¿Qué es la prosa paralela?

También se le llama "estilo paralelo", "prosa paralela" o "pareja paralela" porque a menudo utiliza oraciones de cuatro o seis caracteres, también se le llama "prosa de cuatro liu" o «prosa paralela de cuatro y seis caracteres». Todo el artículo se compone principalmente de frases dobles (Haiju e incluso frases), y presta atención a la pulcritud de la antítesis y al ritmo sonoro. En la prosa china desde la dinastía Han hasta las Seis Dinastías, hubo una oposición entre "wen" y "pen". El llamado "wen" se refiere a la prosa paralela que se especializa en una retórica hermosa y está ligada a palabras, oraciones y ritmo. La llamada "pluma" se refiere a la prosa que principalmente expresa ideas con claridad y no está restringida por las palabras ni el ritmo. (Lo que se dice aquí es inapropiado. Según el punto de vista de Yan Yan citado en “Un resumen de mentes literarias y dragones tallados” de Liu Xie: La pluma es el cuerpo y las palabras son el texto; los clásicos son palabras, no plumas, Y las biografías son bolígrafos, no palabras. Y Liu Xie Mi punto de vista es: "Hoy en día se dice a menudo que hay escritura y escritura. Creo que escribir sin rima es escritura, y escribir con rima es escribir". Se puede ver que el debate sobre el estilo de escritura que se produjo en las dinastías Song y Qi se centró en si había rima o no, en lugar de prosa paralela. Además, la prosa en las dinastías del Sur y del Norte también tenía rimas, por lo que sí. revisado)

Un estilo de escritura que surgió desde las dinastías Wei y Jin también se llama prosa paralela. La prosa paralela es lo opuesto a la prosa. Su característica principal es que utiliza principalmente cuatro o seis patrones de oraciones y presta atención a la antítesis. Debido a que los patrones de oraciones son opuestos entre sí, es como dos caballos conduciendo uno al lado del otro, por eso se llama estilo paralelo. En cuanto a la pronunciación se hace énfasis en el uso de tonos planos y oblicuos y en el ritmo armonioso; en cuanto a la retórica se hace énfasis en la ornamentación y la alusión; Debido a que la prosa paralela se centra en habilidades formales, la expresión del contenido suele estar restringida, pero cuando se usa correctamente, también puede mejorar el efecto artístico del artículo. Durante las dinastías del Sur y del Norte, también hubo muchas obras con contenidos profundos, como la "Oda al sur del río Yangtze" de Yu Xin, que por un lado describió el dolor de su experiencia de vida y por otro. , condenó la mediocridad de los monarcas de la dinastía Liang y expresó su nostalgia por su patria. Después de la dinastía Tang. La forma de la prosa paralela se volvió cada vez más perfecta y apareció una prosa paralela con cuatro o seis oraciones a lo largo del texto. Por lo tanto, en la dinastía Song, la prosa paralela generalmente se llamaba siliuwen. Hasta finales de la dinastía Qing, la prosa paralela seguía siendo muy popular.

Después de la división del estilo de escritura, la prosa paralela se convirtió en un estilo opuesto a la prosa. La prosa paralela fue popular en las Seis Dinastías, y entre sus escritores representativos se encuentran Xu Ling y Yu Xin. Después del antiguo movimiento de la prosa a mediados de la dinastía Tang, decayó ligeramente. Se hizo famoso durante las dinastías Yuan y Ming. A principios de la dinastía Qing, los autores surgieron uno tras otro, siendo Wang Yun, a finales de la dinastía Qing, el último autor. Por ejemplo, el "Prefacio a la Odisea de Ai Jiangnan" de Yu Xin:

