Directorio amarillo

1. Monografía

(1) Huang. 2006[2007]. Investigación sobre la lengua Qiang en Puxi. Beijing: Editorial Étnica.

Reseña del libro: Hacia Berlín [Francia]. 2010. Comentario sobre "Investigación sobre la lengua Qiang en Puxi", "Proceedings of Linguistics", número 41, 2010. Beijing: Libros de impresión comercial

Tingzi.

(2) Lapolla, Randy J. y Huang. 2003. Gramática y vocabulario Qiang con texto anotado. Alemania: Mouton de Gruet Verlag (publicado por Mouton de Gruet Verlag, Alemania en 2003).

Reseña del libro: Thurgood, Graham. 2005. Comentario sobre Qiang Grammar, con texto comentado y notas

Glosario de Randy J. Rapola y Huang. Lingüística Tibetana

Área Berman 28.1: 107-110.

Edward J. Wajda, 2005. Reseña de "Qiang Grammar"

Vocabulario, de Randy J. Lapolla y Huang. Organización-lingüista-Número-16-

671html.

(3), Huang, Zhou. 2002. Investigación sobre Rou Ruoyu. Prensa de la Universidad Minzu de China, 2002.

Reseña del libro: Handel, zev.2003. Reseña de "Rou Ruo Jade Research Nine" de Sun Hongkai,

Huang y Zhou. Lingüística tibeto-birmana 26.1: 147-

68.

(4) Huang 1992. Archivos de voz de Hongrong y Qiang, una serie de archivos de voz de lenguas minoritarias chinas. Instituto de Etnología, Academia China de Ciencias Sociales

Sala de Idiomas.

Editor

(1) Editor jefe, Huang, editor jefe adjunto Lan Guangsheng. 2009. Reflexiones sobre la reconstrucción de la cultura Qiang tras el desastre. Beijing: Prensa de la Universidad Minzu.

Reseña del libro: Wang Mingke [Provincia de Taiwán, China]. 2010. El camino hacia la reconstrucción de la cultura Qiang. Informe económico del siglo XXI. Clásicos Culturales, 2065 438 00 12 de mayo.

Zhang Li. 2010. Reconstrucción posdesastre. Noticias nacionales de China, 2010 07 16.

(2) Huang He 2012. Pueblo Qiang en China. Yinchuan: Grupo de medios editorial Yellow River/Editorial del Pueblo de Ningxia.

3. Tesis doctoral

Huang. 2004. Gramática de referencia de la variante Puxi de Qiang, tesis doctoral,

2004 Hong Kong: City University of Hong Kong (tesis doctoral, City University of Hong Kong, septiembre de 2004).

4. Papel

Huang. 2013. La estructura conceptual de los verbos existenciales tibeto-birmanos. Etnolingüística, N° 2, 2013.

Amarillo. 2013. Categorización de sustantivos vernáculos: una discusión sobre semántica y cognición. "Colección de artículos de investigación de Baiyu", editado por Wang Feng y Cheng, Librería Shanghai Zhongxi, 2013, aproximadamente 15.000 palabras.

Amarillo. 2013. Revisión de la investigación del idioma Pumi. Revista de la Universidad Normal de Aba, 2013, número 1.

Huang Chenglong 2013. Historias de investigación de seis idiomas: Qiang, Pumi, Sihing, Ben-Bogar, Pak Ma y Johor. "Investigación histórica sobre lenguas y caracteres étnicos chinos" (Volumen Sur, Volumen 1), editado por Chao Ke y Li Yunbing, Social Sciences Literature Press, 2013, alrededor de 40.000.

Amarillo. 2013. Índice de trabajos de investigación sobre seis lenguas: Qiang, Pumi, Sihing, Bonni-Bogar, Pema y Johor. "Historia de la investigación sobre lenguas y caracteres étnicos chinos" (volumen índice), editado por Chao Ke y Li Yunbing, Social Sciences Literature Press, 2013, alrededor de 20.000 palabras.

Amarillo. 2013. Investigación sobre el desarrollo y la aplicación de la base de datos de grabación multimedia digital Qiang en el condado de Wenchuan, Actas del seminario sobre herencia cultural, innovación y desarrollo económico regional de Qiang, editado por Tang, y Minzu University of China Press, 2013, alrededor de 10 000 palabras. .

