もしはぉじぃさんのだったら., por favor ayúdenme a modificar esta composición japonesa.

Si yo fuera su madre, estaría orgullosa de él. Es honesto, amable y trabajador, y nos cuida muy bien a mis padres y a mí. Todos le estaremos agradecidos por amarlo.

Acabo de traducir la quinta oración y me sentí un poco confuso cuando la tradujiste. . Algunas oraciones se pueden traducir de otra manera. Nunca utilices un traductor, ya que se producen muchos errores en la traducción de una página web.

Egoísta, egoísta, prepotente, prepotente, prepotente. Es sencillo, amable, amable y diligente. Buen mundo charla, palabras y palabras. Si yo fuera su madre, definitivamente estaría orgullosa de él. No sólo es sencillo y amable, sino que también es muy trabajador. Todos estuvimos muy bien atendidos por él. Quiero decirle "gracias".

=Es mejor no usar たら y usar なら para hacer suposiciones poco realistas. Si eres su madre, la premisa es que definitivamente no eres su madre. Esta es una suposición y una suposición imposible.

>copyright 2024 Red idiomática china All rights reserved