El éxito o el fracaso de un estratega militar es inesperado y Bao es una persona desvergonzada.
Hay muchos niños talentosos en Jiangdong y aún se desconoce si regresarán.
Traducción y anotación
La victoria y la derrota son asuntos comunes para los estrategas militares y no se pueden predecir.
Un hombre de verdad es aquel que puede soportar el fracaso y la humillación.
Entre los niños de Jiangdong, hay muchas personas talentosas.
Si Xiang Yu hubiera regresado a Jiangdong, podría haber regresado.
1. Pabellón de Wujiang: Ubicado en Wujiangpu, al noreste del condado de Anhui. Registros de "Registros históricos de Xiang Yu": Xiang Yu fue derrotado y el director del Pabellón Wujiang preparó un barco para persuadirlo de cruzar el río y regresar a Jiangdong para un mayor desarrollo. Se sintió desvergonzado al ver a los mayores de Jiangdong, por lo que no tuvo más remedio que suicidarse arrojándose al río. Du Mu escribió este poema épico cuando pasó por el Pabellón Wujiang.
2. Inesperado: Impredecible.
3. Preservar la vergüenza: Significa que un caballero puede doblarse y estirarse, y debe tener tolerancia para soportar humillaciones y soportar cargas pesadas.
4. Jiangdong: se refiere a Suzhou en el sur del río Yangtze, donde Xiang Yu lanzó sus tropas.
Haga comentarios de agradecimiento
La primera frase es que la victoria o la derrota es algo común para los estrategas militares. La segunda frase critica a Xiang Yu por no tener una mentalidad amplia y carecer de la magnanimidad de un general. Imagínese en tres o cuatro oraciones que si Xiang Yu regresa a Jiangdong para reagruparse, podría regresar. Esta frase expresa pesar por el enojo de Xiang Yu, pero el significado principal es criticarlo por no ser bueno para aprovechar oportunidades, no ser bueno para escuchar las sugerencias de otras personas y no ser bueno para reclutar y emplear personas. Sima Qian criticó una vez la obsesión de Xiang Yu con el crimen de no luchar desde la perspectiva de un historiador. Du Mu, por otro lado, habló sobre el éxito o el fracaso desde la perspectiva de un estratega militar. Ambos prestaron atención a los asuntos de personal, pero Sima Qian resumió sus propias lecciones y enfatizó las razones de su fracaso. Du Mu es una oportunidad imaginaria que enfatiza que los estrategas militares deben tener previsión y voluntad indomable.
La primera frase señala directamente que ganar o perder es de sentido común entre los estrategas militares, e implica que la clave está en cómo mirar el problema, allanando el camino para lo que sigue. Las cosas inesperadas significan ganar o perder, lo cual no se puede predecir.
La segunda frase enfatiza que sólo los hombres son hombres vergonzosos. Xiang Yu estaba frustrado y avergonzado de suicidarse. ¿Cómo es un hombre de verdad? La palabra "humano" recuerda a la gente al señor supremo de Chu, quien afirmaba ser más poderoso que las montañas y los ríos y estaba furioso. Hasta su muerte, no había encontrado el motivo de su fracaso, sino que se suicidó avergonzado y enojado en un momento desfavorable, indigno de su título de héroe.
La tercera frase, Los hijos de Jiangdong son versátiles, es una sugerencia para el jefe del pabellón de que Jiangdong es pequeño, pero miles de personas tienen miles de caras. La gente siempre ha admirado la declaración de Xiang Yu de que nunca había visto a su padre y a su hermano en Jiangdong, pensando que esto demostraba su integridad. De hecho, esto sólo refleja su terquedad y su incapacidad para escuchar los consejos del jefe del pabellón. Extrañaba a Han Xin y enojaba a Fan Zeng. Esto es realmente ridículo. Sin embargo, en este último momento, si pudiera enfrentar la realidad, sentirse avergonzado, seguir el consejo, regresar a Jiangdong y reagruparse, el resultado de la victoria o la derrota podría no ser fácil de medir. Esto nos lleva a la última frase.