En el año de Wuchen en Guangdong, en el mes de Jianhai, los bandidos se trasladaron al país y Jinling colapsó. Yu Nai huyó al valle árido, donde los asuntos públicos y privados estaban en ruinas. Huayang está huyendo para salvar su vida y no hay retorno. Zhongxing Dao Sales era pobre en Jiaxu. Lloré en el pabellón de la capital durante tres días y me encarcelaron en una sala separada durante tres años. Fu Xiezhi estaba entristecido por su experiencia de vida y no tenía dónde sobrevivir; Yuan Anzhi rompía a llorar cada vez que pensaba en la familia real. Las ambiciones de Hengjunshan en el pasado y la vida de Du Yuankai también están escritas en libros, por lo que puedo presentarlas yo mismo. El talento literario de Pan Yue describió por primera vez la tradición familiar; la poesía de Lu Ji presentó por primera vez a Shide. Al comienzo del segundo año de vida de Xin, hubo un período de duelo y caos, y se quedó sin hogar hasta sus últimos años. Yan Ge está lejos y la tristeza es insoportable; cuando Chu y Lao se reencuentren, ¿cómo podremos llorar? Temeroso de la lluvia en las montañas Nanshan, de repente invadió la corte de Qin; abandonó la costa del Mar Oriental de China y comió mijo Zhou. Vagando por el pabellón inferior, viajando por el puente alto. Las canciones de Chu no son para divertirse y el vino de Lu no es para olvidar las preocupaciones. Después de seguir este poema, charlé y grabé algunas palabras, no exentas de peligro y sufrimiento, pero principalmente de tristeza.

Cuando el sol se ponga y el viaje esté lejos, qué pasará en este mundo. Cuando el general se va, el gran árbol cae; cuando el hombre fuerte no regresa, sopla el viento frío. Los pilares de Jingbi y Jingbi son engañados al estar conectados a la ciudad; cargan libros por las escaleras y sostienen cuentas en un plato sin saberlo. El caballero Zhongyi está encarcelado en Nanguan y el viajero Ji Sun se queda en el Pabellón Xihe. . Shen Baoxu quedó atónito y su cabeza se rompió en pedazos; las lágrimas de Cai Weigong se agotaron y le derramaron sangre. Los sauces en movimiento en el Diaoyutai no son algo que puedas ver en Yuguan; ¡las grullas cantando en el Pabellón Huating no son algo que puedas escuchar desde el puente del río!

Sun Ce dividió el mundo en tres partes y dividió el país en tres partes. ¿Cómo puede haber millones de soldados justos que, una vez envueltos en armaduras, son talados por los bárbaros como hierba y árboles? Los ríos y los ríos Huaihe no están bloqueados por las orillas, y las paredes de los pabellones no están bloqueadas por vallas. Aquellos cuyas cabezas sean capaces de recoger con el recogedor podrán combinarse verticalmente y entablar amistad; aquellos que sean cautelosos con la azada y las espinas podrán aprovechar la conveniencia. Jiang Feijiang mostró su aura real, ¿y finalmente han pasado trescientos años? Se sabe que anexar Liuhe conducirá inevitablemente al desastre de Zhedao; mezclar un carro de libros no salvará a Pingyang. ¡Ay! El colapso de las montañas es una señal de peligro y destrucción; la iteración de la primavera y el otoño trae la tristeza del fallecimiento. ¡La voluntad de Dios y los asuntos humanos pueden hacer que la gente se sienta miserable! El camino de Kuang Fuzhou es pobre y Xinghan no puede subir en bote; el viento sopla y el camino está bloqueado y no hay forma de llegar a Penglai. Los pobres quieren decir sus palabras y el pueblo trabajador debe cantar sus obras.

Lu Shiheng lo escuchó y se tocó las palmas, que es lo que estaba dispuesto a hacer; Zhang Pingzi lo vio y se disgustó, ¡así que era apropiado!

Una revisión de las investigaciones sobre prosa paralela en los últimos veinte años

Mo Daocai

En los primeros treinta años tras la fundación de la República Popular China , la investigación sobre la prosa paralela se encontraba básicamente en una situación solitaria. A juzgar por la información recuperada por el autor, sólo hay dos artículos que analizan la prosa paralela en los últimos treinta años: uno es "La diferencia entre prosa y prosa paralela" de Qi Gong ("Literary Learning", número 4, 1957), y el otro. el otro es de "Prose and Parallel Prose" de Xu Chi ("Guangming Daily" 21 de mayo de 1978. Lo que es muy interesante es que estos dos artículos, con veinte años de diferencia, básicamente hablan del mismo tema básico, y ambos lo son). un artículo no profesional y popular. No se puede dejar de decir que esto es una amarga tragedia académica. Debido a la influencia de las tendencias ideológicas ultraizquierdistas, el estudio de la prosa paralela fue básicamente un área académica prohibida en los primeros treinta años después de la fundación de la República Popular China. Sólo después de finales de los años 1970 y principios de los 1980 el estudio de la prosa paralela recibió atención en el continente.

