Acuerdo de agencia de proyecto

En la sociedad moderna que cambia rápidamente, el número de ocasiones en que las personas utilizan acuerdos está aumentando. Después de firmar un acuerdo, hay leyes que seguir y pruebas que encontrar. ¿Quiere redactar un acuerdo pero no sabe a quién preguntar? A continuación se muestra el acuerdo de agencia del proyecto que compilé. Bienvenido a leerlo y recopilarlo. Acuerdo de Agencia de Proyecto 1

Parte A: __ (en adelante, Parte A)

Parte B: ___ (en adelante, Parte B)

En el espíritu de "ventajas complementarias", con el fin de integrar plenamente los recursos y desarrollar conjuntamente el mercado de productos de procesamiento de maquinaria de Qujing sobre la base del principio del "mismo desarrollo", *** ha llegado a un acuerdo mediante consultas entre las Partes A y B de la siguiente manera: La Parte A confía a la Parte B negocios de agencia:

1. La Parte A acepta encomendar a la Parte B que actúe como agente y emita una carta de autorización escrita encomendando a la Parte B promover los productos y negocios de la Parte A dentro del área de Qujing. , y para llevar a cabo proyectos de ingeniería externos y vender productos en nombre de la Parte A.

2. La Parte B es responsable de la coordinación y negociación externa al realizar proyectos externos y vender productos. Una vez que la negociación sea exitosa, la Parte A se presentará para ayudar a la Parte B y firmará el contrato en nombre de la Parte A.

3. Cuando la Parte B contacta a partes externas, debe salvaguardar la imagen y los intereses de la Parte A, cumplir con las regulaciones pertinentes de la Parte A y realizar negocios en estricta conformidad con los requisitos y cotizaciones de la Parte A.

4. Para el negocio realizado por la Parte B, la Parte A debe cumplir estrictamente el contrato, completar las tareas de producción en tiempo, calidad y cantidad, y garantizar el suministro oportuno de productos y servicios a los clientes.

5. Para la empresa con la que la Parte B contacta y firma un contrato, la Parte A cobrará el pago y emitirá una factura, y pagará una comisión a la Parte B basada en el % del monto del contrato como parte de la Parte B. remuneración laboral y gastos comerciales.

VI. Narración y Garantía

(1) Narración y Garantía de la Parte A

1. La Parte A es una sociedad constituida y constituida de conformidad con las leyes. promulgado oficialmente por China. Es una sociedad de responsabilidad limitada legalmente existente y el signatario de la Parte A ha obtenido la aprobación y autorización de la empresa.

2. La Parte A tiene las calificaciones para confiar a la Parte B la producción y venta de los productos que representa.

3. La firma y ejecución de este Acuerdo por parte de la Parte A no requiere la aprobación de ningún tercero ni la presentación ante un tercero.

(2) Declaración y garantía de la Parte B

La Parte B es una persona física con plena capacidad para la conducta civil conforme a lo dispuesto por la ley.

VII.Otros asuntos

1. La Parte A no revelará a ningún tercero los estándares de comisión y otros asuntos del acuerdo entre las dos partes, y la Parte B no revelará los precios e información técnica de los productos relevantes de la Parte A.

2. La Parte A y la Parte B se comprometen a tomar todas las medidas necesarias para mantener confidenciales los secretos comerciales y la información obtenida de la otra parte a través de esta cooperación, a fin de evitar que los secretos sean filtrados, utilizados o públicos. .

3. Este acuerdo tiene una vigencia de dos años, es decir, desde ____año__mes__día hasta ___año__mes__día.

9. Este acuerdo se redacta en dos copias, cada parte A y B posee una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por las Partes A y B.

Parte A: __ Parte B: ___

Representante legal (firma): ___ DNI: ___

Fecha de firma: ___ Contrato de Agencia de Proyecto 2

Cliente (en adelante, "Parte A"):

Representante legal:

Dirección postal:

Empresa agencia ((en adelante, "Parte B"):

Representante legal:

Dirección de correspondencia:

La Parte B presenta una solicitud de agencia de proyecto a la Parte A y participa en el desarrollo del proyecto. de sus propios resultados y seguimiento de proyectos y demás tareas que deban ser realizadas por las oficinas correspondientes. Sobre la base de consultas plenas y de acuerdo con los principios de igualdad y voluntariedad, las partes del acuerdo llegan ahora a los siguientes términos con respecto a asuntos relacionados con la solicitud de la Parte B para la cooperación en proyectos con la Parte A.

