"Poems of Emperor Jing" es una excelente obra con espíritu realista. Fue escrito en 676, el tercer año de la dinastía Yuan por el emperador Gaozong de la dinastía Tang. El poeta pasó de la obra maestra de las artes marciales a la obra maestra de las dinastías Tang y Ming. Según la "Biografía del Viejo Tang", este poema también se titula "El Ministro del Ministerio de Funcionarios y del Tribunal Interior". Hay "kai" delante del poema, que el autor le dio a Pei Xingjian, el ministro de Asuntos Civiles en ese momento. Se difundió por toda la capital y "pensó que era una canción de despedida".
Todo el poema utiliza una gran cantidad de palabras fuertes para describir la prosperidad de la capital imperial Chang'an, mostrando la prosperidad y la prosperidad del imperio de la dinastía Tang, y presenta la advertencia "No estoy cansado de Jinling, empezaré a escribir en tiempos de paz", expresando mi dolor e indignación. La estructura de este poema es rigurosa, * * * dividida en cuatro párrafos:
El primer párrafo, comenzando con "Huang", describe la victoria de Beijing, el segundo párrafo, desde "Admiración de los manchúes de Taiwán" hasta "Eso"; Es mejor saber que cuarenta y nueve años de injusticia" describe los hábitos extravagantes de los príncipes y nobles y la vida de ocio y banquetes de la gente de clase baja; el tercer párrafo, desde "La gloria del pasado es como nubes flotantes" hasta "La lesión de Zhai Tingwei" describe los cambios impredecibles de la sociedad de clase alta. La lucha "Se acabó". A nadie le gusta estar en Kioto, y esta es una buena expresión de angustia personal. Al comentar este poema, el poeta Aqing Shen Deqian dijo: "La primera forma narrativa es el héroe, la corte es el fuerte y, en segundo lugar, la extravagancia de los príncipes y nobles trasciende las fronteras de los "tiempos antiguos" y contribuye en gran medida a la cambios en el mundo "Por "Es demasiado tarde", dañando el propio estancamiento." ("Poemas Tang · Poemas Bieqie") La frase "La dinastía Qin selló la fortaleza 120 veces y la familia Han abandonó el palacio 36 veces" Destaca el sellado de la dinastía de la capital imperial Chang'an Peligro, victoria en el palacio. Es majestuoso y tiene un excelente efecto artístico. Es un dicho famoso que siempre ha sido popular. Desde un punto de vista artístico, el autor de este artículo utilizó el método de Fu para abrir una nueva mirada a la creación de canciones en la próspera dinastía Tang. Es una obra maestra artística de "carne sobresaliente y arrogancia" (palabras de Chen Xijin).
Este poema fue escrito en el tercer año de la dinastía Yuan. Fue el secretario principal de la dinastía Tang Ming. Hay "Qi" delante del poema y se dice que fue escrito a petición del Ministro de Asuntos Civiles. Este poema está basado en la historia de una vida en Chang'an, la capital de la dinastía Han. Lírica y expresiva, como un "poema magnífico", fue considerada la última canción de la época. No es sólo la obra representativa del poeta, sino también una de las obras representativas de los poemas largos de principios de la dinastía Tang. Es comparable al "Chang'an Ancient Yi" de Lu y se llama capítulo complementario.
Todo el poema se divide en cuatro partes.