El movimiento de liberación ideológica iniciado a finales de los años 1970 también permitió romper el área prohibida de la investigación en prosa paralela. Sólo en 1980, se publicaron tres artículos. Tres eruditos influyentes, Wang Yunxi, Hu Guorui y Cao Daoheng, publicaron sucesivamente artículos sobre la prosa paralela de las Seis Dinastías (Wang Yunxi: "Liu Xie's Assessment of the Parallel Style Literature of the Han). , Wei y las Seis Dinastías", "Literary Heritage" 1980, Número 1. Hu Guorui: "El desarrollo y los logros de la prosa paralela en las dinastías Wei, Jin, Sur y Norte", "Revista de la Universidad de Wuhan", Número 5 , 1980. Cao Daoheng: "Acerca de la prosa paralela y la prosa en las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte", "Literary Review Series", número 7, 1980, creía que la prosa paralela en las dinastías Han, Wei y las Seis Dinastías. renombrado como un gran avance, y la investigación sobre literatura paralela gradualmente tomó el camino correcto. Hasta el momento, la investigación sobre literatura paralela ha logrado grandes resultados, con más de 90 artículos, 6 monografías y 9 trabajos seleccionados publicados. Estas seis monografías son: "Historia de la prosa paralela" de Jiang Shuge (Editorial de literatura popular, 1986), "Historia de la prosa paralela en la dinastía Tang" de Yu Jingxiang (Editorial del pueblo de Liaoning, 1991) y "Teoría general de la prosa paralela" de Mo Daocai. Prosa paralela" (Guangxi Education Press, 1994), "Prosa paralela" de Yin Gonghong (Editorial de literatura popular, 1994), "Prosa paralela única de las seis dinastías" de Yu Jingxiang (Editorial de libros antiguos de Liaoning, 1995), Zhong Tao "La forma artística y la connotación cultural de la prosa paralela en las Seis Dinastías" (Editorial de Literatura Popular, 1997). Las nueve obras seleccionadas son: "Prosa paralela seleccionada de todas las dinastías" (Editorial de Arte y Literatura de Hunan, 1986) comentada por Huang Jun, Bei Yuanchen y Ye Youming, "Prosa paralela seleccionada de las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte" (Guizhou People's Publishing House, 1986) de Xiong Xianqian, "Anotaciones sobre la famosa prosa paralela en dinastías pasadas" editado por Tan Jiajian (Huangshan Publishing House, 1988), "La esencia de la antigua prosa paralela" anotada por Xu Yimin (People's Literature Publishing House, 1995), "La esencia de la prosa paralela a través de los tiempos" editado y seleccionado por Yin Haiguo (Editorial de Arte y Literatura de Shanghai, 1995), "La esencia de la prosa paralela" editado por Zhou Zhenfu (Editorial de libros antiguos de Shanxi, 1996), "Selected Chinese Parallel Prose" editado por Zhu Hongguo (Sichuan Literature and Art Publishing House, 1996), "The Essence of Parallel Prose" editado por Mo Daocai "The View on Parallel Prose" (Cultura y Arte Publishing House, 1997) ), "La esencia de la prosa paralela" editado por Zhao Zhenduo (Bashu Publishing House, 1999). Además, también se han reimpreso varias obras de literatura paralela publicadas antes de la liberación, como "Introducción a la prosa paralela" de Qu Duizhi. "Prosa paralela" de Liu Linsheng (Editorial Hainan, 1994), "Historia de la prosa paralela china" de Liu Linsheng (Editorial Oriental, 1996), "Prosa y prosa paralela" de Jiang Boqian y Jiang Zuyi (Librería de Shanghai, 1997), etc. Todos muestran la prosperidad de la investigación y popularización paralelas de la prosa en las últimas dos décadas.