1. Solicitud del proyecto

1. Revisión preliminar e ingreso de información del proyecto

(1) Después de que la Parte B obtenga información relevante sobre el proyecto, debe realizarla de manera integral. recopilar información relevante sobre el proyecto y realizar una revisión preliminar de la autenticidad de la información relevante.

(2) Después de que la Parte B complete la revisión preliminar de la información del proyecto, ingresará completamente la información del proyecto de manera oportuna de acuerdo con los requisitos de la Parte A para completar la declaración del proyecto.

2. Determinación de la solicitud calificada

(1) De acuerdo con los requisitos de la plataforma, si la información del proyecto se ingresa de manera incompleta, no pasará la revisión de la plataforma y se considerará como una solicitud no calificada.

(2) La declaración de calificación del proyecto estará marcada por la información del proyecto que pasa la revisión de la plataforma.

3. Determinación del tiempo de declaración calificada

El tiempo de declaración calificada se basará en el momento en que la información del proyecto pase la revisión de la plataforma.

4. Declaración válida

(1) Si solo existe una declaración calificada para el proyecto, la declaración calificada será la declaración válida.

(2) Si existen dos o más declaraciones cualificadas para un mismo proyecto, la declaración cualificada anterior será la declaración válida.

(3) Para un proyecto válidamente declarado, si el proyecto finalmente se firma, el sujeto de la declaración válida recibirá la tarifa de servicio de agencia correspondiente.

2. Seguimiento del proyecto

1. Revisión y seguimiento antes de la firma

(1) Una vez declarado efectivamente el proyecto, la Parte B deberá, Según el aviso de la Parte A, el arrendatario del proyecto debe completar la información relevante o cooperar en la verificación de la información relevante.

(2) Después de que la Parte A apruebe el proyecto, la Parte B llevará a los arrendatarios del proyecto a participar en las negociaciones del proyecto de acuerdo con el aviso de la Parte A hasta que el proyecto se complete y firme o la negociación fracase.

2. Seguimiento del cumplimiento del contrato después de la firma

(1) Desde la firma exitosa del proyecto hasta su finalización o terminación, la Parte B realizará un seguimiento cercano de la pago del alquiler y del principal por parte del arrendatario del proyecto y cuando el arrendatario haya experimentado anomalías en el pago o esté a punto de experimentar riesgos de pago, dicha información se enviará a la Parte A de manera oportuna.

(2) Cuando surjan disputas durante la ejecución del proyecto, la Parte B coordinará y mejorará la relación de cooperación entre el arrendatario y la Parte A de manera oportuna y cuando surjan riesgos de litigio, la Parte B recopilará información relevante en; de manera integral y oportuna de acuerdo con la notificación de la Parte A. Prueba de contratación y cumplimiento.

3. Operación independiente de la Parte B

La Parte B asumirá todos los riesgos legales que hayan surgido o puedan surgir durante el proceso de desarrollo y seguimiento del proyecto.

4. Obligaciones de no competencia de la Parte B

1. Durante el período anterior a la terminación de la agencia del proyecto con la Parte A, la Parte B no participará en ningún proyecto por sí sola o en nombre de otros agentes de la agencia del negocio competidor de la Parte A.

2. La Parte B exigirá a sus accionistas controladores, altos ejecutivos y sus familiares el cumplimiento del presente Acuerdo.

5. Remuneración por servicios de agencia

1. Cuando la Parte B expande exitosamente el proyecto y promueve la firma del proyecto, la Parte B tiene derecho a cobrar tarifas de servicio de agencia a la Parte A para cumplir sus obligaciones bajo este Acuerdo de remuneración.

2. Devengo de honorarios por servicios de agencia

Promover la firma del proyecto y obtener honorarios por servicios de agencia en base al ____% de los ingresos del proyecto.

3. Ciclo de pago de los honorarios de los servicios de agencia

Si la Parte B promueve con éxito la firma del acuerdo de proyecto, la Parte A pagará sus honorarios de servicios de agencia a tiempo.

