La historia de "Huanggang Bamboo Tower" y "La historia de Xiaoshitan" tienen el mismo tono: ambos autores utilizan la alegría de vivir en el exilio para expresar su descontento por haber sido degradados repetidamente. Este tipo de sentimiento de fracaso en la carrera oficial y apego a las montañas y los ríos.
1. "La historia de la torre de bambú Huanggang"
Dinastía: Dinastía Song
Autor: Wang Yu_
Hay muchos bambúes En Huanggang, los grandes son como vigas. Los trabajadores del bambú lo rompieron, le cortaron las uniones y lo reemplazaron con tejas de cerámica. Esto es válido para todas las casas, porque es barato y ahorra mano de obra.
En la esquina noroeste de Zicheng, las almenas están en ruinas y el área es salvaje y sucia, por lo que hay dos pequeños edificios conectados a la Torre Yuebo. Tragar la luz de la montaña desde lejos, nivelar el río y la distancia profunda y remota, no se puede describir. En verano, es adecuado para fuertes lluvias y el sonido de cascadas; en invierno, es adecuado para nieve densa y el sonido del jade roto;
Es adecuado tocar tambores y arpa, las melodías del piano son vacías y suaves, es adecuado cantar poemas, la rima de los poemas es clara, y el sonido es adecuado; de las piezas tintinean; conviene tirar vasijas, y el sonido de las flechas suena; todos son ayudados por la torre de bambú. En su tiempo libre, estaba envuelto en una capa de grulla, llevaba una bufanda Huayang, sostenía un volumen del "Libro de los cambios" en la mano, quemaba incienso y se sentaba en silencio para entretenerse con sus preocupaciones. Más allá de las montañas y los ríos, por primera vez vi velas, pájaros de arena, humo y nubes, árboles de bambú.
Cuando despierta del alcohol, toma un descanso del té y los cigarrillos, se despide del sol poniente y da la bienvenida a la luna llena, también es un lugar maravilloso para vivir en el exilio. Si el cielo está lleno de nubes y estrellas fugaces, será alto; si el pozo está seco y hermoso, las flores serán hermosas, si sólo se usa para guardar prostitutas y cantos y bailes, no es negocio de un; poeta, y no lo aceptaré.
Escuché a un artesano del bambú decir: "Cuando el bambú se convierte en tejas, solo tiene diez bambúes; si lo repites, puedes obtener veinte bambúes". Cuando todavía era joven, dejé Chushang de Hanlin, me mudé a Bingshen y luego a Guangling, entré a Xiye nuevamente. El día de Año Nuevo de Wuxu, el turno del año nuevo y el viejo era la víspera de Año Nuevo. Por orden de Qi'an, llegó al condado en el tercer mes de Jihai.
En los últimos cuatro años, he estado ocupado corriendo; no sé dónde estaré el próximo año, entonces, ¿cómo puedo temer que el edificio de bambú muera fácilmente? Afortunadamente, las personas que vienen detrás de mí son mis camaradas y continuarán renovándolo, ¡y el edificio de la gente común será inmortal! Diario del 15 de agosto del segundo año de Xianping.
Traducción vernácula:
Huanggang es rico en bambú y los grandes son tan gruesos como vigas. Los artesanos del bambú lo abrieron y cortaron las uniones del bambú para reemplazar las tejas de arcilla. Todas las casas son así porque las tejas de bambú son baratas y ahorran mano de obra.
En la esquina noroeste de la ciudad, el muro bajo fue destruido, crecieron densas malezas y estaba desolado. Así que construí dos pequeños edificios de bambú en el lugar, conectados al edificio Yuebo. Al subir a la torre de bambú, puedes tener una vista panorámica de las montañas desde la distancia, y puedes tener una vista panorámica de la playa del río y las olas azules cuando miras hacia arriba. La escena tranquila, vasta y de gran alcance está realmente más allá de toda descripción.
Es adecuado que llueva mucho en verano, y las personas en el edificio pueden escuchar el sonido de las cascadas en invierno, también es adecuado encontrar fuertes nevadas, que es como el sonido del jade roto. Aquí es adecuado tocar el piano, y el sonido del piano es claro y vacío, es armonioso, es adecuado para cantar, y el encanto de la poesía es elegante y maravilloso, es adecuado para jugar al ajedrez, con el tintineo; de piezas de ajedrez; es apto para lanzar botes, y el sonido metálico de las flechas es agradable. Todo esto es posible gracias a Bamboo House.
