Poemas antiguos de Gong Zizhen en la dinastía Qing: "Poemas varios de Jihai·Parte 5", "Mangan", "Poemas varios de Jihai·Parte 220", "Poemas varios de Jihai·Parte 20" Ocho", "Poemas varios de Jihai: ocasionalmente Fu Lingyun y Ou Lianfei".
1. "Poemas varios de Ji Hai·Parte 5"
El sol se está poniendo en el día cuando estoy a punto de partir, y canto mi látigo hacia el este y apunto. hasta el fin del mundo.
El rojo que cae no es algo desalmado, se convierte en barro primaveral para proteger las flores.
Traducción: Los pensamientos tristes de abandonar Kioto son como olas de agua que se extienden en la distancia donde la puesta de sol se pone hacia el oeste. Cuando agitas tu látigo hacia el este, sientes que estás al final de. el mundo. Las flores caídas que caen de las ramas no son cosas sin corazón. Incluso si se convierten en barro primaveral, están dispuestas a cultivar el crecimiento de hermosas flores primaverales.
2. "Mangan"
El plan de unirse al ejército en la región extrema es inútil, y el odio en el sureste está lleno de palabras y notas.
Una flauta y una espada resolvieron el negocio, y estuvo a la altura de su reputación durante quince años.
Traducción: La ambición de unirse al ejército en el campo de batalla es difícil de realizar, lo que hace que la gente se sienta arrepentida. Sólo pueden llenar sus poemas con preocupaciones sobre la situación en el sureste. Mi ambición de toda la vida es escribir poemas para expresar mis sentimientos y luchar contra el enemigo con una espada. Ahora han pasado quince años y he estado a la altura de mi reputación de "loco".
3. "Poemas varios de Ji Hai: doscientos veinte"
La vitalidad de Kyushu depende del viento y los truenos, y es triste que miles de caballos guarden silencio.
Le pido a Dios que se anime y envíe talentos de cualquier tipo.
Traducción: Sólo confiando en el enorme poder como el viento y el trueno se puede llenar la tierra de China de vitalidad. Sin embargo, la falta de vida de la situación social y política es, en última instancia, una tragedia. Aconsejo a Dios que recupere su espíritu y no se ciña a ciertas especificaciones para poder enviar más talentos.
4. "Veintiocho poemas varios de Ji Hai"
No es que elogies al rey con dureza cuando conoces a otros, sino que también eres loco, caballeroso y gentil.
Brilla sobre el coraje de las personas como la luna en la dinastía Qin y envía mi amor como nubes sobre las montañas.
Traducción: No es que haga lo mejor que pueda para elogiarte cada vez que conozco a alguien, es que eres salvaje, caballeroso y gentil. Mostrar tu hígado y tu vesícula biliar a los demás es tan brillante como la luna brillante de la dinastía Qin, y la amistad que me brindas es tan numerosa como las nubes blancas en las montañas.
5. "Poemas varios de Ji Hai·Ocasionalmente famosos por Ling Yun y Ocasionalmente cansado de volar"
Ocasionalmente rima con Ling Yun y Ocasionalmente cansado de volar, De vez en cuando admiro la primera ropa de Sui. en el ocio.
Me encontré con la bella dama Jinse y le pregunté, y ella dijo que estoy buscando que la primavera sea tu regreso.
Traducción: Solía estar muy orgulloso de mí mismo, pero ahora soy como un pájaro cansado, renunciando a mi trabajo y volviendo a casa para vivir una vida cómoda. De camino a casa, me encontré por casualidad con una extraña belleza y le pregunté, diciendo que era para que una belleza como tú volviera.