6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato y terminación de la agencia

1. Salvo fuerza mayor por causas naturales y sociales, la Parte A y la Parte B se sujetarán estrictamente a los términos del contrato. este contrato. En caso contrario, la parte infractora asumirá la responsabilidad por incumplimiento del contrato.

2. Si la Parte B viola la obligación de no competencia, la Parte A tiene derecho a imponer sanciones que van desde deducciones de las tarifas de servicios de la agencia hasta proporciones variables dependiendo del grado de daño hasta que se rescinda el acuerdo y la agencia se revoca la calificación.

3. Este acuerdo podrá rescindirse por consenso alcanzado por ambas partes.

4. Si la Parte A no cumple con su obligación de pagar la tarifa del servicio de agencia estipulada en este acuerdo durante ____ ciclos consecutivos, la Parte B tiene derecho a rescindir este acuerdo. Al mismo tiempo, la Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A una compensación.

5. Si se encuentra información falsa en los materiales de solicitud del proyecto debido a la ocultación intencional o negligencia de la Parte B, la Parte A impondrá sanciones de diversas proporciones y deducirá las tarifas de servicio de la agencia según el grado del daño.

6. Si debido al ocultamiento intencional o negligencia de la Parte B, se descubre que el arrendatario del proyecto ha experimentado anomalías en los pagos o está a punto de experimentar riesgos de pago financieros y la Parte B no informa dichos riesgos de manera oportuna. , la Parte A puede determinar el alcance del daño y se impondrán sanciones deduciendo los honorarios de servicios de la agencia en diferentes proporciones si esto causa a la Parte A una pérdida económica de hasta (RMB)____ millones de yuanes, la Parte A tiene derecho a rescindir esto. acuerdo y revocar la calificación de agencia. Al mismo tiempo, tiene derecho a exigir una compensación a la Parte B.

VII. Plazo

1. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sello por ambas partes del Acuerdo.

2. Este acuerdo tendrá una duración de ____ años a partir de la fecha de su firma. Después de la expiración del acuerdo, a menos que la Parte B o la Parte A notifiquen a la otra parte que no renueve el contrato ____ meses antes de la expiración del acuerdo, el acuerdo se extenderá automáticamente por ____ años.

8. Disposiciones generales

1. La formación, validez, interpretación, ejecución y resolución de disputas de este acuerdo se regirán por las leyes de la República Popular China.

2. Todas las disputas que surjan de la firma y ejecución de este acuerdo serán resueltas por ambas partes mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se celebró el acuerdo. fue firmado.

3. Todas las notificaciones estipuladas en este Acuerdo deben realizarse por escrito y entregarse por fax, en persona o por correo certificado (correo aéreo o servicio expreso internacional cuando sea posible).

4. Este acuerdo se realiza en ____ copias, cada parte posee ____ copias y tiene el mismo efecto legal.

Parte A:

Representante legal:

Hora de firma: ____año____mes____día

Parte B:

Representante legal :

Banco de cuenta:

Cuenta:

Fecha de firma: ____año____mes___ _Acuerdo de agencia de proyectos japonesa 3

Cliente:

Cliente:

De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China", "China De conformidad con la Ley de Licitaciones y Licitaciones de la República Popular China y las leyes y reglamentos administrativos nacionales pertinentes , siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, ambas partes llegan a un consenso sobre los asuntos de la agencia licitadora y celebran este contrato.

1. Descripción general del proyecto

Nombre del proyecto:

Ubicación:

Escala:

Escala de oferta:

Monto total de la inversión:

2. Cliente

Se encomienda al fideicomisario ser la agencia licitadora para el proyecto de construcción y realizar el trabajo de agencia licitadora para este proyecto.

3. Precio del contrato

La remuneración de la agencia es RMB

4. Documentos que constituyen este contrato:

El responsable de este proyecto

1. Documentos complementarios y revisados ​​firmados por ambas partes durante la ejecución de este contrato

2. Este acuerdo contractual

3. para este contrato Términos;

4. Términos generales de este contrato.

5. Las definiciones de las palabras relevantes en este acuerdo son las mismas que las definiciones dadas en la primera parte de este contrato, "Términos Generales".

