Solución de alta puntuación para traducir descripciones japonesas

Las tres imágenes superiores, de izquierda a derecha

Detrás de la izquierda 1 está をするところ: el lugar donde se unirá.

Deja el número de pegatina para 2シールの.

A 3デカールの: dejó un número sombreado de color (pegatina).

Las siguientes tres imágenes, de izquierda a derecha

Corta la izquierda 1, toma "るところ": dónde cortar.

Cantidad de 2 piezas restantes: el número de piezas fabricadas según el valor dado.

Izquierda 3 "Ensamblar primero": Ensamblar primero.

¿Cómo ha cambiado el panorama? .

En cambio, en el lado opuesto: componentes ensamblados en direcciones opuestas.

ににじパーツをりける: Instale las mismas piezas en ambos lados.

Presta atención a la dirección: Presta atención a la orientación al instalar.

ビスのめすぎに Nota: Tenga cuidado de no apretar demasiado los tornillos.

Después del montaje: Después del montaje.

Número ヤにわせてずさせます: Gira según el valor dado.

どちらかををんでりけます: Seleccione uno para instalar.

En el lado opuesto el movimiento es el mismo que en sentido contrario, con ajustes de movimiento también.

¿Qué modelo es este armado?