Preguntas del examen de interpretación avanzada Hujiang

1. El tiempo de preparación varía de persona a persona. Cada uno tiene una base diferente y la velocidad con la que aceptan nuevos conocimientos también es diferente. No tengo ni idea. Algunos de mis colegas se prepararon durante 1 mes. Algunos han realizado el examen varias veces seguidas. Para los cautelosos, no está de más estar preparados un poco más.

2. Ampliamente distribuida en el sur. Refiriéndose al sitio web oficial, rara vez he prestado atención a este examen recientemente, principalmente porque es un inconveniente para los estudiantes del norte. Uno de mis compañeros de prueba está en el noreste de China, pero solicitó el examen de ingreso a la escuela secundaria de Shanghai. Se dice que se despedirá y volará a Shanghai para asistir al examen oral. Muy triste.

3. Es más difícil que los cuatro mayores. Eso sí, será mucho más fácil aprobar el CET-6. Lo que pasa es que los tipos de preguntas son diferentes y es necesario adaptarlos. La prueba de interpretación básicamente no utiliza otras pruebas como referencia y no tiene un valor comparable.

4. La cuarta edición estipula los materiales didácticos, que incluyen expresión oral, interpretación, traducción, lectura y comprensión auditiva. Ahora que la versión ha sido revisada, es mejor conseguirlos todos. Luego está el "Manual de vocabulario de interpretación intermedia y avanzada" de New Oriental. En cuanto a preguntas reales y preguntas simuladas, no he visto muchas otras excepto New Oriental, que solo tiene Anglia. Parece que la Universidad de Jiaotong tiene una serie de ejercicios, 300 preguntas de interpretación oral y cosas por el estilo. Haz lo que quieras.

5. Si estás en Hebei, ¿por qué no tomas NAETI y CATTI? Para la parte final, recuerdo haber hecho el examen en Shanghai. Si no te importa, adelante. . . Mucha gente conduce largas distancias y paga su propio alojamiento.

6. Sólo puedo decir que este libro de texto de examen está bien compilado, pero si realmente puede reflejar su capacidad de traducción y si tiene calificaciones de traducción es otra cuestión. Dado que te especializas en el Departamento de Idiomas Extranjeros y estás en el norte, tu punto de partida debe ser aprobar el nivel profesional 8 y comenzar a tomar la Prueba de Interpretación y Traducción CATTI Nivel 3. Esa es la manera correcta.