"Early Spring" de Han Yu fue traducida por Zhang del Ministerio de Recursos Hídricos.

La fina lluvia primaveral en la calle Chang'an es tan suave como fresca. Desde lejos, la hierba está vagamente conectada, pero de cerca parece escasa.

El paisaje más hermoso del año es el paisaje de principios de primavera, que es mucho mejor que el de finales de primavera en la Ciudad de los Sauces Verdes.

Texto original: "A principios de la primavera, los dieciocho miembros del Ministerio de Zhang Shui estaban aquí".

Dinastía Tang: Han Yu

Hay muchos hilos en El cielo sobre la avenida, son como mantequilla. La hierba es igualmente delicada y húmeda, y la hierba desde la distancia está vagamente conectada, pero cuando se ve de cerca, parece escasa.

Esta es la estación más hermosa del año, mucho mejor que los sauces verdes a finales de primavera.

Datos ampliados

1. Apreciación

Este poema es una cuarteta de siete caracteres escrita para Zhang Ji del Ministerio de Recursos Hídricos, que describe y elogia la belleza. de principios de primavera. Es el decimoctavo entre los hermanos, por eso se llama Zhang Shiba. El estilo de la poesía es fresco, natural, sencillo y coloquial. Puede parecer mundano, pero no es nada mundano. El propio Han Yu dijo: "La pobreza hace que las cosas sean extrañas y aburridas" ("Enviando maestro a Yang Fan"). Resulta que su mediocridad se ganó con esfuerzo.

2. Antecedentes de la creación

Este poema fue escrito a principios de la primavera del 823 d.C. (el tercer año del reinado de Changqing del emperador Mu Zong de la dinastía Tang). En ese momento, Han Yu tenía 56 años y se desempeñaba como Ministro de Asuntos Civiles. Este poema fue escrito para Zhang Ji, un poeta que trabajaba en el Ministerio de Recursos Hídricos en ese momento. Han Yu le pidió a Zhang Ji que fuera de excursión en primavera. Zhang Ji se negó porque estuvo ocupado en sus últimos años, por lo que Han Yu escribió este poema como regalo.