La primera parte (desde "La tierra de miles de kilómetros de montañas y ríos" hasta "La tierra de siete millas de hojas amarillas") describe la peligrosa situación geográfica de Chang'an y la majestuosidad del palacio imperial. Esta parte se divide en tres pequeños niveles. El capítulo inicial es un poema rimado de cinco caracteres, con cuatro versos y una rima. Está lleno de impulso, como la punta de una ballesta, se puede resolver de una sola vez. "Las montañas y los ríos están a miles de kilómetros de distancia, y la ciudad tiene nueve puertas". El contraste es claro y los cuantificadores se utilizan mejor. "Miles de millas" es lo opuesto a "nueve capas", lo que brinda a las personas una visión amplia, amplia y. espíritu profundo. La tercera frase es una pregunta hipotética: "Si no ves al emperador, serás fuerte". La cuarta frase después de eso, "Saber que el emperador respeta al emperador", expresa afirmación al negar la sospecha e indirectamente expresa emociones ricas, complejas y fuertes como la admiración y la sorpresa. Aquí se cita una alusión de "Registros del Emperador Gaozu": "El Primer Ministro Xiao construyó el Palacio Weiyang, con la Torre Este, la Torre Norte, el Arsenal y Taicang. El Emperador Gaozu se enojó mucho cuando vio que la ciudad era tan fuerte. Xiao He dijo: "El emperador considera los cuatro mares como su hogar, por lo que no es grandioso, para no agregar gloria a las generaciones futuras. "Dijo Gao Zu Nai. Sólo estando familiarizados con esta alusión podremos comprender mejor el significado y la rima de estos dos poemas. Se complementan entre sí con las dos frases iniciales, resumiendo vívidamente el estilo de la capital imperial de un país grande. Las cuatro frases anteriores dominan todo el artículo, lo que abre el telón para la siguiente narrativa.
El segundo pequeño nivel describe la perspectiva de Chang'an: "El emperador vive en Hangu Pass, la residencia imperial y el lugar. La montaña del dragón salvaje de codornices pasa por el pasillo trasero. "Serie de imágenes de cinco latitudes, estrellas, eje horizontal de ocho divisiones de agua. La fortaleza Qin se cerró 120 veces y la familia Han abandonó el palacio 36 veces. Estos seis poemas de siete caracteres nos muestran un enorme y magnífico tridimensional Imagen desde una perspectiva macro El mundo es vasto en todas direcciones, las estrellas brillan, las montañas protegen y el suelo fértil es nutritivo. ¿Cómo podría la capital imperial no tener números como "cinco", "ocho", "cien?" y veinte", y "treinta y seis" en él? Su uso no solo muestra una sensación de aburrimiento, sino que también muestra una rima única, formando una escena fresca y única. Esta es una descripción detallada de la primera oración "A país con miles de kilómetros de ríos y montañas"
La tercera parte. Guan es una vista cercana de Chang'an: "El Palacio Gui está frente al Palacio de Jade, y el Jiao Fang está conectado al Palacio Dorado. Tres calles y nueve calles son hermosas y miles de hogares están abiertos. La carretera compleja conduce en diagonal a Magpie View y la intersección apunta directamente a Phoenix Terrace. "Directamente hacia el cielo, palacios deslumbrantes, áreas prohibidas cálidas y hermosas; acceso sin preocupaciones a las avenidas, muchas voleas, entrelazadas con carriles diagonales. Esta es una descripción específica de" Otaku Qiang ". Los seis poemas ilustran la grandeza, la prosperidad. , y la prosperidad de la capital imperial. La magnanimidad recuerda a la gente la dignidad y majestad del emperador.