La investigación sobre la prosa paralela en Taiwán también se ha desarrollado desde la década de 1960, y se han publicado una serie de trabajos, como "Notas detalladas sobre selecciones de prosa paralela en dinastías pasadas" de Zhang Renqing (Taiwan Zhonghua Book Company, 1963) e "Historia of the Development of Parallel Prose in China" (Taiwan Zhonghua Book Company, 1963). Librería, 1969), "Parallel Prose in Sixty Years" (Taipei Literature, History and Philosophy Publishing House, 1972), "Análisis de la prosa paralela china" (Taipei Dongsheng Publishing Co., Ltd., 1980), "Parallel Prose" (Editorial de Literatura, Historia y Filosofía de Taipei, 1980) Editorial, 1984), "Li Ci Exploration" (Editorial de Literatura, Historia y Filosofía de Taipei, 1984), "Investigación sobre la Cuarta y Sexta Dinastía Song" de Wang Jusong (Taipei Huazheng Book Company, 1977), y el anónimo "Una breve introducción a la prosa de estilo paralelo" (Editorial Cantonesa de Taipei, 1980) "On the Balance" de Chen Songxiong de Qi y Liang Li Ci" (Editorial de Literatura, Historia y Filosofía de Taipei, 1984), "Un estudio del ritmo de la prosa paralela en seis dinastías" de Liao Zhiqiang (Editorial Tiangong de Taipei, 1991), "Heng Lun of de Xie Hongxuan Prosa paralela" (Editorial del Cantón de Taipei, 1973) "Significados generales de la prosa paralela en la dinastía Qing" de Chen Yaonan (Editorial estudiantil,?) Se puede decir que los académicos representados por Zhang Renqing han hecho esfuerzos incansables y han logrado grandes resultados. Fructífero resultados.

La forma de la prosa paralela es el primer factor importante para comprender la prosa paralela. Por lo tanto, existen muchos libros y artículos que analizan las características formales y estéticas de la prosa paralela. Inicialmente, fue una introducción a las características generales de la prosa paralela, con el objetivo de restaurar las características originales de la prosa paralela, como "Sobre las características de la prosa paralela" de Zhang Hui'en ("Yindu Academic Journal", número 4, 1985) y "Una breve charla sobre las características básicas de la prosa paralela" de Tan Jiajian ("Revista del Instituto de Educación de Liaoning", número 2, 1985), es un artículo de este tipo. Luego, profundice gradualmente en la forma interna de la prosa paralela, "Nueva teoría del "Wen Fu": internalización de características de prosa paralela y formación de conjuntos de pensamiento" de Hu Xiaoming (Revista de la Universidad Normal del Este de China, número 4, 1988), "de Mo Daocai". "Sobre las características morfológicas y la connotación cultural de la prosa paralela" ("Jianghai Academic Journal", número 2, 1994), "Uso de la poesía como prosa: sobre las características poéticas del estilo de prosa paralela" ("Revista de la Universidad Normal de Guangxi", número 2, 1997) y "Sobre la belleza de la prosa paralela" de Leng Chengjin (Revista de la Universidad Renmin de China, número 1, 1999) pueden tomarse como representantes. Exploraron las características profundas de la forma de prosa paralela y la interpretaron desde una perspectiva histórica cultural. "Sobre las bases psicológicas de la belleza formal de la prosa paralela" de Xiang Chaoshan (Revista de la Universidad Normal de Jishou, número 3, 1986), "Sobre las bases estéticas de la prosa paralela" de Mo Shanhong (Revista de la Universidad Normal de Liuzhou, Número 2, 1996 ) ) y "Sobre la forma estética de la prosa paralela" (Revista de la Universidad Normal de Liuzhou, número 3, 1996) exploraron más a fondo las causas de la forma de la prosa paralela y la elevaron al nivel estético para su análisis. Las discusiones sobre las características específicas de la prosa paralela incluyen "Official Affairs and Rhythm of Parallel Prose" de Zhong Tao (Revista de la Universidad Normal de Liaoning, número 1, 1994), y varias monografías sobre prosa paralela también han discutido esto, como Yin Gonghong El tercero La sección del primer capítulo de "Prosa paralela", "Características estilísticas y funciones estéticas de la prosa paralela", analiza específicamente los cinco aspectos de las características estilísticas de la prosa paralela, a saber, corte de pares, estructura de oraciones, asuntos oficiales, aplicación de algas y Y discutió las funciones estéticas de varias características, como la belleza equilibrada y simétrica de la sastrería, la cuidada belleza arquitectónica de la estructura de la oración, la belleza elegante e implícita de los asuntos oficiales, la hermosa belleza del color de la decoración y la armoniosa belleza musical del tono. Otro ejemplo es la "Teoría general de la prosa paralela" de Mo Daocai, el capítulo 4 "La forma estructural y el patrón de oración de la prosa paralela", el capítulo 5 "La forma retórica y la connotación cultural de la prosa paralela" y el capítulo 6 "Las características estéticas y la estética". de Prosa Paralela". Efecto" todos discuten las características formales y estéticas de la prosa paralela. El autor cree que la forma estructural de la prosa paralela tiene el sistema estructural de inicio, extensión y anudado y la configuración libre de collar, forro y recorte, la estructura de la oración de la prosa paralela también tiene características de patrón estructural, como las oraciones de estilo Sao; , oraciones de estilo poético, oraciones de palabras superpuestas, etc. Los patrones de oraciones de la prosa paralela tienen patrones estructurales fuertes, como el tipo de pareado de una sola palabra, el tipo de pareado compuesto de palabras Qi, el tipo de pareado compuesto de palabras mixtas, etc. Teoría de la prosa paralela" también analiza antítesis, rima, alusiones, ornamentación, etc. La forma retórica y su connotación cultural analizan las características estéticas de la prosa paralela como el equilibrio, la armonía, la belleza, la música y la elegancia. Se puede decir que después de más de 20 años de discusión, la comprensión de las características formales y estéticas de la prosa paralela se ha comprendido completamente y ha alcanzado un nivel más profundo. Es de gran importancia hacernos ver correctamente el valor de existencia de la prosa paralela a través de la investigación y la discusión.