Se desconoce el regreso. Esta es la frase más efectiva de todo el poema. El significado es que si se puede hacer, todavía queda mucho por hacer; dejar su dignidad y suicidarse. Esto proporciona una base sólida para las dos frases anteriores. Es bastante impresionante ver a los niños de Jiangdong regresar de una sola vez. Al mismo tiempo, aunque lamenta, critica y satiriza, también muestra la verdad que no es inferior a la gracia, lo cual también es bastante positivo.
Este poema, al igual que el poema "Red Cliff", explora el éxito o el fracaso de la guerra y plantea sus propias especulaciones hipotéticas sobre las guerras que han terminado en la historia. La primera frase es que la victoria y la derrota son asuntos comunes para los estrategas militares. La segunda frase critica a Xiang Yu por no tener una mentalidad amplia y carecer de la magnanimidad de un general. Imagínese en tres o cuatro oraciones que si Xiang Yu regresa a Jiangdong para reagruparse, podría regresar. Esta frase expresa pesar por el enojo de Xiang Yu, pero el significado principal es criticarlo por no ser bueno para aprovechar oportunidades, no ser bueno para escuchar las sugerencias de otras personas y no ser bueno para reclutar y emplear personas. Sima Qian criticó una vez la obsesión de Xiang Yu con el crimen de no luchar desde la perspectiva de un historiador. Du Mu, por otro lado, habló sobre el éxito o el fracaso desde la perspectiva de un estratega militar. Ambos prestaron atención a los asuntos de personal, pero Sima Qian resumió sus propias lecciones y enfatizó las razones de su fracaso. Du Mu es una oportunidad imaginaria que enfatiza que los estrategas militares deben tener previsión y voluntad indomable.
La discusión poco convencional es una característica de la epopeya de Du Mu.
Por ejemplo, el viento del este no sigue, el pájaro de bronce encierra a dos Qiao Chun (Acantilado Rojo), el ejército del sur no muestra su manga izquierda y el cuarto hermano destruye a Liu (Templo Shangshan Sigui), todos son opuestos, y el estilo es similar a este. Hu Zai, un poeta de la dinastía Song, dijo en "Tiaoxi Yuyin Conghua" que este poema es diferente de los demás. Con las ocho mil personas de Li Xiang cruzando el río, nadie se salvó, por lo que era impopular. ¿Quién quiere adjuntarlo? No puede regresar. El poeta de Aqing, Wu, refutó a Hu Zai en "Poesía de las dinastías pasadas" y creyó que Du Mu revirtió el veredicto y cayó al siguiente nivel, solo para despertar. De hecho, desde una perspectiva histórica, las acusaciones de Hu no son irrazonables. Wu defendió a Du Mu principalmente porque el poema se utilizó como excusa para promover un espíritu indomable, lo cual era deseable. El veterano del verano Lin Ting
El veterano del tema de verano de Zhang Yan, Lin Ting
Habiendo experimentado cientos de batallas y amando la paz, Hou Men gradualmente quiere ser como la familia inmortal.
La lluvia en la pared hace caer la fina hierba, y el viento sobre el agua vuelve a posar las flores.
Pon el cabrestante en el pozo para hacer vino y abre el loro en la jaula para hacer té.
¿Cuántas personas hay en el Pabellón Lingyan pero nunca han tenido un enfrentamiento frontal con Saisha? Haz un comentario de agradecimiento
Este poema es famoso en los círculos poéticos por su pareado de dos versos. Según los informes, fue un erudito a finales y mediados de la dinastía Tang. Se desempeñó como teniente en Liyang y luego huyó del caos en Shu. Cuando estuve en el Reino de Shu, hice una orden de oro. Un día, el difunto emperador Wang Yan y su reina Xu visitaron el templo Daci en la puerta este de Chengdu (ver el Volumen 1 de "Poemas seleccionados"). Cuando vieron las inscripciones en la pared, la fina hierba que colgaba de la pared, el viento en el agua regresando a las flores posadas, lo admiraron durante mucho tiempo. Le preguntaron al monje y descubrieron que Zhang Yan lo había hecho. Entonces le entregué una carta de Xia Guang y solicité una patente. El poderoso ministro Song Guangsi se detuvo debido a su arrogancia.
