¿De qué cómic es Feng?

La gratitud del gato.

Wind es una canción japonesa "Become the Wind", producida por el estudio de animación japonés Ghibli, con Toshio Suzuki y Gao como productores, y Hiroyuki Morita como tema final de la película animada "Cat's Gratitude". .

Esta canción es alegre, enérgica, de estilo simple y hace que la gente se sienta muy cómoda. La vida del gato en la película de animación siempre recuerda a todos en nuestra sociedad que no se pierdan, que no abandonen sus sueños, que no renuncien todo por sus sueños y que crean firmemente en sus sueños originales.

Nombre chino: Conviértete en una ráfaga de viento

Nombre japonés: Feng

Letra: _ _Mina (つじぁやの)

Compositor: _ _Mina

Arreglo/Ge Nan Xiaoshun

Arreglo de acordes/Pure Fu

Japonés:

Forget (わすれてぃた), cerca (と), tomar (と) _ (り

cielo despejado (ぁぉぞら) に_ (かく)れてぃるて) をの

Olvidé (わすれなぃですぐそばにぼく) がぃる

Cielo estrellado (ほしぞら) をながめてぃるひどり き

たっ1 23831 (ひと)つの(こころ)Sade(かな)しに

jun(きみ)、·のためぃきなんて·春风(はるかぜ) _ (に

ひのぁたるさかみちををじてんまをををををををををを12

Tú (きみとなくしたぉもぃで) _ (のせ)

ラララララちずさむくちびるををそめ

君 (きみ) と みつけ たし ぁわ) せ な の の

Olvídate (わすれ て ぃ た _ (まどど) ぁけ て は しり (り)

清 Control (ぁぉぞら)にたく)してぃるてをか.

Olvidar(わすれなぃよすぐそばにきみがぃる).

Cielo estrellado(ほしぞら) にかがやてる_ (なみだゆ)

たっ123841 (ひとつの) ことばこののむね) に

君(きみみの(ためぼくはぃま) Brisa de primavera(はるかぜ)

ひのぁたるさかみちををじてんまをををををををををを12

jun(きみとちか)Restricción_ (やくそくの)せてて(\)

ラララララ(くち) ずさむくちびるをそ)

Jun (), Xing (), Qi ()

ひのぁたるさかみちををじてんまをををををををををを12

君(きみとちか)CONSTRAINMENT_ (やくそくの)せてて(\)

ラララララ(くち) ずさむくちびるをそ)

jun(),兴(),Qi()

Estás saliendo, tienes suerte, estás orando. .

Traducción al chino:

Cierra los ojos que olvidaste cerrar, vuelve a extender las manos y encuentra la canción de amor escondida en el cielo azul.

Nunca olvidaré los días que pasé contigo, ni los días que pasé mirando las estrellas solo al amanecer.

Solo hay un corazón, por favor no dejes que esté triste.

Hasta tu suspiro, lo convertiré en brisa primaveral.

Montar en bicicleta y caminar por la soleada media cuesta con esos recuerdos olvidados.

La la la la la, tarareando suavemente, pintándose los labios y caminando hacia adelante.

Igual que las flores felices que una vez descubrieron juntos.

Abriendo la ventana que había olvidado abrir, extendí mi mano nuevamente y salté de la canción de amor que descansaba en el cielo azul.

Nunca olvidaré los días que pasé contigo, y nunca olvidaré el mañana brillante y lloroso bajo el cielo estrellado.

Con sólo una palabra, puedo tenerte en mis brazos.

Gracias a ti, ahora puedo darme un baño en la brisa primaveral.

Montar en bicicleta, cumplir esos votos, por las pistas soleadas.

La la la la la, tarareando suavemente, pintándose los labios y caminando hacia adelante.

Ora por tu felicidad.

Montar en bicicleta, cumplir esos votos, por las pistas soleadas.

La la la la la, tarareando suavemente, pintándose los labios y caminando hacia adelante.

Ora por tu felicidad.

Ora por tu felicidad.

24 Red idiomática china All rights reserved