El texto original de "Libros con Zhu Yuan": "El viento y el humo son puros, las montañas Tianshan son hermosas. A la deriva en la corriente, cualquier cosa. Desde Fuyang hasta Tonglu, cien millas de distancia, hay montañas y ríos extraños, únicos en el mundo. Absolutamente, el agua es toda clara y azul, y se puede ver el fondo a miles de metros de distancia. Los rápidos son tan afilados como flechas. corriendo Hay árboles fríos en las orillas, compitiendo por las alturas, miles de picos, el agua del manantial agita las rocas, haciendo un sonido fresco las cigarras cantan sin cesar, y el mono llama sin cesar, mirando los picos calma el; corazón; aquellos que están preocupados por los asuntos mundanos se olvidarán de mirar hacia atrás. Las ramas horizontales están cubiertas, y todavía está oscuro durante el día, las escasas franjas se superponen y, a veces, se puede ver el sol ".

Traducción de "Libros con Zhu Yuan": "Todo el viento, el polvo y el humo se han dispersado, y el cielo y los picos de las montañas revelan el mismo color claro. Deja que el barco flote a lo largo del río, déjalo Vaya hacia el este o hacia el oeste, desde Fuyang hasta Tonglu, hay cientos de kilómetros de vías fluviales, picos escarpados y aguas que fluyen de manera extraña, todas ellas únicas en el mundo. El agua es toda verde y se pueden ver peces nadando y guijarros finos incluso en un lugar. La profundidad de miles de pies es muy clara. El agua que corre es más rápida que una flecha voladora, y las turbulentas olas del río son como caballos al galope. Las montañas a ambos lados están creciendo con árboles de hoja perenne resistentes al frío, compitiendo por la altura y. distancia entre sí. Compiten para apuntar hacia el cielo, formando miles de picos. El agua del manantial golpea las rocas y emite un sonido fresco, los pájaros cantan en armonía y las cigarras chirrían sin cesar. Cantan constantemente miles de veces. Las personas que se elevan hacia el cielo como águilas en su carrera oficial calmarán su pasión por la fama y la fortuna con una mirada a picos tan hermosos. Las personas que están ocupadas planificando y gobernando los asuntos mundanos durante todo el día. "Se sentirá así. El hermoso valle te hará demorarte. Las ramas inclinadas cubren el cielo, haciéndolo tan oscuro como el anochecer incluso durante el día; las escasas ramas se cubren entre sí, y a veces se pasan por alto algunos puntos de luz".