba lleno de alegría.
En esos momentos, puedo reírme y el comerciante nunca me culpará. Además, cuando el comerciante conocía a Kong Yiji, siempre le hacía esta pregunta, lo que hacía reír a la gente. Kong Yiji sabía que no podía hablar con ellos, por lo que no tuvo más remedio que hablar con sus hijos. Una vez me dijo: "¿Has leído el libro?". Asentí levemente. Dijo: "Después de leer el libro... te haré una prueba.
¿Cómo escribir la palabra hinojo para los frijoles de hinojo? "Pensé, ¿una persona que simplemente está rogando es digna de que yo haga el examen? Así que se dio la vuelta y lo ignoró. Kong Yiji esperó durante mucho tiempo y dijo con sinceridad: "¿No puedes escribir? ...Yo te enseñaré, ¡recuerda! Estas palabras deben recordarse. Cuando me convierta en comerciante en el futuro, lo usaré para redactar cuentas. "Pensé que el nivel entre el comerciante y yo todavía estaba muy lejos, y nuestro comerciante nunca pagó las semillas de hinojo a su cuenta. Yo estaba divertido e impaciente, así que le respondí perezosamente: "¿Quién quiere que me enseñes? ¿Una respuesta de ida y vuelta? "Kong Yiji parecía extremadamente feliz. Golpeó con sus largas uñas el mostrador, asintió y dijo: "¡Sí, sí! ...Hay cuatro formas de escribir la palabra "hui", ¿lo sabías? "Me impacienté cada vez más y me alejé con la boca abierta. Kong Yiji simplemente mojó las uñas en vino y quiso escribir en el gabinete. Al ver que no estaba entusiasmado, suspiró de nuevo, mostrando una mirada muy arrepentida.
Varias veces, los niños vecinos escucharon la risa y se unieron a la diversión, por lo que rodearon a Kong Yiji. Les dio un frijol de hinojo para comer, y todavía se quedaron con los ojos en el plato. Kong Yiji entró en pánico. , estiró los dedos para cubrir el plato, se inclinó y dijo: "No mucho, ya no tengo mucho". Se puso de pie y volvió a mirar a Dou, sacudió la cabeza y dijo: "¡No más, no más!". ¿Cuánto cuesta? Poco. "Entonces el grupo de niños se dispersó entre risas.
Kong Yiji es muy alegre, pero sin él, otros vivirían así.
Un día, unos dos o tres días antes del Festival del Medio Otoño, el comerciante estaba pagando lentamente la cuenta, quitándose el tablero rosa y de repente dijo: "Kong Yiji no ha estado aquí en mucho tiempo. ¡Todavía debo diecinueve centavos! "También sentí que hacía mucho tiempo que no venía. Un bebedor dijo: "¿Cómo pudo venir? ...Se rompió la pierna. El comerciante dijo: "¡Oh!" "Él siempre roba." Esta vez, como estaba en coma, se coló en la casa de Ding Ju. ¿Se le pueden robar sus pertenencias? "¿Qué pasó después?" ""¿Qué tal? Primero escribí mi declaración, luego me golpearon durante la mayor parte de la noche y luego me rompieron la pierna. "¿Qué pasó después?" "Entonces me rompí la pierna". "¿Qué tal el descuento?" ""¿cómo? ... ¿Quién sabe? Xu está muerto. "El comerciante dejó de preguntar y continuó ajustando sus cuentas lentamente.
Después del Festival del Medio Otoño, el viento otoñal se vuelve más frío día a día y ya casi estamos a principios del invierno. Tengo que usar un algodón. -Chaqueta acolchada incluso si dependo del fuego todo el día. En la segunda mitad del día, no había ningún cliente. Estaba sentado con los ojos cerrados cuando de repente escuché una voz: “Calienta un cuenco de vino. "Aunque la voz era muy baja, me resultaba muy familiar. Cuando la vi, no había nadie en absoluto. Me levanté y miré hacia afuera, y vi a Kong Yiji sentado debajo del mostrador frente al umbral. Su rostro estaba oscuro y delgado, y ya estaba fuera de forma; vestía una camiseta rota con las piernas cruzadas, una bolsa de espadaña debajo y colgada de sus hombros con una cuerda de paja. , "Calentar un cuenco de vino". El comerciante también estiró la cabeza y dijo: "¿Kong Yiji?" ¡Todavía debes diecinueve centavos! Kong Yiji levantó la vista abatido y respondió: "Esto... lo pagaré la próxima vez". Esta vez es dinero en efectivo y el vino es mejor. El comerciante sonrió y le dijo como de costumbre: "¡Kong Yiji, robaste algo otra vez!" Pero esta vez no se puso muy a la defensiva y simplemente dijo: "¡No te burles de mí!". ""¿burlarse de? Si no robó, ¿cómo podría romperse la pierna? "Kong Yiji susurró: "Está roto, está roto, está roto ..." Sus ojos parecían estar rogando al comerciante que no lo mencionara nuevamente. En ese momento, varias personas se habían reunido, y él y el comerciante se rieron. Yo Calentó el vino, lo sacó y lo puso en el umbral. Sacó cuatro monedas de su bolsillo andrajoso y las puso en mi mano. Vi que tenía las manos llenas de barro. Después de un rato, terminó de beber, se sentó y se alejó lentamente con las manos en medio de las risas de los demás.
