Partridge Sky·Lin Duan Shan Ming Bamboo Hidden Wall texto original|Traducción|Apreciación_Introducción del autor original

Partridge Sky·Lin Duanshan, la pared de bambú transparente lo oculta

[Autor] Su Shi ? [Dinastía] Dinastía Song

Lin Duanshan la pared de bambú transparente lo esconde él. Un pequeño estanque lleno de cigarras y hierba en descomposición. Puedo ver pájaros de vez en cuando cuando paso la página en blanco, y los brotes rojos en el agua son fragantes y fragantes.

Fuera del pueblo, al lado de la ciudad antigua. La quinua en rama gira lentamente hacia el sol poniente. Anoche llovió a las tres de la tarde y hizo fresco todo el día.

Etiquetas: Aislamiento, Letras, Vida, Palabras, Escenas, Emociones, Otros Traducción de "Partridge Sky: Forest Broken Mountain, Bright Bamboo Hidden Wall"

A lo lejos, en el Al final de los bosques frondosos, hay montañas imponentes. Cerca de la casa rodeada de un bosque de bambú, hay un pequeño estanque cubierto de hierba podrida y las cigarras cantan. Los pájaros blancos vuelan en el cielo de vez en cuando y las flores de loto rojas del estanque emiten una delicada fragancia.

En el campo salvaje, cerca de la antigua muralla de la ciudad, caminé lentamente con un bastón de quinua en la mano y ya estaba anocheciendo en un abrir y cerrar de ojos. Anoche, Dios diligentemente dejó caer una lluvia ligera, y hoy puede hacer que el pueblo errante disfrute de un día de refrigerio y frescor. Notas sobre "Partridge Sky·Lin Duan Shan Ming Bamboo Hidden Wall"

⑴Partridge Sky: el nombre de la palabra marca.

⑵ El bosque se corta y la montaña se aclara: donde se corta el bosque, aparecen las cimas de las montañas.

⑶ Volcar: Volar en el aire.

⑷Loto rojo (qú): loto.

⑸ Ciudad Antigua: Hace referencia a la antigua ciudad de Huangzhou.

⑹Quinoa Zhang: apoyada en un palito de quinoa. "Nueve poemas de Manxing" No. 5 de Du Fu: "La caña de quinua avanza lentamente hacia Fangzhou Chenopodium quinoa: una especie de hierba, aquí se refiere a la caña de madera de quinua".

⑺ Diligencia: Trabajo duro, trabajo duro.

⑻Fusheng: Significa que las cosas son inciertas y la vida es corta. Li She está "inscrito en la casa del monje en el templo de Helin": "De vez en cuando me encontraba con un monje hablando con él en el patio de bambú, y tuve medio día libre para apreciar "Partridge Sky·Lin Duan Mountain, Bright Bamboo Hidden Wall". "Apreciación y aprecio: la primera parte de este poema describe la escena y la segunda parte describe la escena. Dibuja personajes y describe el estado psicológico del personaje. En las dos primeras frases, el autor utiliza la lente para moverse de lejos a cerca para describir el entorno especial en el que se encuentra: en la distancia hay bosques frondosos y, al final del bosque, se ve claramente una montaña alta cerca; , grupos de bambúes verdes se asemejan a una barrera verde, encerrada alrededor de un patio amurallado. Este patio amurallado es la residencia del poeta. Hay un estanque cerca del patio. Probablemente debido a la sequía y la falta de agua, la hierba seca crece por todo el estanque. El sonido de las cigarras está por todas partes y los gritos son caóticos, lo que resulta irritante e inquietante. En estas dos frases se describen siete tipos de paisajes: bosque, montaña, bambú, muro, cigarra, hierba y estanque. Una capacidad tan grande es poco común en la poesía clásica. La escena que aquí se presenta es completamente diferente de la descrita por el poeta Xining en el décimo año de su reinado (1077) cuando fue nombrado magistrado de Xuzhou. Las palabras escritas por el autor en ese momento fueron: "Las capas de hojas de cáñamo brillan y los capullos cocinados en la casa de alguien llenarán el pueblo de fragancia". "La hierba suave y la arena plana son nuevas después de la lluvia, y el la arena clara está libre de polvo al caminar por la carretera." ("Huanxisha·Xumen Stone" "Cinco poemas sobre el camino lluvioso en Tan Xie") Es un escenario de vida vigorosa y próspera. Sin embargo, "bosques quebrados, bambúes brillantes, muros ocultos, cigarras dispersas y hierba en descomposición, pequeños estanques" es una escena completamente desordenada y marchita, que luce pálida y carente de vitalidad. ¿Por qué el poeta describió tal escena? Resulta que cuando el poeta era magistrado de Xuzhou, tuvo logros políticos destacados y se ganó el corazón de la gente, por lo que las letras que escribió en ese momento estaban llenas de un espíritu positivo y emprendedor. Más tarde, fue golpeado y degradado a Huangzhou, donde se desempeñó como enviado adjunto de entrenamiento del regimiento. La situación era muy difícil y no pudo mostrar sus talentos. Se vio obligado a vivir una vida retirada, por lo que estaba deprimido y deprimido. energía. No es de extrañar que su poesía se haya vuelto tan desolada.

