La belleza ama el chino clásico.

1. A Hongyan le gusta traducir textos originales en chino clásico.

Había un hombre que ganó un arco iris, y su héroe lo siguió hasta su casa, gimiendo y volando sólo hasta el anochecer. Al día siguiente, el pueblo Yi se fue temprano. Para entonces, Hong había llegado y Feihao los siguió y se reunieron para dar el primer paso. El pueblo Yi te atrapará. Vi su cuello inclinado hacia arriba y escupió medio collar de oro. El pueblo Yi se dio cuenta de sus intenciones y dijo: "Quiero redimir a mi esposa". Luego liberaron a la mujer. Los dos se quedaron allí, sintiéndose tristes y felices, y se fueron volando juntos. El pueblo Yi lo llama oro y hay que pagar 226 yuanes. ¡Ey! Los pájaros no lo saben, ¡el amor es así! No estés triste al despedirte, ¿es lo mismo?

Traducción

Un cazador consiguió un ganso salvaje. El ganso siguió al cazador hasta su casa, cantando tristemente y demorándose hasta el anochecer. A la mañana siguiente el cazador salió de la casa y habían llegado los gansos salvajes. Atrapados por cazadores juntos. El cazador lo vio agachando la cabeza y el cuello y vomitando medio lingote de oro. El cazador entendió lo que quería decir: "Esto es para redimir a su esposa". El ganso salvaje asintió como un humano. Entonces el cazador soltó a los dos gansos y se fueron volando. El cazador pesó el oro, que ascendía a más de 226 yuanes. ¡Bueno! ¡Cómo puede un animal ser inteligente y al mismo tiempo tan cariñoso! Lo más triste es la separación entre la vida y la muerte. ¿Todos los animales son así?

2. Me encanta Erhong. Traducción al chino clásico de Ai Erhong.

Texto original

Un héroe derrotó a A Hong, y su héroe luego voló a casa, gimiendo y vagando hasta el anochecer. Al día siguiente volví y lo pillé. Lo vi levantar el cuello y escupir medio lingote de oro. El pueblo Yi se dio cuenta de su intención y dijo: "Quiero redimir a mi esposa Guangzhi". Luego pon el segundo rojo. Erhong se fue volando. El pueblo Yi lo llama oro y hay que pagar 226 yuanes. ¡Ey! Los animales no lo saben, ¡pero eso es el amor! No estés triste al despedirte, ¿qué es lo mismo?

Anotar...

1, seleccionado de "Historias extrañas de un estudio chino", anteriormente conocido como Erhong. La colección de cuentos de la dinastía Qing "Historias extrañas de un estudio chino" es la obra maestra de Pu Songling. Básicamente se completó cuando tenía unos 40 años y ha sido complementada y revisada continuamente desde entonces. "Liao Zhai" es el nombre de su librería, "Zhi" significa narrativa y "Yi" significa Historias extrañas de un estudio Liaozhai. Hay 491 cuentos en el libro.

2. Erhong: Dos cisnes.

3. Oye: Vuela en círculos.

4. También: juntos.

5. Fuerte: Más que suficiente.

6. Al día siguiente: al día siguiente.

7. Iluminación: Comprender.

8. Mentón: Asiente.

9. Pueblo Yi: los que cazan pájaros.

10, por tanto.

11. Hong: Cisne.

12. Llegada: llegada.

13, inicio: único.

14. Ir: salir.

15, es: es.

16, Sí: Sí.

17, sí: lo es.

18, con: usado para.

19. Redención: intercambio.

20. Liberación: liberación.

21. He Zhi: Cómo tener sabiduría.

22. Amor: cariñoso.

23. Oye: No.

24. Por supuesto: así.

25, Mujer: Esposa.

26, Sí: Justo.

27. Yu: preposición que expresa comparación, que.

Traducción

Un cazador de pájaros atrapó un cisne, y el cisne macho siguió al cazador de pájaros hasta su casa. El cisne macho cantó tristemente y voló de un lado a otro hasta la noche. Al día siguiente, el cisne voló de nuevo y los cazadores de pájaros lo atraparon, solo para verlo estirar el cuello y escupir medio trozo de metal. El cazador de pájaros entendió lo que significaba y dijo: "¡Esto es para redimir a tu esposa!". Los cisnes asintieron como humanos. Entonces el cazador de pájaros soltó a los dos cisnes y ambos se fueron volando. El cazador de pájaros pesó el oro y obtuvo 226 yuanes. . ¡Ay! ¿Qué clase de animales pueden entender pero tienen sentimientos tan profundos? ¿No es lo mismo con los animales? p>3. Texto original en chino de Erhong:

El pueblo Yi en Tianjin provocó una inundación.

