-
Permítanme aclarar esto primero. Bien y lo traduje juntos. Debido a que mi especialidad es el inglés, mi idioma secundario es el polaco y mi japonés se limita a ver dibujos animados, películas y programas de televisión, así que no puedo ayudarte. Pero como preguntaste, te daré una respuesta. Permítanme comenzar diciendo que Google Translate es en realidad la más precisa de todas las traducciones en línea. Muchas veces necesito traducir muchos artículos en inglés. Yo personalmente uso GOOGLE para traducir, pero a veces las oraciones que traduce no son muy correctas, pero la redacción es básicamente muy profesional. Después de traducirlos, simplemente los uso para hacer algunas modificaciones. Si no se siente cómodo, puede esperar las respuestas de otras personas o preguntar a las personas que lo rodean que entienden japonés, pero personalmente creo que no hay ningún error en la traducción de GOOGLE de una oración tan corta: O (∩ _ ∩) O.
-
No quiero mentirte, por eso te digo la verdad. No importa si lo elijo o no. Espero que esto ayude. O (∩ _ ∩) O.
¡Buena suerte!