Según la antigua y nueva "Historia de las Cinco Dinastías", Wang Jian, el ex líder de Shu, fue mimado en sus últimos años, y los eunucos y cortesanos críticamente enfermos conspiraron para establecer el antiguo general. . "Crónica del condado de Chengdu" también registra: En sus últimos años, Wang Jian estaba celoso y mató a aquellos que habían ganado fama y eran los principales culpables. Después de que el difunto rey Wang Yan subió al trono, abandonó todos los antiguos honores y responsabilidades. Desde esta perspectiva, el retiro del veterano del poema tiene razones políticas.
El primer pareado, después de muchas batallas, se convirtió en amor por la paz y la tranquilidad, y la familia Hou gradualmente se convirtió en una familia de hadas, resumiendo la soledad de los veteranos y la indiferencia de sus familias. Palabra por palabra, muy emocionante. No es lo mismo un veterano que un ermitaño. No deberían amar el silencio; Hou Men es diferente de La cueva de los inmortales. No debería ser similar, sino más centrado en el deseo, revelando los diferentes personajes del veterano.
Se describen detalladamente las cuatro frases de prosa paralela y copla de cuello. Las gotas de lluvia en la pared cuelgan y la cerca de la puerta trasera ha sido erosionada por el viento oblicuo y la llovizna, y a nadie le importa. Ha estado en mal estado durante mucho tiempo y ha crecido demasiado y cubierto de malas hierbas. Hay un carácter caído sobre la hierba. Parece sin vida, desolado y frío, lo cual es evidente. El viento del agua vuelve a la flor, escribiendo en el lago del jardín. Hay un ligero torbellino en círculos, juntando los pétalos que flotan en el agua. Aquí sólo se utilizan siete palabras, pero pinta una imagen del viento que sopla, las flores cayendo y el lago desolado y solitario. El jardín es tan frío que se puede conocer el estado de ánimo del propietario. Esta es la pluma emocional del poeta.
El cabrestante se coloca en el pozo para elaborar vino y el cabrestante es un dispositivo para extraer agua del pozo. El veterano bebió agua de pozo y vino, escribiendo sobre su vida tranquila. Abra la jaula para dejar que el loro prepare té y abra la jaula para dejar que el loro entre y salga libremente, de modo que cuando llegue un invitado, pueda informar al propietario y el supervisor invite al loro a preparar té para el invitado. Estas dos frases utilizan cosas para reflejar los sentimientos humanos desde el exterior. No solo hacen que la imagen sea vívida y expresiva, sino que también revelan profunda y delicadamente el interés por la vida y el estado mental del veterano.
Las personas al final del pareado están todas en el Pabellón Lingyan. En lugar de confrontar a Sesha, intentan persuadir y consolar al veterano con frases retóricas que revelan la idea principal del poema. El Pabellón Lingyan se refiere al hecho de que el emperador Taizong de la dinastía Tang pintó su retrato en el Pabellón Lingyan para elogiar su meritorio servicio. Según la "Nueva Historia de las Cinco Dinastías", en el quinto año, Wang Jian del Reino Shu comenzó a construir estatuas en las paredes del Palacio Longxing y el Palacio Shouchang, y también ayudó a Tiange Hall a dibujar retratos de héroes. ¿Quién dejó su nombre en el retrato del Pabellón Lingyan y quién no realizó ningún acto meritorio en el campo de batalla? El mérito es innegable y no hay necesidad de sentirse solo y deprimido.
Este poema también es muy artístico. Las primeras seis oraciones describen la vida solitaria y tranquila del veterano en la familia de las hadas, y las dos últimas oraciones usan el bolígrafo para señalar el testamento con giros y vueltas.
Originalmente, en opinión del poeta, este veterano que había librado muchas batallas y obtuvo el título de Marqués debería haber servido al país con todo su corazón. Sorprendentemente, me enamoré cuando lo logré. En silencio, anhelaba cada vez más ser como una familia de hadas y no preocuparme en absoluto por el mundo, no solo eso, incluso el jardín donde vivía era demasiado vago para administrarlo y mantenerlo; La depresión del veterano es cada vez más profunda, lo que a su vez demuestra que las razones para persuadir al veterano son cada vez más fuertes. Si el primero es el dragón que pinta, entonces el segundo es el toque final; los dos se complementan, son a la vez opuestos y unificados, de modo que el principio del poema se muestra en el cuadro donde se mezcla la escena y el propósito de persuasión. se refleja en el poema y la pintura.