En su tiempo libre después de terminar sus deberes oficiales, usa una capa de grulla y una bufanda Huayang, sostiene un volumen del "Libro de los cambios" en la mano, quema incienso y se sienta en silencio en el edificio, lo que puede eliminar las distracciones mundanas. Además del hermoso paisaje de montañas y ríos, todo lo que puedes ver son velas en la brisa, pájaros en la arena, nubes y árboles de bambú. Después de despertar del alcohol, los fuegos artificiales en la estufa de té se han apagado, despidiéndose del sol poniente y dando la bienvenida a la luna brillante, que también es una gran alegría en la vida en el exilio.
Los pisos Qiyun y Luoxing se consideran altos; los pisos Jingqian y Liqiao también son muy hermosos, desafortunadamente, solo se usan para criar prostitutas y chicas que cantan y bailan en casa. Eso no es lo que hace una persona refinada. y no lo apruebo.
Escuché a un artesano del bambú decir: "Las tejas de bambú sólo se pueden usar durante diez años. Si se colocan en dos capas, se pueden usar durante veinte años. ¡Ay, en el primer año de Zhidao!". , Fui degradado de la licenciatura de Hanlin. Después de llegar a Chuzhou, fue transferido a Yangzhou en el segundo año de Zhidao y regresó a la provincia de Zhongshu en el tercer año de Zhidao. En la víspera de Año Nuevo del primer año de Xianping. Recibió una orden para ser degradado a Qi'an y llegó al condado de Qi'an en marzo bisiesto de este año.
En los últimos cuatro años, he estado corriendo sin parar, sin saber dónde estaré el próximo año. ¿Todavía tengo miedo de que el edificio de bambú se destruya fácilmente? Espero que la persona que me suceda tenga los mismos intereses que yo y continúe amando el edificio y reparándolo con frecuencia, para que este edificio de bambú no se deteriore. Escrito el 15 de agosto del segundo año de Xianping.
2. "La Historia de Xiaoshitan"
Dinastía: Dinastía Tang
Autor: Liu Zongyuan
Caminando ciento veinte pasos Al oeste de Xiaoqiu, de pie detrás de los árboles de bambú, escucho el sonido del agua, como el sonido de un anillo con guirnaldas, y me siento feliz por ello. Después de cortar bambú, tomamos el camino y vimos un pequeño estanque en el fondo. El agua estaba especialmente clara y fría. Se considera que toda la piedra es el fondo, y cuando está cerca de la orilla, la piedra se enrolla para formar un dique, un islote, una roca y una roca. Los árboles verdes y las enredaderas verdes están cubiertos de vientos ondulantes, dispersos y dispersos.
Hay cientos de peces en el estanque, todos parecen estar nadando en el cielo y no tener nada en qué confiar. La luz del sol es clara y las sombras se extienden sobre las rocas. _Sin embargo, no se mueve. _Estás lejos, yendo y viniendo de repente. Parece divertirse con los turistas.
Mirando hacia el suroeste de la piscina, se pueden ver los giros y vueltas de las serpientes, y se puede ver la luz y la muerte. Sus costas son tan diferentes entre sí que no se puede conocer su origen.
Sentado en la piscina, rodeado de árboles de bambú, se sentía solo y desolado, sintiéndose desolado y desolado. Como el lugar estaba demasiado despejado para vivir en él durante mucho tiempo, lo recordé y me fui. Viajeros con él: Wu Wuling, Gong Gu, Yu Di Zongxuan. Los que fueron subordinados y seguidos fueron Erxiaosheng de Cui: "Perdónate a ti mismo" y "Fengyi".
Traducción vernácula:
Camine ciento veinte pasos hacia el oeste desde la colina y, al otro lado de un bosque de bambú, podrá escuchar el sonido del agua corriendo, como si hombres con amenazas tintinearan entre sí. otro. El sonido que hizo me hizo muy feliz. Corta el bambú y crea un camino (camina por él). Caminando por el camino, verás una pequeña piscina con agua extremadamente fría.
El fondo de la pequeña piscina es una piedra entera. Cerca de la orilla, algunas partes del fondo de piedra están enrolladas y expuestas al agua, convirtiéndose en tierras altas en el agua, pequeñas islas en el agua, desiguales. rocas en el agua y acantilado en el agua. Árboles verdes y enredaderas verdes cubren y envuelven, balanceándose y cayendo, de manera desigual y revoloteando con el viento.
