¿Quién es el héroe tan dominante?

1. "Beber y cantar salvajemente para pasar el día, quién es el héroe de volar y dominar" proviene de "Buscando a Li Bai" de Yu Guangzhong, que significa:

Ilimitado. bebiendo y cantando desenfrenadamente, los años se han desperdiciado en vano; eres desinhibido y altivo, ¿quién apreciará tu ambición?

2. El texto original se adjunta de la siguiente manera:

Buscando a Li Bai

Autor: Yu Guangzhong

--Gastando el día bebiendo y cantando vacío

¿Quién es el dominante?

El par de botas arrogantes todavía están en las manos vergonzosas y enojadas de Gao Lishi, pero la persona ha desaparecido

Los refugiados y soldados heridos por todo el terreno

Deja el ritmo de la flauta Huma y Qiang

Deja que Du Er cante en detalle

Desde ese año, He Zhizhang quedó deslumbrado

Reconocerte como un inmortal desterrado te vuelve aún más loco

Usa una botella de vino maldita

Ocultar tú mismo para que ni siquiera tu esposa pueda encontrarte

p>

Quejándote de que la ciudad de Chang'an es pequeña pero el cielo es largo en la olla

En todos tus poemas, predijiste que

habría un escape repentino del agua, tal vez mañana

Un pequeño barco rompe entre las olas, con el pelo revuelto al viento

Haciendo enemigos como un bosque, todos quieren matar

¿Cómo puede matarte la cirrosis del hígado?

Beber vino en los intestinos, siete puntos convertidos en luz de luna

Los tres puntos restantes rugieron en energía de espada

Con un escupitajo, la mitad de la próspera dinastía Tang

De un yuan a Tianbao, de Luoyang a Xianyang

El ajetreo y el bullicio de montar todo el camino

No es tan bueno como tu canción mil años después

La cuarteta de cristal golpea mi frente

p>

El eco causado por una bomba en el área local

Ya es suficiente ser indigente en el mundo

Sería demasiado vergonzoso dejar ir a la madre de Yelang otra vez

Sigue siendo un misterio hasta el día de hoy. ¿Es tu ciudad natal?

Longxi o Shandong, el municipio de Qinglian o la ciudad de Suiye

¿Por qué no regresas a tu ciudad natal?

Dondequiera que te emborraches, dijiste, ninguno de los dos es tierra extranjera

La desaparición es el único destino de un genio

Qué pasó después de la muerte, a dónde escapaste ?

El lobo no puede dejar de llorar, y Du Er también está sufriendo. No puedo evitar aconsejarte.

Cuando miras hacia atrás, ya te has puesto blanco bajo las cuatro ventanas.

Siete Inmortales y Cinco Amigos no pueden salvarte

Kuangshan está encerrado en la niebla, no hay forma de entrar

El fuego todavía muestra un color verde puro. sólo medio grano de cinabrio

¿Cómo seguir las nubes que fluyen en las mangas de Ge Hong?

La sombra de la luna en la botella, tal vez esa sea tu ciudad natal

¿A menudo lo has admirado con anhelo toda tu vida?

No importa si sales y lloras hacia el oeste o hacia el este

Chang'an ya ha caído

El viaje de regreso de 240.000 millas

No hay necesidad de alarmar al roc, ni de atraer a la grulla

Simplemente tirar la copa de vino al aire

Gira hasta convertirse en un platillo volador

El destello del extraño destino se vuelve cada vez más rápido

Te lleva de regreso a la leyenda

Agradecimiento:

El poema "Buscando a Li Bai" está seleccionado de la "Colección de Avalokitesvara al otro lado del agua" de Yu Guangzhong. Yu Guangzhong dijo una vez en "¿Colección de poesía de Lenovo de Lian? Posdata": "Recordar el pasado y cantar la historia era originalmente un tema importante de la poesía clásica china. En este tipo de poesía, la memoria de toda la nación equivale a mirar en el espejo y aprender de sí mismo el sentido de la historia es una de las formas que tienen los poetas modernos de volver a reconocer la tradición "

La estructura externa de "Buscando a Li Bai" es libre y rigurosa, y la frase. La construcción, la construcción de las estrofas y la composición son relativamente libres y estiradas. Es el llamado estilo de verso libre, sin embargo, la primera y tercera estrofas tienen catorce líneas cada una, y la segunda y cuarta estrofas tienen diez líneas cada una. como un par de frases ampliadas en la poesía clásica. De esta manera, entre los desiguales y libres no falta el orden. El poema comienza con la "desaparición" de Li Bai. Después de narrar los altibajos y la bebida del poeta, termina con el regreso de Li Bai en el viento. Da vueltas repetidamente, siempre girando y girando alrededor de la palabra "encontrar", y evita hacer. una narrativa de estilo lineal.

El capítulo inicial de "Buscando a Li Bai" surge del aire, y la personificación de "arrogancia" y "vergüenza e ira" se agrega inesperadamente a "botas" y "manos". " y "La persona desaparecida" son reales e ilusorios. No solo representan vívidamente la expresión única y orgullosa de Li Bai, sino que también brindan un vasto tiempo y espacio artístico para que los lectores deambulen y ensoñen.