Desde entonces, Kong Yiji no ha sido visto en mucho tiempo. del año, el comerciante quitó el tablero rosa y dijo: "¡Kong Yiji todavía debe diecinueve yuanes! "En el Festival del Barco Dragón del año siguiente, volvió a decir:" ¡Kong Yiji todavía debe 19 yuanes! "No dije nada sobre él hasta el Festival del Medio Otoño, y no lo vi hasta la víspera de Año Nuevo.
No lo he visto hasta ahora; probablemente Kong Yiji sí lo sea. muerto
Marzo de 1919
p>Introducción
Una novela como un remolino
Las obras excelentes son como un remolino, y lo harás. Déjate absorber mientras lees. "Kong Yiji" es una gran novela.
El gran mostrador, los frijoles de hinojo, el vino, las chaquetas cortas, los vestidos largos y las risas. , debe ser Kong Yiji quien vino al hotel Xianheng. Mira, ¿cuántas "s" se han escrito en la novela? La palabra "risa" estuvo rodeada de las risas de los demás desde que apareció hasta que se fue. , hasta que la risa lo ahogó.
Los clientes, incluida la "Pandilla Jiaoyi", se "reían": "Tan pronto como Kong Yiji llegó a la tienda, todos los bebedores lo miraron y se rieron"; En ese momento, todos se echaron a reír”; “Al rato, después de terminar de beber, se sentó y se alejó lentamente con las manos en medio de las risas de los demás”. Es inmoral o inmoral basar la propia felicidad en el dolor de los demás. Quizás el hombre del vestido largo fue condescendiente y pensó que podía burlarse de Kong Yiji. La "Pandilla Jiaoyi" es un grupo de trabajadores que se encuentran en la base de la sociedad. ¿Por qué también se burlan de Kong Yiji?
El comerciante estaba "riendo": "El comerciante todavía sonrió como de costumbre y le dijo con una sonrisa: '¡Kong Yiji, robaste algo otra vez!'"; "Varias personas se habían reunido en ese momento, "El comerciante y él se reían"; "Cuando el comerciante veía a Kong Yiji, siempre le hacía esta pregunta, lo que hacía reír a la gente". El comerciante era un hombre serio y codicioso. Pensó que "parecía demasiado estúpido" para poder hacer el trabajo de mezclar vino con agua, así que "se pasó al aburrido trabajo de calentar vino". "El comerciante tiene una cara feroz y los clientes tampoco son amigables. No es animado. Sólo cuando Kong Yiji viene a la tienda puede reírse un par de veces, así que todavía lo recuerdo por qué el comerciante" cambió "de repente". su cara" y ser tan rebelde? ¿Qué pasa?
Los niños estaban "riendo": "Algunas veces, los niños vecinos escucharon la risa, se unieron a la diversión y rodearon a Kong Yiji"; "Entonces el grupo de niños se dispersó entre la risa". "Yo" también soy un niño, y también me "río": "En estos momentos, puedo reírme con él, y el comerciante nunca me culpará" "Es divertido e impaciente, (le) respondí con pereza"; . La compasión es la naturaleza humana y la simpatía también debería ser la emoción más básica de los niños. ¿Por qué estos niños también se burlan de Kong Yiji? ¿El "yo" es exactamente igual a las "risas" de otros niños? ¿Qué papel juega "yo" en la novela? ¿Soy todavía un niño pequeño más de veinte años después? ¿Por qué recordar el pasado “veinte años después”?
Se estaban "burlando de Kong Yiji": "Solo dije: '¡No te burles!'"; el comerciante no se lo creyó, "¿Burlándose de ti? Si lo hicieras". Si no robas, ¿cómo pudiste romperte la pierna? ¿Por qué Kong Yiji hizo esto? ¿Débil y a menudo ridiculizado por los demás? ¿No existe una mejor manera de "contraatacar"?
La novela escribe dos veces que "el ambiente dentro y fuera de la tienda está lleno de alegría". ¿Cuáles son los "puntos de risa" de Kong Yiji que hacen que la gente lo disfrute?
Kong Yiji tiene "diecinueve yuanes" de deuda de vino, que se menciona tres veces en la novela ***. ¿Cuántas veces Kong Yiji debió estos "diecinueve dólares"? ¿Puedes ponerlos en orden? ¿Por qué la novela comienza con una introducción "continua" a los precios de los brotes de bambú salados, las judías de hinojo y la comparación del precio del vino entre el pasado y el presente?
"Un caballero es pobre", "¿Cuántos? No muchos", "Es así", "Es tan", etc. ¿En qué circunstancias diría Kong Yiji "viejos dichos"? ¿Por qué sucede esto? "Un caballero es pobre por naturaleza" proviene de "Las Analectas de Confucio, Lord Wei Linggong": "El Maestro dijo: 'Un caballero es pobre por naturaleza, y los villanos son pobres en exceso'". El significado original es "Aunque un Si un caballero es pobre, aún puede mantener su integridad. Si es un villano, será pobre. "La gente puede hacer cualquier cosa". Kong Yiji incluso cometió un robo y realmente se convirtió en un "villano". "¿Cuántos? No muchos". Las palabras provienen de "Las Analectas de Confucio·Zihan": "Zihan lo escuchó y dijo: '¡El gran ministro me conoce! Soy un joven tacaño, así que puedo hacer muchas cosas". . ¿Cuántos caballeros hay? No. Demasiados'". Kong Yiji malinterpretó el significado del texto para protegerse, que era "dispararse en el pie". La ironía era evidente en la página.
Después de que Kong Yiji desaparezca, ¿quién más estará pensando en él?
Además, ¿realmente se llama "Kong Yiji"? ¿Quién es Kong Yiji? !