Se llamó a sí mismo Pabellón Cao
Bai Juyi se llamó a sí mismo Pabellón Xiao Cao
El nuevo nudo es un nudo pequeño, frugal y de escala modesta. Los escalones de tierra son todos terrones y los árboles de la montaña tienen media corteza.
La sombra del árbol está conectada a la pérgola y la fragancia está cerca del seto de crisantemo. La pared debe estar sostenida por palos y la puerta debe llamarse cortina de puerta.
Hay viento fuera de la ventana y tiempo soleado en los aleros. Quédese y pruebe el vino y cite las palabras del maestro zen.
Quédate con la grúa anfibia y ayuda a un asistente. Bebe el arroz verde fermentado en cantidad y cocina el arroz rojo a medida que sube.
La casa sucia ríe, la casa agria y pobre matona. Lu Tao se ama a sí mismo libremente, pero Xiang Yan es feo.
Los chinches buscan agujeros profundos, y los reyezuelos ocupan las ramitas. Cada uno tiene sus propios pies, cómo usarlos.
Pabellón de primavera fría Xin Qiji Manjiang Hongti
Pabellón de primavera fría Manjiang Hongti
Autor: Xin Qiji
Nudos rectos, mira el corona y borlas arqueadas.
El valle gradualmente verde y los inmortales se dirigieron hacia el este, emitiendo un sonido urgente.
¿Quién cree en el cielo, el viento, la tierra y el muro verde cerca del lago?
Fue ese año que Yu Fu cortó la maceta cuadrada y nadie se enteró.
Las montañas son húmedas y húmedas.
Bajo el rocío del otoño, las flores gotean.
Después de pasar el peligroso pabellón, el jardín de jade se ilumina.
El baile de borrachos sacude la sombra de la pareja, y el canto heroico no hace llorar a peces y dragones.
Odio esto. El paisaje es mi hogar y ahora soy un invitado.
Notas:
1. Pabellón Cold Spring: un edificio de la dinastía Tang, ubicado al pie del pico Feilai al suroeste del templo Lingyin en West Lake, Hangzhou. lugares en West Lake.
2. Tramo recto: recto y recto, haciendo referencia al abeto.
3. Guanying: sombrero y diadema se refieren a literatos bien vestidos.
4. Arco: de pie tomados de la mano.
5. La voz de Pei Huan era muy urgente: Esta frase es muy hermosa, como el anillo de un hada.
6. El viento del cielo entró: Según la leyenda, durante la dinastía Jin del Este, un eminente monje uigur de la India vio esta montaña y elogió: Esta es la pequeña cresta de Zhongtian Lingshan. saber cuando llegó. ("Lin'an Chronicles" citado de "Geographical Chronicles")
7: La montaña de las hadas en los mitos y leyendas se encuentra al este del mar de Bohai. Esta nube que volaba hacia la cima fue cortada por un hada y Yu Fu juntos, pero desafortunadamente nadie lo sabe ahora.
8. Langyi: originalmente se refiere al zafiro, se refiere al bambú verde.
9. Weiting: Gaoting se refiere al Pabellón Cold Spring.
10. El Jardín Yu está terminado: el agua de la piscina es verde oscuro y clara.
11. Pareja: Los dos pájaros mágicos legendarios a menudo son llamados personas extraordinarias.
Hauge: Canta fuerte.
13. Grito de pez y dragón: El monstruo acuático oficial está emocionado.
14. El paisaje es mi hogar: el paisaje del Pabellón Lengquan es muy similar al de mi ciudad natal. Editor: Jinan, la ciudad natal del autor, es conocida como la Ciudad de la Primavera. El agua, la luz y las montañas en ese momento eran comparables al Pabellón Cold Spring.
Traducción:
Pinos y bosques de bambú bloqueaban el camino, fuertes y rectos,
como funcionarios bien vestidos, de la mano.
Poco a poco entrando en el valle verde,
La primavera suena como un grupo de hadas cabalgando en el viento hacia el este,
Los anillos en su cuerpo tintinean.
¿Quién puede creer esta montaña de trescientos pies situada junto al Lago del Oeste?
¿Será de Tianzhu (India)?
El pico Feilai fue cortado por el Inmortal y Yu Fu de la montaña Fanghu.