Amarillo. 2012. Una revisión de la investigación del lenguaje Baima. Revista de la Universidad Normal de Aba, número 4, 2012.

Huang, Li Yunbing, Wang Feng.

2011. Lingüística documental: una disciplina emergente, Language Science, número 3, 2011.

Amarillo. 2011. Tecnología enológica y cultura del vino de Qiang, Scientific Chinese, 20110.

Amarillo. 2010a. Actores, lenguaje y lingüística de Qiang y marcadores relacionados (incluido SSCI, A; HCI, LLBA, MLA stagepublishing), número 2, 2010, págs. 249-295. Taipei: Instituto de Estudios del Idioma, Academia Sínica.

Amarillo. 2010b. Marcadores no agentes y relacionados de Qiang, Linguistics Series, 2010, número 41. Centro de Investigación de Lingüística China

de la Universidad de Pekín.

Zhang Linsheng y Huang Chenglong. El libro de 日本语のもとのののの"l?につぃての〦. Humanidades y sociedad de la Universidad de la Prefectura de Osaka "Humanidades

Acerca de la colección, volumen 28, págs. 151-159.

Amarillo. 2009a. El dialecto Qiang y su vitalidad, "Ayuda a la caída: reflexiones sobre la reconstrucción de la cultura Qiang después del desastre", editado por Zhang Xi, págs. 177-

197. Prensa de la Universidad Minzu de China.

Amarillo. 2009b. Revisión y perspectiva de la investigación sobre la lengua Qiang, "Aliviar a los desfavorecidos: reflexiones sobre la reconstrucción de la cultura Qiang después de los desastres", editado por Zhang Xi, 198-

214. Prensa de la Universidad Minzu de China.

Huang, Xu Shiliang. 2009. "Aliviar a quienes están en apuros: reconstruir una provincia cultural Qiang después de un desastre" Encuesta sobre las necesidades de reconstrucción post-desastre

"Pensar", editado por Zhang Xi, págs. 96-109. Prensa de la Universidad Minzu de China.

, Zhou Facheng, Huang. 2009. "Opiniones sobre el fortalecimiento de la protección de la lengua y la cultura Qiang en la" Zona experimental de protección ecológica y cultural de Qiang ",

Manténgase en la cima: reflexiones sobre la reconstrucción de la cultura Qiang después del desastre, editado por Zhang Xi, 141-144. . Prensa de la Universidad Minzu de China.

Amarillo. 2009. Morfología compartida por los Qiang y los tibetanos, Investigación etnológica Mori, volumen 75. Osaka: Museo Nacional de Etnología, Japón.

Amarillo. 2008a. Anotación de tema de Qiang, Linguistic Science, número 6, 2008, págs. 599-614. Beijing: Prensa científica de China.

Sociedad.

Amarillo. 2008b. Medios relacionales de las cláusulas Qiang, "Ethnic Languages", número 4, 2008, págs. 19-31.

Amarillo. 2008. Relacionalización en lengua Qiang, Lengua y Lingüística, Volumen 9.4: 735-768. Plataforma Norte: Instituto Central de Lenguas.

Huang y Wang Shude. 2007. Estructura tema-comentario de Puxi Qiang, Lenguaje y Lingüística, 2007 (Volumen 8), Número 2, p.

519-551. Taipei: Instituto de Estudios del Idioma, Academia Sínica.

Huang y Yu Wensheng. 2007. Tipos de cláusulas relativas en idioma Qiang, Journal of Sino-Tibetan Language, número 1, 2007 (primer número), págs.

Evans, Jonathan P. y Wong. 2007. Armonía vocal en las lenguas Hongrong y Qiang: ¡de abajo hacia arriba!

"Manual de Lenguas Orientales", Volumen 36. 2 (2007): 147-186.

Rapolla, Randy J. amarillo. 2007. Verbos copulativos y existenciales en "Qiang Language Bulletin"

Lingüística china Lingüística china Volumen 2 Número 65438 0: 233-248. Hong Kong: Instituto de Lengua y Literatura China, Universidad de Ciencia y Tecnología de Hong Kong.