6. El fiduciario se compromete al cliente a que, de conformidad con lo dispuesto en este contrato, realizará la actividad de agencia en el ámbito pactado en las condiciones especiales de este contrato.

7. El mandante se compromete ante el fiduciario a garantizar el pago de la remuneración de agencia de conformidad con lo establecido en el presente contrato.

8. Celebración del contrato

Tiempo de celebración del contrato: año, mes, día

Lugar de celebración del contrato:

9. Entrada en contrato vigente

Este contrato entrará en vigor luego de ser acordado por ambas partes

Cliente (sello): Fiduciario (sello):

Representante legal (firma o sello) ): representante legal Persona (firma o sello):

Agente autorizado (firma o sello): Agente (firma o sello):

Dirección de la unidad: Dirección de la unidad:

Código postal: Código postal:

Número de contacto: Número de contacto:

Fax: Fax:

Correo electrónico: Correo electrónico:

Banco de apertura de cuenta: Banco de apertura de cuenta:

Número de cuenta: Número de cuenta: Acuerdo de Agencia de Proyecto 4

Parte A (parte autorizada):

Parte B (Parte agente):

De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China", la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo de agencia de proyecto a través de una negociación amistosa basada en los principios de igualdad, voluntariedad y ventajas complementarias:

p>

1. Proyectos de agencia

1.1 La Parte A otorga oficialmente a la Parte B el derecho de agencia de la Compañía XXX y es responsable del total. operación del proyecto.

1.2. Los proyectos para los que actúa la Parte B son Para todo el contenido realizado, consulte el Apéndice 1 para conocer el contenido de construcción específico.

2. Derechos y obligaciones de la Parte. A y la Parte B

2.1. La Parte A proporcionará pleno apoyo técnico a la Parte B durante el proceso de construcción del proyecto, para garantizar que la calidad final del proyecto cumpla con el contenido del contrato de construcción del proyecto. La Parte B lo necesita, la Parte A puede enviar personal al mercado para brindar soporte técnico. El personal de la Parte A solo correrá con sus propios gastos de viaje (gastos de transporte de ida y vuelta, gastos de alojamiento) y otros gastos incurridos. Parte B.

2.2. La Parte A determinará el precio de agencia y el precio guía de mercado del proyecto después de que la Parte B proporcione los detalles del proyecto. Sin embargo, el precio final del proyecto será determinado por la Parte B y la Parte B. Después de que la Parte B pague la tarifa de agencia del proyecto a la Parte A, los fondos restantes pertenecen a la Parte B. 2.3 Todos los gastos incurridos por la Parte B durante el ciclo del proyecto serán asumidos por la Parte B.

2.4. Si la Parte A no recibe la tarifa de agencia del proyecto pagada por la Parte B a tiempo y en su totalidad, la Parte A tiene derecho a retrasar o detener la operación del proyecto, y la Parte B será responsable de la responsabilidad resultante. p > 2.5. La Parte B no tiene nada que ver con las deudas, reclamaciones y disputas económicas que surjan de la investigación, promoción, construcción y relaciones públicas de los proyectos autorizados por la Parte A. La Parte B asumirá todas las responsabilidades legales pertinentes de forma independiente.

2.6. La Parte B debe cumplir con el "Acuerdo de Confidencialidad Técnica", el "Acuerdo de Agencia de Proyecto" y otros acuerdos correspondientes.

2.7. proyecto autorizado por la Parte A. Cualquier comportamiento que vaya en detrimento de la imagen externa de la Parte A y de los intereses de la Parte A, de lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir el acuerdo en cualquier momento.

2.8. La Parte B no podrá transferir el contenido de este acuerdo a otras partes sin el consentimiento de la Parte A.

2.9.

3. Método de firma del contrato del proyecto

3.1 Método 1: La Parte B firma directamente el contrato del proyecto con la Parte del proyecto y la Parte. B es responsable del acuerdo y pago del pago del proyecto. La Parte A solo es responsable de cobrar los honorarios de la agencia del proyecto estipulados en el acuerdo de agencia del proyecto.