Su héroe lo siguió hasta su casa, gimiendo y volando, y comenzó a alejarse al anochecer. Al día siguiente, el pueblo Yi se fue temprano. Para entonces, Hong había llegado y Feihao los siguió y se reunieron para dar el primer paso. El pueblo Yi te atrapará. Al ver el cuello sobresaliendo, escupió la mitad del collar dorado. El pueblo Yi se dio cuenta de sus intenciones y dijo: "Quiero redimir a mi esposa". Luego liberaron a la mujer. Los dos se quedaron allí, sintiéndose tristes y felices, y se fueron volando juntos. El pueblo Yi lo llama oro y hay que pagar 226 yuanes. ¡Ey! Los pájaros no lo saben, ¡el amor es así! No estés triste al despedirte, ¿es lo mismo?

Traducción:

Un cazador de pájaros en Tianjin disparó y mató a un ganso cisne. Llevó al cisne de regreso y el ganso lo siguió hasta su casa, cantando tristemente y volando por la casa hasta que oscureció. Al día siguiente, tan pronto como el cazador de pájaros salió temprano en la mañana, vio que el ganso macho había volado hacia atrás y lo siguió hacia adelante como si estuviera volando. Luego cayó a sus pies. Los cazadores de pájaros quieren atraparlos juntos. Lo vi estirar el cuello, inclinarse y escupir por la boca medio lingote de oro. El cazador de pájaros entendió su intención y dijo: "¿Esto es para redimir a tu esposa con oro?". Entonces dejé ir al ganso. Los dos gansos caminaban de un lado a otro, como si estuvieran tristes y felices, por lo que ambos se fueron volando. El cazador de pájaros pesó el oro y obtuvo poco más de 226 yuanes. ¡Bueno! ¿Qué inteligencia tiene un pájaro para enamorarse así? No hay nada más triste para las personas que ¿adónde van, y también los animales?

4. En los antiguos chinos, ¿qué representa la roca roja? ¿Qué significan las letras de morera? Hay un dicho que dice que Hongyan pasó el libro. Mulberry representa la ciudad natal, que es "la tierra de las moras y el país de los padres".

Explica detalladamente el origen de Hongyan representando letras y letras: Hay dos versiones de la leyenda de Hongyan Una es la versión humana, que proviene de la historia de "Su Wu pastoreando ovejas" en "Hanshu". ·Biografía de Su Wu". Según los registros, en el primer año del emperador Wu de la dinastía Han (100 a. C.), el embajador de la dinastía Han, Su Wu, fue detenido por el Khan (el monarca huno) cuando fue enviado al Mar del Norte (hoy lago Baikal) para rebaño de ovejas.

Diecinueve años después, Zhao Han sucedió en el trono, y Han y Hungría se reconciliaron y se casaron. Los enviados de la dinastía Han llegaron a Hungría y le pidieron a Su Wu que regresara a su país. El Khan se negó, pero no pudo decir nada, por lo que mintió diciendo que Su Wu estaba muerto.

Más tarde, el emperador Zhao de la dinastía Han envió enviados a los hunos. Chang Hui, el enviado adjunto detenido que envió enviados a los hunos junto con Su Wu, se reunió en secreto con los enviados de la dinastía Han una noche con el. ayuda del carcelero y envió a los enviados de Su Wu a los hunos. Les contó a los enviados de la dinastía Han sobre la situación y se le ocurrió un plan para pedirles a los enviados de la dinastía Han que le dijeran al Khan: "Cuando el emperador Zhao de los Han. Dinastía estaba cazando en Shanglinyuan, mató un ganso y tenía una carta escrita atada a sus pies. La carta en la seda decía que Su Wu no estaba muerto. Después de escuchar esto, Han se puso muy feliz y culpó a Shan Yu según Chang. Las palabras de Hui.

Chan Yu quedó muy sorprendido después de escuchar esto, pero no pudo negarlo y tuvo que dejarlo ir. Por lo tanto, Su Wu fue aclamado como el diplomático más virtuoso en chino. historia, y "La leyenda del ganso salvaje" también fue elogiada como una hermosa historia, y desde entonces este ganso virtual se ha convertido en el prototipo del símbolo volador de China Post.

En cuanto a "La leyenda de Hongyan" Hay otra hermosa "versión femenina" que circula entre la gente: durante la dinastía Tang, Xue Pinggui fue a Occidente y su esposa Wang Baochuan permaneció en el horno frío durante décadas. Un día, Wang Baochuan estaba cavando vegetales silvestres en el. salvaje, de repente escuchó el grito de un ganso salvaje en el aire, lo que le recordó a su esposo.