Hay alrededor de cien peces en la piscina, y todos parecen estar nadando en el aire, sin nada en qué confiar. El sol brilla directamente (hasta el fondo del agua) y las sombras. (de los peces) se reflejan en las piedras. Permaneció inmóvil (se detuvo allí) y de repente nadó (otra vez) en la distancia, yendo y viniendo, rápido y ágil, como si disfrutaran del entretenimiento mutuo con los turistas.
Mirando hacia el suroeste de Xiaoshitan, vi que la corriente era tan sinuosa como la Osa Mayor, y el agua serpenteaba como una serpiente una parte era brillante y la otra parte era oscura e invisible. El terreno a ambos lados está entrelazado como los dientes de un perro, haciendo imposible saber el origen del arroyo. Me senté en el borde de ShiTan, rodeado de árboles y bambúes, rodeado de árboles silenciosos y solitarios.
Hace que la gente se sienta desolada, fría hasta los huesos, tranquila y profunda, y llena de una atmósfera de tristeza. Debido a que el ambiente aquí era demasiado desolado para quedarme por mucho tiempo, escribí la escena aquí y me fui. Las personas que viajaron juntas fueron: Wu Wuling, Gong Gu y mi hermano Zongxuan. Dos jóvenes llamados Cui fueron con él: uno se llamaba Shu Ji y el otro se llamaba Fengyi. Información ampliada
Antecedentes del escrito:
Liu Zongyuan fue degradado a Yongzhou Sima por apoyar las reformas de Wang Shuwen en el primer año de Yongzhen (805) del emperador Shunzong de la dinastía Tang, y Wang Shuwen. fue asesinado. La frustración política lo llevó a poner su afecto en las montañas y los ríos. Después de que Liu Zongyuan fuera degradado, para aliviar su resentimiento interno, a menudo talaba bambúes, tomaba caminos y visitaba montañas y ríos.
También expresó sus desafortunadas experiencias a través de descripciones detalladas del paisaje. Durante este período, escribió ocho notas de viajes paisajísticos, más tarde llamadas "Ocho notas de Yongzhou". En el primer artículo "Notas de viaje del banquete Shide Xishan", el autor describió su estado de ánimo en ese momento: "Soy nativo de China, vivo en este estado y siempre me preocupé por Li".
Las primeras cuatro frases del primer párrafo de "La historia de Xiaoshitan" describen cómo el escritor descubrió a Xiaoshitan y la apariencia general de Xiaoshitan. El autor utiliza el método de escritura de "cambiar de escenario paso a paso" para escribir sobre el descubrimiento de Xiaoshitan y las características del paisaje de Xiaoshitan. Nos guía para apreciar varios paisajes diferentes durante el movimiento y el cambio, como en una película de paisajes. Fuerte sentido de la imaginación. Sentido de imagen dinámica.
La primera y segunda oración se centran en describir cómo el autor y su grupo descubrieron a Xiaoshitan. Al comienzo del artículo, se nos guía a caminar ciento veinte pasos hacia el oeste de la colina. Cuando llegamos a un bosque de bambú, pudimos escuchar el sonido del agua fluyendo a través del bosque de bambú.
Sobre el autor:
Liu Zongyuan (773-819), nombre de cortesía Zihou, fue un famoso escritor y pensador de la dinastía Tang. El hogar ancestral de Liu está en Hedong (las actuales áreas de Ruicheng y Yuncheng de la provincia de Shanxi). Liu nació en una familia oficial. Tiene pocos talentos y grandes ambiciones. En sus primeros años, fue admitido en Jinshi y sus habilidades de escritura se basaban en una dicción elocuente. Uno de los ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song, él y Han Yu iniciaron conjuntamente el antiguo movimiento de la prosa en la dinastía Tang y también fueron conocidos como "Han Liu".
Liu Yuxi también es conocida como "Liu Liu". Wang Wei, Meng Haoran y Wei Yingwu también se llaman "Wang Meng Wei Liu". Liu Zongyuan dejó más de 600 poemas y obras a lo largo de su vida. Sus pensamientos filosóficos contenían elementos de materialismo simple, y sus pensamientos políticos se manifestaron principalmente en la visión social e histórica de enfatizar el "poder" y el pensamiento confuciano orientado al pueblo.
El lenguaje de las obras literarias es simple y natural, el estilo es elegante y significativo. Las obras representativas incluyen "El burro de Guizhou", "El cazador de serpientes", "Ocho registros de Yongzhou" y la cuarteta ". Jiang Xue", etc.