Ensayo de educación estética del examen de ingreso a la universidad

¿Qué es chino? Hay muchas expresiones en chino, y me gusta esta expresión: el chino es la estrella deslumbrante de la dinastía anterior a Qin, la luna brillante en el Palacio Han es el panqin de perlas y jade, el arpa de agua de la montaña es el; "empujar" y "golpear" la puerta con la luna incierta, es El número de tallos en la palabra "Dangqiu" es la natación de Zhuangzi, el deambular de Confucio, las viejas ambiciones de Wang Wei, el inteligente plan de Zhuge, el Libro de los Cantares escrito por el caballero, y las Canciones de Chu. La persona que sostiene el látigo de oveja es El arte de la guerra de Sun Tzu, y la persona que ha estado en prisión es Shi Ji. Es la copa de vino de Li Taibai, son las lágrimas soñadas de Cao Xueqin, este es un poema, una canción, un fu que nunca ha sido cantado, este es el famoso "Sikuquanshu" de la historia...

Digo a los estudiantes: El idioma chino es profundo y profundo, siempre que utilices cualquier palabra en él, serás un tutor de doctorado. Pero la educación china comenzó en 1997, empezando por la literatura de Beijing, lo que provocó muchas críticas.

A día de hoy, las voces críticas no han cesado. Hay problemas no sólo con el idioma chino, sino también con el inglés, la educación física y otros cursos. El problema de la educación en China no es un problema del pueblo chino ni un problema de educación. De hecho, hay problemas con el idioma chino. La crítica tiene como objetivo la construcción. La crítica se basa en el amor. La crítica tiene como objetivo el nirvana fénix, destruir el viejo yo y dar nacimiento a un nuevo yo. Los problemas que existen en la educación china son: 1. El sistema de material didáctico está obsoleto y atrasado. Comencé a escribir mis propios materiales didácticos en 1998 y el año pasado solicité su aprobación al Ministerio de Educación. 2. La cuerda de la "tasa de admisión" y el gran garrote de la "estandarización" 3. El nivel de enseñanza de algunos profesores es realmente bajo y los métodos de enseñanza están realmente atrasados; En consecuencia, la educación china exige materiales didácticos que estén conectados e integrados con áreas de la vida; la educación china exige formas de enseñanza en el aula vívidas, poéticas y creativas; la educación china exige la construcción de una enseñanza que se adapte al entorno de la información y a una sociedad del aprendizaje; . La educación china exige un sistema de evaluación múltiple que pueda resaltar la evaluación del proceso y la evaluación de la personalidad. Volviendo al tema de “La llamada de la poesía y el regreso del lenguaje”, hablaré principalmente de tres puntos.

En primer lugar, creo que la educación china debería prestar atención a la enseñanza de la poesía. En el Foro Internacional de Educación China celebrado en Beijing en 2002, señalé que lo que más me insatisfecho con los libros de texto de People's Education Press era que la poesía no apareció hasta el quinto volumen. China es un país de poesía. Más tarde, se prestó atención a la compilación de nuevos libros de texto, pero ahora la poesía no se ha desarrollado realmente en la educación china de secundaria. El examen de ingreso a la universidad alguna vez permitió a los estudiantes escribir ensayos y poemas, pero ahora muchos lugares lo han cancelado. "La poesía es de lo que está hecha la vida", dijo Herzlitt. "Todo lo que vale la pena recordar en la vida es un poema en la vida". "La poesía es una parte sutil de nuestras vidas. Se expande, purifica y refina. Cambia nuestras almas y mejora la vida. toda la vida”.

En segundo lugar, creo que la educación china debería centrarse en la poesía en el aula. Basado en una vida profunda y una lectura exquisita, la creación de poesía debe ser la búsqueda estética incesante de nuestra clase china. El mayor elogio para una clase de idioma chino debería ser: "¡Como un poema!" La "poesía" aquí no se refiere a aquellas obras que se recitan repetidamente en los libros, sino al florecimiento de la vida y el brillo de la inspiración que enseñan profesores y estudiantes. Se siente en el aula, la colisión de ideas, la excitación de las emociones. La poesía es la vida del aula china y la poesía es la esencia del aula china. Hablaré de la búsqueda poética de las clases de idioma chino desde tres vertientes: el retorno a la autenticidad, la búsqueda de la belleza y la empatía.

Hablemos primero de “volver a la realidad”. Al observar la enseñanza del chino desde una perspectiva estética, no es difícil encontrar que existe un proceso de comunicación estética entre los estudiantes y los textos. La comunicación estética suele dividirse en tres etapas: precomunicación, comunicación y poscomunicación. La enseñanza en el aula es la etapa donde los docentes guían a los estudiantes para que contacten directamente con el texto, que es la etapa de comunicación. La investigación tradicional en comunicación estética cree que los sujetos apreciativos recurren principalmente a la emoción más que a la racionalidad en la etapa de comunicación. Se puede ver que en nuestra enseñanza en el aula, aunque las explicaciones del profesor son a veces muy racionales, los estudiantes siempre consciente o inconscientemente romperán con los grilletes de la racionalidad y moverán o inculcarán sentimientos subjetivos en el texto, creando así una * * * resonancia con el texto. Es bajo esta premisa que la "verdad" adquiere particular importancia. Puede despertar rápidamente las emociones de los estudiantes y reducir el tiempo que dedican a la empatía o al canto. Más importante aún, puede convertir la enseñanza tradicional racional en una enseñanza de arte perceptual, de modo que la enseñanza china de hoy no pueda olvidarse de la educación moral ni de la educación moral. cuenta la educación estética. Cuando enseñé por primera vez "Qu Yuan (Extracto)" (el cuarto volumen de chino para secundaria publicado por People's Education Press), puse la grabación de "Oda a Lei Dian", llamándola "el clímax del clímax" o "el alma de la literatura". Este es un monólogo interior de Qu Yuan, el protagonista de la obra.