La segunda parte (desde "De la espada a Nangong" hasta "Mejor comprensión de los cuarenta y nueve años de". Prisión injusta") se centra en las vidas de los príncipes y nobles de clase alta en Chang'an. El poeta parte de la prosperidad superficial y pretende explicar los altibajos de la filosofía. Las primeras 26 frases del poema son las primeras Nivel, que describe principalmente la vida cotidiana de los nobles y sus vasallos. Palacio Sur, Horquilla y Palacio Norte. Al afirmar que el mundo está coronado, las reliquias culturales son como Zhao Hui. Los generales privilegiados están representados de forma deliberada y vívida, con sus espadas entrando y saliendo del palacio. Su belleza es famosa en todo el mundo, sus imágenes están grabadas en galerías de arte, sus logros quedan registrados en la historia y su gloria es como el sol y la luna. "Gou Chen Sulan, flotando en el pantano, flotando en el río Huaihe" habla de la tierra santa de la Academia Imperial, que es tranquila y silenciosa, los solteros pasean por la piscina y Shiwen, hablando bajo los árboles verdes, qué romántico y elegante; ellos son. ¡A partir de esto se puede ver la práctica de la iluminación y la apertura de palabras! "Las plumas de cobre volverán al viento y los tallos dorados quedarán expuestos". Es a la vez una descripción de la escena y una expresión lírica. El negro cobrizo que vuela con alas detecta incansablemente los cambios en el viento y las nubes, esperando la paz del país y la gente; el cactus que sostiene la placa de oro en alto recibe devotamente el rocío de jade, ¡deseando al emperador la inmortalidad! "Aprender del Pabellón Tianlu, aprender del Agua de Kunming" significa que los generales civiles y militares cumplen con sus deberes, los funcionarios civiles gobiernan el país y lo estabilizan, y los generales militares protegen las fronteras y abren fronteras. "Zhu Di resistió a Taiwán y Huang Fei dirigió a Li Qi", que se refiere a las residencias de los dignatarios, que son tan numerosas y hermosas como el palacio del emperador. No sólo viven en casas lujosas, sino que también comen bien. "Hervir el oro y esperar a que suene la campana" es realmente majestuoso. Hay tres mil pequeños salones y ventanas, y hay doce burdeles en la avenida como lugares de entretenimiento. Es concebible cuántas prostitutas son excelentes. Son una clase subordinada que se reproduce debido a las necesidades de la clase dominante. La vida también es lujosa: "La cubierta del tesoro está tallada con un dragón dorado y un caballo en la silla, y la ventana azul está bordada con pilares y un dragón de jade". "Este tipo de vida fue traído por los nobles de Jin Mingyu, que vivían en el norte y en el sur. Además de los" muchos ministros secretos "en el norte y el sur, también estaban los antiguos ministros que habían perdido el poder. Y los advenedizos que se especializaron en este asunto: "Lu Jia dividió a Qian Yan Por la noche, Chen Zun estuvo a cargo de los invitados. Zhao y Li se hicieron buenos amigos y Xiao y Zhu se casaron. "También tienen sus propios lugares y formas de entretenerse, presionando para organizar banquetes y divirtiéndose felizmente. Esta es otra escena animada fuera de la corte.
El segundo nivel es para describir la vida nocturna de Chang'an. Desde el anochecer hasta aguas más profundas, hay mucho tráfico en la carretera de álamos verdes y moreras verdes en Ma Rulong.
De un lado está una preciosa prostituta, del otro, un apuesto joven caballero. En la tienda de gasa verde y la cortina de cuentas de colores, el emperador y su concubina favorita, el enviado y Luo Fu estaban en parejas, apoyados uno contra el otro y acompañándose. En la pista de baile se cantaba y se bailaba. Los príncipes y nobles, cantando * * *, se entregaron al sueño de festejar y festejar. Vivieron sus vidas en tal caos. ¿Cómo pueden ser como Chi, que "sabe cuarenta y nueve a los cincuenta"? La realidad es cruel, la alegría conducirá inevitablemente a la tristeza. Por lo tanto, en la tercera parte (desde "Gloria antigua como nubes flotantes" hasta "Luo Shang Zhai Tingwei"), el poeta pintó un cuadro histórico conmovedor con su estilo de escritura conciso e inteligente, representando vívidamente las escenas de los emperadores de la dinastía Han Occidental. de luchas crueles entre generales y ministros, la familia real, el estado del mundo y las relaciones humanas. El uso exquisito de alusiones, discusiones detalladas, descripciones vívidas, lirismo delicado, preguntas que despiertan, aplicaciones transversales y coordinación vertical y horizontal registran fácilmente la historia de vida de la sociedad de clase alta en la capital imperial. Esta parte se centra en revelar la decadencia y el destino inevitable de la clase dominante feudal.