Las frases tercera y cuarta tienen un significado más profundo. A juzgar por las palabras y oraciones, estas dos oraciones lo describen de manera más hermosa: En el vasto cielo, se pueden ver pájaros blancos volando arriba y abajo y planeando libremente de vez en cuando. El estanque está lleno de flores de loto, reflejando el agua verde. exudando una suave fragancia. La concepción artística es tan fresca y elegante, bastante poética. "Red Lotus" es otro nombre para el loto. "Xixixiang" significa que la fragancia que emite el loto no es un aroma fuerte, sino una fragancia ligera y agradable. Al menos por otra razón, un estado así es de hecho un paraíso para el autocultivo. Sin embargo, el poeta no está contento con el status quo y tiene la intención de quedarse en el paisaje aquí. Aunque pintó un cuadro de un pájaro blanco volando en el cielo y un loto rojo brillando en el agua, no se puede comparar con el hermoso paisaje del Lago del Oeste en Hangzhou que admiraba tanto que "el maquillaje ligero y el maquillaje intenso siempre son adecuados". ". A través de una imagen así, los lectores pueden ver vagamente el aburrimiento del poeta, su búsqueda de consuelo y su impotencia. En la segunda parte del poema, el autor utiliza la descripción de su propia imagen para dar una explicación vívida.

Las primeras tres frases de la siguiente película tratan sobre el poeta caminando lentamente por el sendero cerca del pueblo con un palo de quinua cuando el sol está a punto de ponerse. Este es un retrato de la autoimagen del poeta. ¿Pero qué tipo de imagen muestra? ¿Es por la vejez o por el comportamiento después de una enfermedad? ¿Es una vida ermitaña satisfecha o es la frustración de aburrirse y perder el tiempo? Los lectores naturalmente llegarán a la respuesta correcta si reflexionan detenidamente.

Las dos últimas frases son el broche de oro. La superficie de la frase es: Dios es muy pensativo. Anoche llovió bien, lo que hizo que el poeta pasara un día fresco. La palabra "diligencia" es como "duocheng". Si se miran más de cerca, estas dos palabras también contienen algunos significados inesperados, es decir: ¿Quién puede pensar en un poeta que ha sido degradado varias veces? Quizás el mundo se haya olvidado de mí hace mucho tiempo, pero Dios todavía piensa en mí y me envía la "tercera vigilia de lluvia". Por tanto, la palabra "diligencia" esconde también la infinita emoción del poeta. "Otro día de vida flotante y frescura" es la frase más reveladora del poema. "Vida flotante" significa que la vida es errática y es una filosofía de vida negativa. "Zhuangzi: Deliberadamente" dice: "La vida es como flotar y la muerte es como descansar". Los pensamientos negativos de Su Shi están influenciados por los pensamientos de Zhuangzi La palabra "tú" en "Tienes que vivir en un mundo flotante y ser genial por un tiempo". "día" es muy importante. La pesadez juega un papel importante a la hora de revelar el tema. Expresa las emociones negativas del poeta que pasa y pasa el tiempo día tras día.