3.2.Método 2: Si la parte del proyecto realiza una solicitud y la Parte B la aprueba, la Parte A y la parte del proyecto firman directamente el contrato del proyecto. La Parte B es responsable del acuerdo y el cobro del pago del proyecto. La Parte A, de acuerdo con el acuerdo, recibirá el pago del proyecto. Una vez realizado el pago, la tarifa de agencia del proyecto se deducirá de acuerdo con el acuerdo de agencia y luego se devolverá a la Parte B.

IV.Método de pago de los honorarios de agencia del proyecto

4.1 Si el contrato del proyecto se firma de acuerdo con 3.1, el método de pago es el siguiente:

4.1. .1. Momento de pago:

4.1.2 Forma de pago: La Parte B deberá depositar directamente el pago acordado en la cuenta designada por la Parte A.

4.2. Si el contrato del proyecto se firma de acuerdo con 3.2, el método de pago es el siguiente:

4.2.1 Tiempo de pago: La parte del proyecto pagará a la Parte A directamente de acuerdo con el tiempo acordado en el contrato del proyecto dentro de los 3 días hábiles posteriores a que la Parte A reciba el pago del proyecto, se devolverá a la Parte B de acuerdo con el "Acuerdo de Reembolso del Proyecto" firmado por la Parte A y la Parte B.

4.2.2 Método de pago: la parte del proyecto depositará directamente el pago del proyecto en la cuenta designada por la Parte A, y la Parte A depositará directamente el pago acordado en la cuenta designada por la Parte B.

4.3. Banco de apertura de la cuenta de la Parte A: Número de cuenta de la Parte A:

Banco de apertura de la cuenta de la Parte B:

Número de cuenta de la Parte B:

5. Acuerdos relacionados firmados

5.1 Dado que el pago del proyecto no se puede conocer antes de la firma del "Acuerdo de Agencia del Proyecto", antes de la firma del contrato del proyecto, la Parte A y la Parte B firman el ". Acuerdo de honorarios de agencia de proyectos". La Parte B pagará a la Parte A de conformidad con el "Acuerdo de honorarios de agencia de proyecto".

5.2. Si el contrato del proyecto se firma de acuerdo con 3.2, la Parte A y la Parte B deben firmar el "Acuerdo de Reembolso del Proyecto

". De acuerdo con el contrato del proyecto y el "Acuerdo de reembolso del proyecto", la Parte A reembolsará a la Parte B.

5.3. Los dos acuerdos anteriores, "Acuerdo de honorarios de agencia de proyecto" y "Acuerdo de reembolso de proyecto", deben estar junto con este acuerdo para que entren en vigor y tengan el mismo efecto legal que este acuerdo.

6. Plazo del acuerdo y lugar de la firma

6.1 Plazo del acuerdo: Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sello por ambas partes, y finalizará una vez finalizado el proyecto. y se liquida el pago.

6.2. El lugar donde se firma este acuerdo:

7. Terminación del acuerdo

7.1 Durante el período del proyecto de agencia, la Parte B comete cualquier violación. de las normas de gestión de la Parte A o la Parte A tiene el derecho de rescindir unilateralmente este acuerdo firmado con la Parte B si daña la imagen externa de la Parte A y los intereses de la Parte A.

7.2. Si la Parte B no cumple con este acuerdo de agencia, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este acuerdo firmado con la Parte B.

8. Resolución de disputas del acuerdo

Durante la ejecución de este acuerdo, si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B, las dos partes pueden resolverla mediante negociación. Si falla, pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A. Solución del litigio económico.

9. Texto del Acuerdo y Anexos

9.1 Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal. >

9.2. Los anexos de este acuerdo incluyen:

9.2.1 Anexo 1 - Contenido clave del proyecto de construcción de universidades de la Parte A

9.2.2. Licencia comercial y demás certificados de empresa y copia de la cédula de identidad del representante legal.

9.2.3. Carta de compromiso del agente de la Parte B.

9.2.4. “Acuerdo de Honorarios de Agencia de Proyectos”.

9.2.5. Si el contrato del proyecto se firma de acuerdo con 3.2, el anexo también incluye el "Acuerdo de Reembolso del Proyecto".

Partido A:

Representante: Fecha:

Partido B:

Representante:

Fecha: