Diálogo situacional en inglés del restaurante 1:
Brad: Déjame pagar la cuenta hoy.
Lucía: ¿Por qué? ¿él? Esto no es justo. ¿Qué tal si cada uno paga lo suyo?
Brad: ¿Pagaste la última vez porque yo no lo hice? No tengo dinero, ¿recuerdas?
Lucy: Oh, vamos. Casi lo olvido. ¿Don? no te preocupes. ¿No lo hice? No me importó pagar la cuenta la última vez.
Brad: Pero deberías dejarme tratarte por una vez. ¿I? Si no, ¿sentiría que te debo un favor? t.
Lucy: Está bien. ¿Pero eso? Sólo esta vez.
Brad: ¿Qué? ¿Cuál es la pérdida?
Lucy: ¿Eso? Total 12 dólares 80 centavos. Pero ¿qué pasa con Don? No olvides dar propina. ¿él? Generalmente el 15%.
Brad: (al camarero) Por favor, paga.
Diálogo situacional del restaurante inglés 2:
Brad: ¿Estás satisfecho con estos platos?
Jane: ¡Genial! ¡El estofado de cordero tiene un sabor increíble!
Brad: A mí también me gusta. Me gusta especialmente el pescado. ¿él? Era demasiado fresco y un poco soso para un pescado de agua dulce.
Jane: Sí. La comida aquí está a la altura de su reputación. La comida china es una de mis comidas favoritas.
Brad: ¿Y si tú? Supongo, ¿yo? Te llevaré a un nuevo restaurante la próxima vez. Acabo de enterarme de esto por un amigo y quedó entusiasmado. Sirve excelente cocina de Sichuan. ¿Quieres probarlo?
Jane: ¿Por supuesto, yo? Me encantaría. He oído que la comida de Sichuan es muy picante. Me extraño. Definitivamente me gustará.
Brad: ¡Genial! También me gusta la comida picante.
Jane: Bueno, ¿vamos? Primero terminemos esta suntuosa cena.
Brad: ¡Tienes razón!
Diálogo situacional en inglés del restaurante 3:
Camarero: Señorita, ¿hay algún problema con la comida de esta noche?
Linda: Lamento molestarte, pero ¿no lo sé? No creo que el pescado esté fresco. De hecho, sabía un poco mal.
Camarero: Lo siento, señorita. ¿I? Lo reemplazaría en un abrir y cerrar de ojos. ¿Puedo traerte otra bebida mientras esperas?
Linda: ¿No, por favor, Don? No hagas eso. ¿I? Sólo quiero devolverlo.
Camarero: ¿Yo? Lo siento, señorita, ¿pero yo? ¿Me temo que podemos? No hagas eso. Pero puedes pedir algo más en su lugar. Recomiendo el bistec. ¿él? Este es nuestro plato especial, muy delicioso.
Linda: Está bien, entonces, por favor, dame un bistec a medio cocer. Gracias.
Camarero: Vale, señora. Espero que disfrutes el resto de tu cena.
Diálogo situacional en inglés del restaurante 4:
Camarero: Mamá, ¿quieres pedir ahora? ¿A mí?
Ami: Sí, por favor. ¿I? Quiero bistec y champiñones.
Camarero: ¿Qué tan crudo te gustaría el bistec, medio cocido o bien cocido?
Ami: ¿Yo? Me gustaría que estuviera bien hecho.
Camarero: ¿Qué tipo de patatas te gustaría? ¿Puré, hervido o asado?
Ami: ¿Me extraño? Quiero patatas al horno. ¿Y qué hay de mí? Por favor, dame un té helado con limón.
Camarero: Muy bien. ¿Quieres un poco de sopa o ensalada primero?
Ami: ¿Yo? Crema de cebolla, por favor.
Camarero: Mamá, ¿quieres postre hoy? ¿A mí?
Ami: No quiero comer postre. ¿eso? Eso es todo. Gracias.
Camarero: Está bien. ¿I? Iré ahora mismo.
Lo anterior es la conversación sobre la situación en inglés que les traje en el restaurante. ¡Espero que sea útil para tu estudio!
Artículos relacionados con el diálogo situacional en inglés en restaurantes;
1. Diálogo situacional en inglés
2. 3. Conversación situacional en inglés en un restaurante de comida rápida
4. Conversación situacional en inglés en un restaurante Conversación en inglés
5.