Nadie lo sabe ahora.
El agua del manantial nutre la vegetación de la montaña,
empapa las hermosas piedras junto al arroyo.
Cruza el puente y sube al pabellón,
con vistas a la piscina de color verde claro.
Baila borracho, balanceándote como una pareja;
Canta fuerte, no hagas llorar al pez y al dragón en el fondo del estanque.
El paisaje en mi ciudad natal, Jinan, es tan hermoso como aquí.
Odio estar ocupado por el enemigo ahora.
Me hace quedarme en el sur del río Yangtze y es difícil regresar a mi ciudad natal.
Agradecimiento:
Después de que el autor regresó al sur y vivió recluido antes de tomar el lago, sirvió como funcionario en Lin'an tres veces, pero el tiempo fue corto. En el verano y mayo del sexto año de Da Dao (1170), cuando el autor tenía treinta y un años, fue nombrado registrador jefe del templo de Sinong. En el séptimo año de Daodao, Chunshan conoció a Chuzhou. Este período de tiempo es el más largo de los tres, y es posible que esta palabra haya sido escrita en Hangzhou esta vez.
El Pabellón Lengquan fue construido por La Shiyuan de la Dinastía Tang bajo el Pico Feilai frente al Templo Lingyin en Hangzhou. El "Pabellón Lengquan" de Bai Juyi decía: El condado de Yuhang está en el sureste; en lo que respecta a la sede del condado, el Templo Lingyin está especialmente al lado del templo, está el Pabellón Cold Spring; El pabellón está ubicado a mitad de la montaña, en la esquina suroeste del templo. Alto y ancho, no cansado, pero fascinante y casi imposible de ocultar. No solo está cerca del templo Lingyin y el pico Feilai, sino que también hay montañas para escalar cerca, como Tianzhu, el templo Taoguang y Beifeng. La primera parte del poema habla de las montañas y los picos de hielo cerca del Pabellón Lengquan y también escribe sobre las actividades y sentimientos del Pabellón Tan;
La ciudad alta se escribe de arriba a abajo, desde las montañas y arroyos cercanos.
Nudo recto, mira la corona y borlas arqueadas. Se dice que los árboles altos cuidadosamente alineados a ambos lados de la carretera de montaña parecen funcionarios con coronas y borlas, erguidos y altos. Esta es la personificación en retórica; sintácticamente, la oración descriptiva se coloca antes de la cláusula principal. "Alto y recto" describe los árboles altos y rectos arqueados que caen de la alabarda, formando un impulso abrupto y majestuoso, que expresa el interés del autor. La segunda oración es la misma que la anterior, describiendo las exuberantes ramas y hojas del; árboles. El valle gradualmente verde y los inmortales se dirigieron hacia el este, y el sonido era urgente. Se dice que el agua de manantial que fluye en el valle verde a ambos lados fluye gradualmente hacia abajo y el sonido es tan fuerte como los anillos en la ropa del hada. El significado proviene de "Al pequeño estanque de piedras en el oeste de Xiaoqiu" de Liu Zongyuan: a través del bosque de bambú, se puede escuchar el sonido del agua, como un canto. Esta es también una escritura antropomórfica. Los funcionarios en el primer piso se alinean para imitar los árboles al costado de la carretera, lo cual es majestuoso, pero es difícil de entender para los lectores y es un poco oscuro. El contraste en este nivel, de grueso a delgado, hace que la imagen sea natural y. hermoso, haciéndolo más fácil de entender. Xin Qiji tiene talento, a menudo independientemente de su grosor, pero puede controlarlo con flexibilidad. Aquí hay un ejemplo típico. Las siguientes cuatro frases se centran en Feilaifeng. Quien crea que llegará directamente al final. El pico Feilai no es alto, pero la situación es tan extraña como la de un buitre. "Excursión de primavera en Lin'an" citado del "Emperador de Jade" de Yan Shu: En el primer año de Jin Xianhe, el maestro zen Huili subió al Hippo Chef y suspiró que se trataba de la pequeña cresta de la Montaña Buitre en Zhuguoling, Zhongtian. No sé cuándo voló aquí. Cuando el Buda estaba vivo, los inmortales lo ocultaban en su mayor parte. ¿Es lo mismo hoy? El templo Lingyin, llamado Feilaifeng, fue construido por Diaoxi. La roca tiene nombres como Jiaolong, Jingyuan, etc. , porque se siente muy noble cuando se ve desde la distancia. El viento del cielo cae al suelo, volando como un pájaro: Al lado del lago significa la orilla del Lago del Oeste: a mil pies de altura, la pared azul significa el pico de la montaña el viento del cielo cae al suelo: abierto para volar; ¿Quién cree que las dos oraciones que describen el Pico Feilai son majestuosas, pero en comparación con las dos oraciones anteriores, la redacción es precisa, empinada pero no tosca? Fue ese año que Yu Fu cortó la olla cuadrada y nadie se enteró. Yufu generalmente se refiere al hacha de los dioses; la olla cuadrada, Liezi. Una de las cinco montañas del mar escritas por Tang Wen. El significado de esta frase es: Feilai Peak es como una montaña sagrada tallada por dioses. Desafortunadamente, ha pasado el tiempo y las vicisitudes han cambiado. Ahora nadie puede descubrir su origen y apariencia para complementar la explicación y descripción de Feilaifeng, y el tono de voz también se ha vuelto más cómodo.
Las montañas son húmedas y húmedas. Bajo el rocío del otoño, Zhu Qiong estaba desplomado, escribiendo en la madera y la piedra al lado del pabellón. Langyi es una piedra hermosa; Zhu Qiong es el rocío del otoño. Debido a que el rocío del otoño goteaba como perlas, toda la madera y las piedras estaban mojadas. Estas cuatro oraciones son paralelas en su forma, pero existe una relación causal entre ellas. Al pasar el Pabellón Wei, el Jardín de Jade es luminoso. La primera frase habla del pabellón y la segunda habla del manantial frío. El agua del otoño es tan clara como el jaspe.
El tono de las palabras anteriores sigue siendo muy cómodo con el resto del ritmo. El baile de los borrachos sacude la sombra de la pareja y el canto heroico no hace llorar al pez y al dragón. Escribí sobre mis propias actividades en el pabellón, que tocaron mi orgullo y mi experiencia de vida, y el tono de mi escritura se volvió heroico y apasionado. La frase del baile de los borrachos describe los sentimientos heroicos, el marido y la mujer se describen a sí mismos, la magnífica canción describe los sentimientos y el pez y el dragón se unen a la primavera. Odio esto. El paisaje es mi hogar y ahora soy un invitado. ¿Por qué Zuiwu todavía canta canciones tristes, temiendo que cantar haga llorar a los dragones? Estas dos frases pueden explicar las razones de su complejidad inherente.
La ciudad natal del autor es Licheng (hoy Jinan). Es un lugar pintoresco con manantiales y sauces llorones en Shandong. También hay 72 manantiales originales, algunos de los cuales se llaman manantiales fríos y hay muchos manantiales cerca del lago Daming y los famosos manantiales Baotu. pabellones, como el Pabellón Lixia, el Pabellón Shuixiang, el Pabellón Shuixi, el Pabellón Guanlan, etc. Y también hay un paisaje bastante hermoso, es decir, el paisaje alrededor del Cold Spring Pavilion es similar al de la ciudad natal del autor. ¿Por qué odiarlo? La razón es que después de que el autor regresó al sur, las tierras perdidas en el norte no solo fueron difíciles de pagar, sino también de regresar a su ciudad natal. Solo puedo ser un invitado en el sur durante mucho tiempo y me siento deprimido, por lo que me siento nostálgico e infinitamente triste. La única forma de deshacerse de esta tristeza es cantar y bailar borracho, pero en realidad no hay forma de deshacerse de ella. Las palabras son sencillas y reservadas, pero el odio es profundo.
Este tipo de odio no solo está relacionado con la nostalgia personal, sino también con el destino de todo el país y la nación, lo que naturalmente despertará una fuerte resonancia entre los lectores. Esta palabra se refiere a la nostalgia que siente el paisaje de West Lake, la asocia con la tristeza del país y la nación, y expresa dolor e indignación implícitas. Es difícil describir paisajes, pero se abre y se cierra con naturalidad. No lo gestiona deliberadamente el autor, pero puede mostrar el estilo, las características y la habilidad de la letra del autor.