“En la antigüedad, el honor, la deshonra, la riqueza y la riqueza eran como nubes flotantes, y la vida dependía de la fe.”! Las clases gobernantes han sido las mismas a lo largo de los siglos. Durante la era de Wu Zetian, en la que vivió el poeta, hubo una feroz lucha por el poder dentro de la corte imperial. El cruel funcionario Luo Zhi fue acusado de incriminar a Zhongliang. Como dice el refrán: "De repente, se levanta el viento y las olas desaparecen por un tiempo". "¿Quién puede controlar su propio destino? Ante la realidad de la dinastía Tang, el poeta suspiró impotente: "¡Se acabó, vuelve! "¡! Luego, el poeta enumeró los talentos famosos de la dinastía Han. Su promoción no dependía del nivel de conocimiento e inteligencia personal, sino de los gustos y aversiones del gobernante. Los poemas de Sima Xiangru no eran mucho mejores, pero el emperador Jing no No les gusta, Ci Fu no tuvo más remedio que regresar a Linqiong para vender vino y ganarse la vida. Más tarde, el emperador Wu de Liang apreció a su Ci Fu y lo llamó Lang después de ser recomendado por el supervisor de perros. Los tres emperadores Cheng, Ai y Ping no lo apreciaron. "No puedes ser ascendido durante diez años" es un juego de palabras. Se refiere a los diez años de Zhang Shi montando Alang y su lamento por no haber sido ascendido durante diez años. Durante años, Ji An estaba celoso por sus consejos abiertos y Jia Yi estaba celoso por su talento. Este final expresa eufemísticamente la idea de que las personas honestas y rectas no pueden ser complacientes. Una vez comentó sobre "Capital Imperial": "Para ser una capital imperial, debes ser exagerado y utilizar la virtud de Chen Zhude. Es a causa de la propia desgracia que uno comienza a prosperar y termina en decadencia. Primero describe a los héroes de la época y luego describe la extravagancia de los príncipes y nobles. Desde la antigüedad, el mundo ha estado en un estado de cambio. El estancamiento que irrumpe y lastima a uno mismo no es el sonido correcto de la poesía. Las diferentes posturas y estándares de los poetas para comentar la poesía conducen naturalmente a conclusiones diferentes. Chen Xijin una vez refutó a Shen You y dijo: "Este no es el caso. Los escritos de Chen Si Wang Luo Jing involucran peleas de gallos; la canción de Jinling en "Xie Tiao" es inseparable de Green Water y Zhulou. Nunca he oído hablar de lecciones regulares y Zhang, puedes estudiarlo con ellos. Este poema está escrito para los funcionarios y está basado en la historia de la familia Han. Significa que la vida proviene de esta dinastía y se basa en las emociones, no en las costumbres. Al final del artículo, lo que dije fue completamente poco exigente y elocuente. Era obvio que Jia Sheng era arrogante y quería ver la arrogancia de Zhuo Zhuo. No puedes hablar de eso a menos que estés en el mundo. Comprenda que la "Segunda descripción de la extravagancia de los príncipes y nobles" de Shen Youwei no es el defecto del poema, sino la vitalidad del poema. El poeta satirizó a la dinastía Tang con los asuntos chinos y expuso audazmente la corrupción e incluso el "decadencia". Este es también el significado más realista.
Las características de "Emperor Scenery", como comentó el Sr. Wen Yiduo, "es una magnífica obra maestra y una gran revolución en la poesía de estilo palaciego. . "No importa cuán grande sea el espacio. Lo importante es que hay un fuerte apoyo detrás de él. Este tipo de poder es lo que los predecesores llamaron" impulso ", que en realidad es emoción. Por lo tanto, la llegada de Luo Lu puede Despierta los corazones de las personas que han estado entumecidos durante más de cien años. Hay emoción, por lo que las obras de Luo Lu, tal como predijo Du Fu, "no serán destruidas para siempre". ""
Este poema está dedicado al Ministro de Asuntos Civiles, por lo que su contenido es más solemne y más poderoso que el antiguo Yi de Chang'an. La forma es más libre y vivaz, con cinco o tres palabras en el medio, oraciones largas y cortas entrelazadas, o oscilando su impulso o balanceando su postura. La narración, el lirismo y la discusión son maravillosos. Aunque las poderosas letras heredan el legado de Sui Chen, son "elegantes, flexibles, gráciles y armoniosas", abriendo un nuevo y amplio camino para el estilo de canto.
Este poema fue escrito en el tercer año de la dinastía Yuan (676). El poeta fue transferido del director principal de artes marciales al administrador principal. Según la "Biografía del Viejo Tang", este poema también se titula "El Ministro del Ministerio de Funcionarios y del Tribunal Interior". Hay "kai" delante del poema, que el autor le dio a Pei Xingjian, el ministro de Asuntos Civiles en ese momento. Se difundió por toda la capital y "pensó que era una canción de despedida". Poesía: Poesía del emperador Jing. Autor: Dinastías Luo y Tang Categoría de poesía: Talentos por descubrir.