Nubes oscuras presionan la ciudad, intentando destruir la armadura, y la luz se abre hacia las escamas doradas del sol.

La imagen representada por "Nubes oscuras presionan la ciudad, y la ciudad está a punto de ser destruida, y la luz de la armadura brilla hacia las escamas doradas del sol":

Nuestro ejército es limpio y ordenado, su poder militar es majestuoso y tiene el espíritu de no alarmarse ante el peligro. Bajo las nubes negras, las feroces tropas enemigas corrieron hacia nuestra aislada ciudad, amenazando con abrumar la ciudad. Sin embargo, nuestros soldados estaban imperturbables y vestidos con armaduras, bajo la luz del sol, su armadura dorada brillaba con una luz dorada y los hacía lucir majestuosos. Preparándose para atacar.

Esta frase proviene de "Yanmen Taishou Xing" escrito por Li He en la dinastía Tang.

"El viaje del gobernador de Yanmen"

Li He de la dinastía Tang

Texto original:

Nubes negras presionan Cae sobre la ciudad y está a punto de ser destruida. Abre las escamas doradas hacia el sol.

El sonido de la trompeta llena el cielo otoñal, y la noche se vuelve púrpura cuando se rellena de grasa de golondrina.

Una bandera roja a medio enrollar se alza cerca del río Yishui, pero no se oye el sonido de las fuertes heladas ni de los fríos tambores.

Reporta tu favor en la plataforma dorada y guía al Dragón de Jade para que muera por ti.

Traducción:

Los soldados enemigos están rodando como nubes negras, tratando de destruir la muralla de la ciudad; nuestro ejército ha estado esperando mucho, el sol brilla sobre la armadura y un dorado. la luz brilla. En los colores del otoño, las fuertes trompetas militares sacuden el cielo y la tierra; la sangre de los soldados se vuelve violeta oscura en la noche oscura.

La bandera roja está medio enrollada y los refuerzos corren hacia Yishui; la noche es fría y helada, y los tambores suenan sordos y bajos. Sólo para pagar la bondad del rey, sostiene la espada en la mano y considera la muerte como su hogar.

Información ampliada:

El trasfondo creativo de "El viaje de Yanmen Taishou":

Este poema fue escrito en el noveno año de Yuanhe (814), el reinado del emperador Xianzong de la dinastía Tang. En ese momento, el emperador Xianzong de la dinastía Tang nombró a Zhang Xu como su gobernador militar y dirigió tropas para conquistar la rebelión del condado de Yanmen (Rebelión del ejército de Zhenwu). Li improvisó un poema para levantar la moral y compuso esta canción "El viaje del gran". Administrador de Yanmen".

Sobre el autor de "El viaje del gobernador de Yanmen":

Li He (790-816), poeta de la dinastía Tang. El nombre de cortesía es Changji y nació en Fuchang (ahora al oeste de Yiyang, provincia de Henan). La familia real de la dinastía Tang estaba muy lejos y sus antecedentes familiares habían decaído hacía mucho tiempo. Sus vidas eran difíciles y su carrera oficial estaba hecha jirones. Zeng Guan Fengli Lang. Debido a que evitó los tabúes familiares, se vio obligado a no realizar el examen de Jinshi. Comenzó a escribir poemas a una edad temprana. Conoció a Han Yu y Huangfu Shi, y fue amigo de Shen Yazhi. Murió a la edad de veintiséis años.

Sus poemas fueron escritos en Yuefu y en su mayoría expresan el dolor y la indignación por la insatisfacción política. Es bueno lanzando palabras, haciendo volar la imaginación y usando mitos y leyendas para crear reinos poéticos novedosos y magníficos, lo cual es único en la historia de la poesía. La "Charla de poesía Canglang" de Yan Yu se llama "Estilo Li Changji". El estado de ánimo de algunas obras es lúgubre y lúgubre, y el lenguaje es demasiado elaborado. Está la "Colección Changgu".

Enciclopedia Baidu-Prefectura de Yanmen