¿Cómo se dice fuente para beber en inglés o japonés?

Existen los siguientes tipos de dispensadores de agua:

*Los dispensadores de agua se refieren a dispensadores de fuentes (en lugares públicos), y también son aceptables los dispensadores de agua automáticos para uso doméstico.

*Bebedero o bebedero dispensador de agua, como un simple cucharón de agua. Pero a veces lo llaman hogar.

O dispensador de agua, de uso universal.

Japonés:

Traducción literal:

(ぃんよぅみずキ) dispensador de agua (tenga en cuenta que "bebida" y "máquina" son ambos chinos tradicionales) También se puede utilizar, pero no es auténtico (se utiliza en las etiquetas de los productos).

(みずのみき) Los grifos de agua potable también son aceptables.

Además, este tipo de palabras también deben estar representadas por el katakana de palabras extranjeras (como el inglés). No lo he encontrado todavía. Lo agregaré si lo encuentro (puedes agregarlo en los comentarios)

ji.js">