Centro de Investigación.

Amarillo. 2005a Cuantificadores de sustantivos Qiang, "Ethnic Languages", número 5, 2005, págs. 16-27.

Amarillo. 2005b Marco de descripción gramatical y anotación terminológica, "Lenguas étnicas", número 3, 2005, págs. 23-33.

Amarillo. 2005. Actas del Simposio Académico Internacional de 2005

Conferencia y "Tutorial sobre rol y gramática referencial", editado por el Instituto de Estudios del Lenguaje, Academia Sínica, 2005.

Taipei: Instituto de Lingüística, Academia Sínica.

Rapolla, Randy J. amarillo. 2004. Adjetivos Qiang. Categoría de adjetivo: Tipología translingüística. Por R. M. W. Dixon y Alexandra Aikenward, páginas 306-322. Oxford: Oxford

University Press.

Amarillo. 2003. Orden de las palabras de las frases nominales Qiang, "Ethnic Languages", número 2, 2003, págs. 26-34.

Amarillo. 2000. Informe de la UNESCO sobre las lenguas del mundo. Parte de China, 2000, Instituto de Etnología, Academia China de Ciencias Sociales.

Encuesta y recopilación.

Amarillo. 2000b. Verbos existenciales en lengua Qiang, "Ethnic Languages", número 4, 2000, págs. 13-22.

Amarillo. 1998. El debilitamiento de las sílabas Qiang, "Ethnic Languages", número 3, 1998, págs. 59-67.

Amarillo. 1997. Prefijos verbales del pueblo Qiang, "Ethnic Languages", número 2, 1997, págs. 68-77.

Amarillo. 1996. Archivos de voz de Qiang, Archivos de voz de lenguas minoritarias de China, Prensa de la Universidad Minzu de China.

Amarillo. 1995. Análisis del sistema fonético Qiang, "Lenguas étnicas", 1995, Número 1, págs. 48-51.

Amarillo. 1994. Investigación sobre adjetivos Qiang, "Language Research", número 2, 1994, págs. 181-189.

Amarillo. 1992. La evolución de las consonantes complejas en el idioma Qiang. Escuela No. 2 de Sichuan Chengdu Qiang 1992.

Huang Bufan, Yu Xiaoping, Huang Chenglong. 1992. Nombres del pueblo Qiang, nombres del pueblo chino, editado por Zhang. Beijing: Ciencias Sociales de China

Prensa editorial.

