Se llama hasta luego, adiós.
Pero definitivamente no es el último párrafo, es el del medio. Durante la cena, los hijos del coronel dieron las buenas noches a todos y cantaron canciones de despedida. Una canción divertida y hermosa que muestra las diferentes personalidades de varios niños.
Se oye un sonido triste en el reloj del vestíbulo
Y las campanas del campanario también
Y arriba, en la habitación de los niños, un pajarito absurdo
Sale para decir "cuco"
[Marta, Gretl, Brigitta:]
Cuco, cuco
[Niños: Marta , Gretl, Brigitta: ]
Lamentablemente nos dicen Cuco, cuco
Pero con firmeza nos obligan Cuco, cuco
A decir adiós . p> p>
[Marta, Gretl, Brigitta:]
¡Cuco!
[Niños:]
. >
[Niños:]
Hasta luego, adiós, auf Wiedersehen, buenas noches
[Marta:]
Odio irme y dejar esto bonita vista
[Niños:]
Hasta luego, adiós, auf Wiedersehen, adieu
[Friedrich:]
Adieu, adieu , a yieu y yieu y yieu
[Niños:]
Hasta luego, adiós, au revoir, auf wiedersehen
[Liesl:]
Me gustaría quedarme y probar mi primer champán
[Niños:]
Hasta luego, adiós, auf Wiedersehen, adiós
[Kurt :]
Me voy, suspiro y me despido. ¡Adiós!
[Brigitta:]
Me alegro de irme, no lo sé. una mentira
[Louisa:]
Revolo, floto, huyo fugazmente, vuelo
[Gretl:]
El sol se ha ido a la cama y yo también debo hacerlo
[Niños:]
Hasta luego, adiós, auf Wiedersehen, adiós
Adiós, adiós, adiós
[Invitados:]
¡Adiós!
Finalmente, el niño más pequeño subió lentamente las escaleras solo, lo cual era muy lindo. . . . . . . . . .