Resumen de todo el poema, comenzando De la descripción del entorno específico y del autor De la representación de la imagen, podemos ver la imagen de un ermitaño deprimido. Apreciación 2: Este poema fue escrito cuando Dongpo fue degradado a Huangzhou. en el campo en ese momento, que es lo que el autor expresa después de la lluvia, el ambiente alegre y pausado del viaje. La escena de la última pieza trata sobre el paisaje del pueblo después de la lluvia a finales del verano y principios del otoño. p>

Las dos primeras frases describen el entorno específico en el que te encuentras, de lejos a cerca: A lo lejos, al final del frondoso bosque, hay montañas que se elevan hacia las nubes, claramente visibles cerca, de un verde espeso. Los bambúes rodean un patio amurallado como una barrera verde. Este patio amurallado es la residencia del poeta. Hay un estanque cerca del patio. El estanque está cubierto de hierba seca. El sonido de las cigarras es caótico. En estas dos frases, hay escenas distantes y escenas de primeros planos; las imágenes son amplias y en capas. El autor utiliza técnicas de personificación y de objetos, y utiliza vívidamente los tres adjetivos altamente subjetivos "romper", "oculto". y "brillante" para hacer que el paisaje sea vívido y realista.

Tres o cuatro frases tienen un significado más profundo. De vez en cuando, se pueden ver pájaros blancos volando arriba y abajo en el vasto cielo. lleno de flores de loto, que reflejan el agua verde y exudan una suave fragancia. La concepción artística es muy fresca y elegante, y parece bastante poética, y el contraste de palabras y frases es limpio y preciso. para loto, y la descripción es bastante delicada, lo que significa que la fragancia que exuda el loto no es una fragancia fuerte, pero es una fragancia agradable y ligera. El paisaje descrito en estas dos frases es colorido y fragante, con movimiento y quietud. Las dos escenas en el aire y en el suelo se complementan, formando una hermosa imagen que se complementa.

El autor de la película es Taiyang Xi. Al final del día, camina lentamente. un palito de quinua en la mano, que muestra su vida contenta y solitaria. Estas tres frases son como bocetos de personajes, mostrando su mundo interior a través de imágenes externas.

Las dos últimas también son técnicas inteligentes. toque La idea principal de la frase es: Dios parecía muy cariñoso. Anoche llovió mucho, lo que le hizo pasar otro día fresco. La palabra "diligencia" es una técnica de personificación. "vida flotante" es una adaptación de la frase "la vida es como flotar, la muerte es como descansar" en "Zhuangzi·Deyi", que expresa la alegría del autor al disfrutar del viaje.

Este poema escribe primero sobre el. paisaje del pueblo que el autor vio durante su recorrido, y luego señala que el recorrido y lo que vio en el poema fueron causados ​​por la lluvia de anoche, expresando su alegría por tener un nuevo frescor después de la lluvia. El método de escritura evita la narración directa. , y la lectura es discreta y significativa, con un regusto interminable. Introducción a Su Shi, el autor de "Partridge Sky·Bamboo Hidden in the Broken Mountain"

Su Shi (8 de enero de 1037 - agosto de 1101). 24), llamado Zizhan, Hezhong, apodado "Dongpo Jushi" y conocido como "Su Dongpo" en el mundo. Nacionalidad Han, de Meizhou. Fue poeta y letrista de la dinastía Song del Norte y literato de la dinastía Song. Fue uno de los principales representantes de los poetas audaces y sin restricciones y uno de los "ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song". Políticamente pertenece al viejo partido, pero también tiene demandas para reformar el mal gobierno. Su escritura es desenfrenada, clara y fluida, y sus poemas tienen una amplia gama de temas y un rico contenido. Hay más de 3.900 poemas existentes.

Las obras representativas incluyen "Shui Tiao Ge Tou·Festival del Medio Otoño", "Oda del Acantilado Rojo", "Jiang Chengzi·Sueños en la noche del vigésimo día del primer mes de Yi Mao", "Tour nocturno del templo Chengtian", etc. Otras obras de Su Shi

○ Shui Tiao Ge Tou·Bingchen Festival del Medio Otoño

○ Nian Nujiao·Chibi Nostalgia

○ Inscripción en West Linbi

○ Huanxisha·Visita al templo Qishui Qingquan

○ Jiang Chengzi·Sueños en la noche del día 20 del primer mes lunar de Yi Mao

○ Más obras de Su Shi