1. Inflexión de partes de la oración (1) sustantivo como verbo 1. El ejército del rey Xiang descendió del muro, sustantivo como verbo, estacionado 2. El rey Xiang luego dirigió sus tropas nuevamente y se dirigió hacia el este, sustantivo como verbo, dirigiéndose hacia el este 3. Jiji Crucé el río con 8.000 personas de Jiangdong y fui hacia el oeste. El sustantivo se usa como verbo. Vaya hacia el oeste y marche hacia el oeste. ) sustantivo como adverbial
1. El rey Xiang se levantó por la noche, sustantivo como adverbial, por la noche
2 Entonces el rey Xiang quería cruzar el río Wujiang hacia el este, sustantivo Como adverbial. , en dirección este
2. Patrones de oraciones especiales:
(1) Oración post-adverbial
1. En la tienda de bebidas (oración omitida; después del adverbial). (oración posicionada)
Beber en la tienda, beber (en) la tienda, "(en) la tienda" es la estructura de introducción postposicional
Traducción: beber en la tienda militar
2. Se fue y cayó al pantano (oración omitida, posposición adverbial)
Traducción: El rey Xiang condujo a su pueblo hacia la izquierda y cayó al pantano
3. ¿Es Ji Du digno de tu corazón? (Oración posposicional adverbial)
"Yuxin" es una estructura de objeto preposicional posposicional.
Traducción: ¿No me siento culpable yo, Xiang Ji? ”
4. Escuché que la dinastía Han compró mi cabeza por mil piezas de oro y que la ciudad tenía diez mil hogares (frase omitida; oración de posposición adverbial)
La completa El suplemento debería ser: Escuché que la dinastía Han compró mi cabeza (con la frase) Miles de oro, diez mil hogares en la ciudad
"(Con) mil oro en la cabeza, diez mil hogares en la ciudad" es la estructura posterior a la introducción.
Traducción: Escuché que el rey de Han usó miles de oro para sellar el sello. Diez mil hogares en la ciudad ofrecieron una recompensa por mi cabeza
(2) Oración posposicional atributiva
1. Hay más de 800 guerreros y sirvientes bajo mi mando (oración posposicional atributiva)
Traducción: Más de 800 hombres fuertes bajo mi mando su comando lo siguen a caballo
2 Los que pueden montar más de cien personas (frase de posposición de atributos)
Traducción: Los que pueden seguir Solo hay más de cien jinetes.
3. La caballería Han está persiguiendo a miles de personas (oración de posposición atributiva)
Traducción: Hay miles de caballería Han persiguiéndolos (tres) Oración pasiva
1. El que estaba a cargo fue derrotado (Oración Pasiva)
Traducción: Todos los enemigos a los que resistí fueron derrotados
2 Sin embargo, ahora estoy atrapado. Aquí (oración pasiva)
Traducción: Pero ahora finalmente estoy atrapado aquí (4) Sentencias Jurídicas
1. El crimen de matarme aquí no es un crimen de guerra (Sentencias Jurídicas). ) )
Traducción: Esta es la intención de Dios de destruirme, y definitivamente no es culpa de la guerra
(5) Estructura fija
1. No hay manera de cruzar
"无为", una estructura fija compuesta por el verbo "无" y la preposición "Yi", no hay manera de...
Traducción: There no hay manera de pasar
Por lo tanto, si no acumulas pasos, no podrás llegar a mil millas, si no acumulas pequeños arroyos, no podrás convertirte en río o mar; ("Estímulo al aprendizaje")
El rey y Pei Gong beben, y el ejército no se divierte, así que por favor baile con la espada "Hongmen Banquet")
2. ¿Cómo puedo sobrevivir si el cielo me destruye?
"Por qué... nosotros" es una estructura fija, que significa: "¿Por qué debería hacerlo de nuevo...? ¡Paño de lana!" ”
A las grandes empresas no les importan los detalles y los grandes obsequios no dudan en hacer pequeñas concesiones. Hoy en día, la gente es como espadachines y yo soy como pescado y carne. ("Hongmen Banquet").
3 No... …¿eh?
Significa una pregunta retórica.
Significa: "¿No es así...?"?
¿Es Ji Du digno de tu corazón? ("La muerte de Xiang Yu")
3. Palabras funcionales
1. Zhi
⑴ Chang Qizhi: Zhi, es un pronombre que se refiere a caballo
⑵Ordenó al general de caballería Guan Ying que lo persiguiera con cinco mil caballos: zhi, es un pronombre, aquí se refiere a Xiang Yu
⑶Moriré en este día: zhi, no hay traducción entre sujeto y predicado
p>
⑷ También es un delito distinto de la guerra: es un auxiliar estructural, y su 2. es:
( 1) Adverbio, que indica la sucesión de cosas, traducido como "cai". En Pingming, el ejército Han lo sabía.
(2) El tiempo está estrechamente relacionado, lo que se puede traducir como "Jiu"
Zuo está atrapado en el gran pantano.
(3) Sólo, sólo. Hay veintiocho caballos.
(4) Conjunción significa sucesión. Entonces,
se suicidó.
(5) Ni siquiera sé que hubo una dinastía Han, independientemente de las dinastías Wei y Jin. 4. Palabras clave
1. Entonces Xiang Wangnai cantó una canción trágica sobre la generosidad: generosidad significa emoción apasionada.
2. Arrancar la montaña con fuerza abrumadora: arrancar, sacudir. Cubrir, superar, abrumar, sobrepasar.
3. Las siguientes líneas del grito del rey Xiang: llanto, lágrimas
4. Pingming (Pingdan) amanecer
5. /lugar: tierra Fang Yuan
6. En cuanto a la ciudad del este, hay veintiocho jinetes: adverbio, solo, solo
Preguntando qué hora es ahora, no lo hago. No sé si existe Han Nai: adverbio, en realidad, pero
7. Escuché que la dinastía Han me compró mil piezas de oro, y decenas de miles de hogares en la ciudad las compraron, y se ofrece una recompensa
8 Si soy virtuoso, recibiré favores y beneficios
Cinco, Tongjiazi
1. fu", pase "裣", convencido
2. El Pabellón Wujiang tiene un barco largo esperándolo, pase "裣", para que el barco pueda atracar