La segunda estrofa del poema describe el poder conmovedor de Li Bai y sus obras, que están llenas de ideas fantásticas y emociones increíbles. Después de la exageración y los altibajos de la tercera estrofa, "Es tu lugar de origen el que sigue siendo un misterio. hasta ahora" y "¿A qué ciudad natal debería volver?" En la cuarta estrofa, el poeta incluso de repente tuvo un pensamiento extraño: "Tal vez la sombra de la luna en la botella sea tu ciudad natal/Siempre la admirarás con fascinación tu vida." Existe una leyenda popular entre la gente que dice que Li Bai murió atrapando la luna en el río Yangtze en Caishiji, y la sombra en su visión periférica. Una pieza de "Moonlight Sonata" reproduce para los lectores una coda maravillosa de imaginación vertiginosa. La imaginación de los poemas de Li Bai es como un caballo volador en el cielo, trascendente, y la imaginación rica y creativa de los poemas de Yu Guangzhong es de hecho un "legado Taibai".

Yu Guangzhong cree: "Me atrevo a afirmar que la tasa de eliminación de muchas prosas de tercera categoría que hoy pretenden ser poesía no será menor que la de aquellas malditas tonterías en nombre de la poesía en los años 1960. ." "Buscando a Li Bai" El lenguaje es de alta densidad y elástico, y las palabras y oraciones precisas tienen un efecto estético "fresco" y "novedoso". Por ejemplo, la frase "Con los refugiados y soldados heridos por todo el país / dejando el ritmo de los caballos Hu y los caballos Qiang / a Du Er para cantar con cuidado", lo virtual y lo real se alternan, se expanden y contraen libremente, condensados ​​y ricos. , no solo expresa vívidamente Las características de contenido y estilo de los poemas de Du contrastan hermosamente con los poemas de Li Bai. Al mismo tiempo, resumen la rebelión de Anshi y la posterior invasión de Huihe. Otro ejemplo es "Me quejo de que la ciudad de Chang'an es pequeña pero el cielo en la olla es largo". No sólo son "pequeños" y "largos" usando el oxímoron comúnmente usado en la poesía occidental, sino que "Chang'an es". pequeño" y "el cielo en la olla es largo" son irrazonables y maravillosos. Con la deformación inversa y la adición de "resentimiento", las palabras se condensan hacia adentro y los significados se extienden hacia afuera de muchas maneras. Los significados tienen muchas interpretaciones, lo cual es fascinante. Por ejemplo, "El vino entró en los intestinos y siete puntos se convirtieron en luz de luna/Los tres puntos restantes rugieron en energía de espada/Tan pronto como se escupió la boca bordada, la mitad de la próspera dinastía Tang", este es el más deslumbrante. En todo el texto del poema, "siete puntos", "tres puntos" Las palabras cuantitativas como "fen" y "half" se usan a su manera, y se pueden decir los verbos "preparar", "silbar" y "escupir". ser los ojos del poema, que son frases majestuosas e impactantes.

3. Sobre el autor:

Yu Guangzhong nació en Nanjing en 1928 y su hogar ancestral es Yongchun, Fujian. Mi madre es originaria de Wujin, provincia de Jiangsu, por lo que también se llama a sí misma "nativa de Jiangnan".

Graduado en el Departamento de Lenguas y Literaturas Extranjeras de la Universidad Nacional de Taiwán en 1952. En 1959, obtuvo una Maestría en Artes de la Universidad de Iowa (LOWA) en Estados Unidos. Ha enseñado en la Universidad de Soochow, la Universidad Nacional Normal de Taiwán, la Universidad Nacional de Taiwán y la Universidad Nacional Chengchi. Durante este período, fue invitado dos veces por el Departamento de Estado de Estados Unidos para trabajar como profesor visitante en muchas universidades de Estados Unidos. En 1972, se desempeñó como profesor y director del Departamento de Español de la Universidad Nacional Chengchi. De 1974 a 1985 se desempeñó como profesor del Departamento de Chino de la Universidad China de Hong Kong. Desde 1985 hasta la actualidad, ha sido profesor y catedrático en la Universidad Sun Yat-sen de Taiwán, y al mismo tiempo se desempeñó como decano de la Escuela de Artes Liberales y director del Instituto de Lenguas y Literaturas Extranjeras durante seis años. .

Yu Guangzhong se ha dedicado a la poesía, la prosa, el comentario y la traducción toda su vida, y se autodenomina el "espacio cuatridimensional" de sus escritos. Lleva más de medio siglo en el mundo literario, abarcando una amplia gama de temas, y es conocido como un "polígamo artístico". Su carrera literaria es larga, vasta y profunda. Es un maestro de la poesía contemporánea, un importante prosista, un célebre crítico y un excelente traductor. Hasta el momento se han publicado 21 colecciones de poesía, 11 colecciones de ensayos, 5 colecciones de comentarios, 13 colecciones de traducciones y más de 40 colecciones de poesía. Sus obras representativas incluyen "White Jade Bitter Melon" (una colección de poemas), "La memoria es tan larga como una vía de ferrocarril" (una colección de ensayos) y "On the Watershed: Collected Commentary of Yu Guangzhong" (una colección de comentario).