de reconocer. A primera vista, parece un estudiante de secundaria. Mi ventaja es que soy muy activa. Todas las mañanas salgo a hacer ejercicio, corro y juego con la barra horizontal. Así que era muy bueno en los deportes en la escuela y no había dudas sobre mi rendimiento académico. No obtuve 90 puntos en el examen de matemáticas y mi inglés es bastante bueno. Por eso, mi rostro está siempre lleno de alegría. Mi debilidad es que no puedo jugar baloncesto. No sé qué es el baloncesto. Simplemente no me gusta. Siempre me distraigo en clase y no puedo prestar atención. Entonces, después de que la maestra me llamó, me levanté con confianza, el 80% de las veces tenía razón, y la maestra estaba enojada y riéndose. Este soy yo. Siempre que me ves, siempre sonrío. Te saludaré calurosamente. ¡vamos! Comentario: Aunque esta presentación es diferente de un currículum, tiene el mismo aspecto que un currículum. No es necesario cubrirlo todo, parece muy anticuado y carece de características literarias y artísticas. En esta autopresentación, el problema es enumerar las ventajas y desventajas de "mi" una por una. Está muy claro, pero se pierde la calidad literaria. Así que tienes que aprender a describirte a ti mismo de manera literaria e intentar utilizar una de tus características más orgullosas para describirte a ti mismo. Por supuesto, no intentes ocultar tus defectos. Las llamadas frases son magnánimas y el villano tiene una larga relación. Sólo a través de ti mismo. Li Ling autobiografía a una niña de trece años, nacida en Liuzhou, Guangxi, pero que no es una buena niña. Mi hogar ancestral es Zhejiang (la ciudad natal de Jin Yong), pero nunca he puesto un pie aquí. A la edad de cuatro años fue a Beijing con su padre y entró en el jardín de infancia de la Academia de Geociencias. No estaba familiarizado con el lugar y los niños me acosaban. A menudo me acurrucaba en un rincón con lágrimas en los ojos. Poco a poco me deshice de mis hábitos tímidos y juguetones hasta ahora. Recuerdo vivir en un pequeño hospital en ese momento. Mi madre me enseñó a leer libros y periódicos para niños, aumentar mis conocimientos y aprender piano, lo que me benefició mucho. Entré a la escuela primaria cuando tenía seis años y medio y era muy feliz en los grados inferiores. El apellido del profesor de la clase es Liang. Es una persona muy agradable y tiene amigos cercanos como familiares. Lamentablemente, los buenos tiempos no duraron mucho. Cuando entré al tercer grado, me uní a la Clase 2 y me mudé a mi primer lugar de residencia. Los estudiantes de esta clase son indiferentes, celosos y no se tratan con sinceridad. Después de mudarse, viven lejos de la escuela primaria y no pueden intercambiar artículos necesarios con sus compañeros, lo que amplía la brecha. En esta clase los días son como años y tengo que trasladarme a otra escuela, así que tengo que estudiar todo el día para aliviar mi aburrimiento. Los profesores me elogian a menudo, pero no sé si es por impotencia. Después de graduarse, fue admitido en la escuela secundaria número 8 de Beijing. El ambiente aquí es hermoso y agradable. La mayoría de los estudiantes son versátiles y toda la clase tiene una relación armoniosa. Los profesores se ganan el corazón de los estudiantes. Entre semana, los compañeros hablan mucho (en mi clase lo llaman "tonterías") y yo a menudo me involucro y lo disfruto. No me gustan los deportes, así que juego juegos de computadora y leo novelas. ¡Enriquecer la vida y aprender es divertido! Ahora estoy en el segundo año de la escuela secundaria y todavía no sé mucho sobre el futuro. He tenido muchas aficiones desde pequeña, pero ninguna se ha convertido en mi especialidad. Sólo sé un poquito de piano, ajedrez, caligrafía y pintura. Gané algunos premios en la escuela primaria: primer, segundo y tercer premio en el Concurso Municipal de Ciencia y Tecnología de Inglés, tercer premio en el Concurso de Matemáticas de Singapur y superé el nivel 9 en piano. Después de la secundaria, no tenía nada. Actualmente no tengo ambiciones, sólo persigo la apertura de mente como mi mayor objetivo. Me gustan "The Swordsman" del Sr. Jin Yong y los poemas de Li Bai y Xin Qiji. Espero estar a la altura de mis expectativas y las de mis padres en el futuro. Basta con ser feliz con las cosas pequeñas, tener éxito con las grandes y cometer menos errores. Comentario: El lenguaje de esta autobiografía es muy conciso. En orden cronológico, se centra en las diferentes situaciones del autor en la infancia, la escuela primaria y la secundaria, y describe brevemente su personalidad, aficiones, especialidades y logros. Se puede decir que los puntos clave están resaltados y los detalles son apropiados. El lenguaje de esta autobiografía no sólo es conciso, sino también humorístico y vívido. En la escritura dinámica, una "chica del sol" versátil pero humilde, saludable y divertida se destaca y se mantiene alta y elegante frente a los lectores, lo cual es realmente entrañable. El lenguaje humorístico de esta autobiografía tiene indicios de imitar las características lingüísticas de la autobiografía de Lao She. Sin embargo, en las primeras etapas del aprendizaje, este tipo de imitación es esencial y vale la pena promoverlo. ¡Soy humano, soy humano! Cuando era niño, mi madre a menudo se quejaba de mí: "¡Niño travieso!" Cuando crecí, a menudo me reía de mí mismo: "Soy sólo una persona, eso es todo". Para resumir en palabras de un compañero de clase: "¡Eres un bicho raro!" A veces, realmente espero poder crecer rápidamente y hacer cosas trascendentales para sorprender a las personas que me rodean.
  • Ensayo argumentativo de secundaria renunciando a tu asiento