Este monólogo imaginativo y majestuoso lanzó una airada maldición contra la oscuridad y el mal, y expresó la ferviente búsqueda de la luz y la libertad. Cuando se presentó en Chongqing en la década de 1940, obtuvo un atronador aplauso del público. Sin embargo, el autor descubrió que los estudiantes rara vez se emocionaban al escuchar esta grabación y algunos incluso se reían disimuladamente. Después de clase, algunos compañeros incluso dijeron: ¡Qu Yuan es un poco neurótico!

¿La conciencia de los estudiantes es baja o el texto está demasiado lejos de ellos? Cálmate y piénsalo. No hay nada que culpar. Es sólo que nuestros profesores no estudian ni captan la “verdad” suficiente en la enseñanza del chino. La "realidad" en la enseñanza china no es la realidad de la vida misma ni la realidad de imitar y reproducir la vida, sino la realidad artística de la unidad de subjetividad e hipótesis. En lo que respecta al proceso de realización de la realidad artística en un individuo, presenta una secuencia dinámica completa: la realidad del sujeto creador → la realidad de la obra misma → la realidad del sujeto apreciador. Sin un vínculo, la realidad artística no puede existir de manera realista. Basado en el punto de vista anterior, creo que la "verdad" en la enseñanza del chino se refleja en los siguientes tres aspectos: a. Comprender la motivación real del autor (es decir, el sujeto creativo); b. texto (es decir, la ontología del trabajo); c. Expresión Los verdaderos sentimientos de profesores y estudiantes (es decir, preguntas de apreciación). Entre ellos, B es el intermediario y puente entre A y C; c es el propósito y destino de A y b. Tomando a Qu Yuan (extracto) como ejemplo, la razón clave por la que los estudiantes se muestran indiferentes a la grabación de "Oda al Trueno". "Es la debilidad del enlace A (en los últimos cinco minutos para presentar el material de antecedentes y presentar el texto). Los estudiantes carecen de preparación para la comunicación estética antes de ingresar a la literatura y les resulta difícil "volver a la naturaleza". Releyendo este texto, lo presentaré en la primera lección (Registros históricos·Biografía de Qu Yuan) (Volumen 6 de Textos de secundaria de la Prensa de Educación Popular), para que los estudiantes puedan comprender el trágico destino de Qu Yuan, un personaje histórico. figura "incrédula, leal y calumniada". Además de su temperamento como poeta y político franco y amante de la patria y del pueblo, comprendió las razones sociales de la profunda tragedia personal de Qu Yuan. Al mismo tiempo, revise nuevamente la prosa "Deng" de Ba Jin (Volumen 1 de chino de la escuela secundaria de People's Education Press) para que los estudiantes sepan que el guión "Qu Yuan" fue escrito en el período más oscuro de 1942 y se representó en Chongqing, el centro. del gobierno reaccionario del Kuomintang En ese momento, frente a los compromisos y concesiones externas de los reaccionarios del Kuomintang, implementaron la autocracia interna y reprimieron a la opinión pública progresista y a todas las personas progresistas del país. Finalmente, hablemos de la afirmación de Guo Moruo de que "la investigación histórica es 'buscar la verdad a partir de los hechos', y la creación de drama histórico es 'buscar similitudes después de la colisión'". Los estudiantes están completamente preparados antes de la comunicación estética y luego escuchan la grabación en la segunda clase. Su entusiasmo interior va más allá de las palabras. Por supuesto, el manejo del enlace A depende de la situación específica, porque después de todo pertenece a la etapa de comunicación preestética. El texto está muy cerca de la vida real de los estudiantes y se ajusta a la psicología estética de los estudiantes, por lo que se debe reducir la inversión. Pero el procesamiento del enlace B es indispensable y tosco, porque esta es la verdadera etapa de comunicación estética. Además, no se puede ignorar el procesamiento del enlace C. A los estudiantes se les debe permitir discutir libremente, escribir más pensamientos después de leer y lograr una armonía multilateral entre profesores y estudiantes, estudiantes, estudiantes y profesores de literatura. Se deben permitir diferencias en la comprensión del texto. Porque "hay mil Hamlets en el corazón de mil espectadores". En resumen, la enseñanza china en las aulas debe volver a ser una realidad, y la "verdad" es la "raíz" de la enseñanza china en las aulas.

En el proceso de "regreso a la naturaleza", hay dos palabras que merecen la atención de nuestros profesores de chino. Uno es "lectura" y el otro es "restauración".

type="text/javascript" src="/style/tongji.js">