Conmovida, le pidió a Hongyan que le enviara un libro al bondadoso Xue Pinggui que estaba en una expedición. Dayan estuvo de acuerdo, pero ¿dónde podría encontrar pluma y tinta en la naturaleza? Desesperada, se quitó la falda, se mordió las yemas de los dedos y escribió una carta con sangre, con la esperanza de que la pareja se reuniera lo antes posible y lo dejaran. Hongyan lo toma para referirse a letras y letras.

Según el "Diccionario chino avanzado", tanto Hong como Yan se refieren a letras.

5. En chino clásico, el significado del amor por los pájaros es: cuando la gansa es capturada, el ganso macho primero quiere impresionar a la gente con su dolor y luego está dispuesto a ser arrestado y pagar un rescate, mostrando un espíritu de enamoramiento y perseverancia. fuerza, ingenio y ternura en comparación con los respetuosos gansos, debemos tomar en serio las riquezas espirituales como la "responsabilidad", la "integridad" y la "lealtad" y nunca descartarlas.

De "Historias extrañas de un chino". Studio" de Pu Songling en la dinastía Qing

El texto original trata sobre el gran éxito del pueblo Yi en Tianjin. El héroe regresó a casa y voló hasta el anochecer. Al día siguiente, el pueblo Yi se fue temprano. Y el número de vuelo siguió; luego el pueblo Yi se reunió para dar el primer paso.

Vi su cuello inclinado hacia arriba y escupió medio collar de oro. El pueblo Yi se dio cuenta de sus intenciones y dijo: "Quiero redimir a mi esposa". Luego liberaron a la mujer. Los dos se quedaron allí, sintiéndose tristes y felices, y se fueron volando juntos. El pueblo Yi lo llama oro y hay que pagar 226 yuanes. Ey.

Un cazador en Tianjin atrapó una gansa y el ganso macho voló hasta su casa, gimiendo hasta la noche. A la mañana siguiente, cuando el cazador salió, ya había llegado el ganso, lo siguió volando y graznando, y luego cayó a sus pies. El cazador quiere atraparlo y formar pareja. Al ver al ganso estirar el cuello e inclinarse escupiendo media pieza de oro, el cazador comprendió su propósito y se dijo: "Esto es para redimir a su esposa". Dos gansos dieron vueltas, parecían felices y tristes, y luego ambos se fueron volando. El cazador pesó el oro, que ascendía a más de 226 yuanes. ¡ah! ¡El pajarito es ignorante, pero puede amar tanto! Lo más triste es que las personas que se aman se separan vivas, ¿y los animales también?

"Historias extrañas de un estudio chino" es una colección de cuentos en chino clásico escritos por Pu Songling, un famoso novelista de la dinastía Qing. Hay 491 cuentos en el libro. El tema es muy amplio, el contenido es extremadamente rico y el logro artístico es muy alto. Sus obras han creado con éxito muchos modelos artísticos, con personajes vívidos, tramas extrañas y tortuosas, diseños estructurales rigurosos e ingeniosos, escritura concisa y descripciones delicadas. Pueden considerarse el pináculo de los cuentos clásicos chinos.

6. A los pájaros les encanta el chino clásico. El pueblo original de Tianjin Yi obtuvo un arco iris, y el héroe regresó con él, gimiendo y volando, partiendo al anochecer. Al día siguiente, el pueblo Yi se fue temprano. En ese momento, el arco iris había llegado, y Feihao los siguió después de juntar sus pies, el pueblo Yi lo atraparía; Al verlo estirar el cuello para lanzar la pelota, escupió medio collar de oro. El pueblo Yi entendió su intención y dijo: "Quiero redimir a mi esposa". Luego la dejé ir. Si hay tristeza y felicidad, volaré juntos. El pueblo Yi llamó oro y obtuvo 226 yuanes. ¡Ey! Los pájaros no lo saben, ¡el amor es así! No estés triste al despedirte, ¿es lo mismo? (Extraído de "Historias extrañas de un estudio chino") Un cazador en Tianjin atrapó un ganso salvaje y el ganso siguió al cazador hasta su casa. Gimió y flotó en el aire hasta la noche. El cazador salió muy temprano al día siguiente. El ganso ya estaba allí esperando y luego voló directamente a los pies del cazador. El cazador quiere atraparlo y formar pareja. El pájaro macho escupió medio lingote de oro. El cazador entendió lo que quería decir el pájaro macho: estás aquí para redimir a tu esposa. Entonces soltó al ganso. Dos gansos salvajes permanecieron en el cielo durante mucho tiempo, sintiéndose tristes y felices, y luego ambos se fueron volando. El cazador pesó el oro, que ascendía a más de 226 yuanes. El cazador suspiró: ¡Ay! ¿Qué saben los pájaros? ¡Están tan enamorados! Lo más triste es dónde acabas tú y los animales también.