¿Puedo pedirle a un experto japonés que traduzca algunas oraciones en japonés? Gracias

Es difícil de traducir, ¿es la letra? ¿Por qué hay un artículo tan extraño? No lo tomes como algo personal. Los signos de interrogación son inciertos.

¿Cuál es el punto? Cenicienta real, ¿no bailas? ¿Cenicienta?

La zapatilla de cristal herida cubierta de cicatrices.

¿Te escuché "cuerpo"? ¿La melodía de mi cuerpo?

¿Excelente? ¿Déjame enseñarte excelentes (habilidades de baile) esta noche?

¿Cuál es el punto? La verdadera Cenicienta ídem

だらけのガラスのマーチンで

¿Por qué no levantas a tu retorcido?

Suene "かせてくれれくくれれ" para que suene el acompañamiento.

No importa lo que hagas por mí.

Decir "buena suerte" será aún más dulce la noche en que lo digas.

Vete, ぶち んでくれ, déjalo ir.

ps://www.chinaidiom.com">Red idiomática china All rights reserved