Hou Wen preguntó a sus ministros: "¿Qué soy yo?" Todos dijeron: "Ren Jun". Ren Zuo dijo: "Tú ganaste Zhongshan, no tu hermano, sino tu hijo. ¿Qué es Ren Jun? "Hou Wen se enojó y salió corriendo.
La segunda vez que le pregunté a Huang Zhai, dije: "Ren Jun". Hou Wen dijo: "¿Cómo lo sabes?" Sí, dije: "Cuando escuché tu amabilidad, simplemente dije
Sé lo que diré cuando me siente". Wen Hou dijo: "Le ordenaron sentarse, pero hizo lo contrario y bajó al pasillo para darle la bienvenida".
——Traducido de "Zi Tongzhi Slips" Wei Wenhou envió a Leyangzi a atacar Zhongshan y derrotarlo. Wei Wenhou le concedió el mausoleo de Zhongshan a su hijo. Wei Wenhou preguntó a sus ministros: "¿Qué clase de monarca soy?" Todos los ministros dijeron: "Eres un monarca amable".
Ren Zuodao: "Ganaste Zhongshan, pero te di a Hijo, no tu hermano. ¿Cómo puedes decir que eres una persona benévola?" Hou Wen se enojó y salió corriendo. Hou Wen volvió a preguntarle a Huang Zhai, y Huang Zhai respondió: "Tú eres Ren Jun".
Hou Wen preguntó: "¿Cómo lo sabes?", Huang Zhai respondió: "Cuando escuché que el monarca trató a su hijo". Bueno, soy muy franco. Lo que acabas de decir es muy sencillo, así que sé que tienes buenas intenciones”.
Hou Wen estaba muy feliz, así que le pidió a Huang Zhai que llamara a Ren Zuo. Él personalmente bajó a saludar a Ren Zuo y lo trató como a un invitado.
2. El chino clásico dice que Wei Wenhou envió a Yang Le a conquistar Zhongshan y ganó;
Hou Wen preguntó a sus ministros: "¿Qué soy yo?" Todos dijeron: "Ren Jun". Ren Zuo dijo: "Tú ganaste Zhongshan, no tu hermano, sino tu hijo. ¿Qué es Ren Jun? "Hou Wen se enojó y salió corriendo.
La segunda vez que le pregunté a Huang Zhai, dije: "Ren Jun". Hou Wen dijo: "¿Cómo lo sabes?" Sí, dije: "Cuando escuché tu amabilidad, simplemente dije
Sé lo que diré cuando me siente". Wen Hou dijo: "Le ordenaron sentarse, pero hizo lo contrario y bajó al pasillo para darle la bienvenida".
——Wei Jianhou Wen, editor de "Zi Tongzhi", le preguntó a Li Ke: "¿Dónde está el país?". Él respondió: "Escuché que así es como funciona el país: si tienes comida". come, si tienes trabajo, tendrás mérito. Si tienes la capacidad, tendrás mérito. Hay recompensas y castigos claros". Hou Wen dijo: "Debería ser recompensado y castigado, pero la gente no está de acuerdo. ." Sí, dijo, "¿Hay algún adúltero en el país?" Cuando comencé a ganar dinero, me convertí en una persona de todos los ámbitos de la vida.
Mi padre hizo obras meritorias y su hijo fue libre Cuando salió, iba montado a caballo y vestido con hermosas ropas. Pensó que estaba glorioso cuando entró. Sus hijos lo disfrutaron y les enseñó a actuar de esta manera, apoderándose de personas y propiedades de todos. direcciones se llama robar a los adúlteros". El marqués Wei Wen preguntó a Li Ke: "¿Cómo gobernar" el país?" Li Ke respondió: "El principio de gobernar el país es proporcionar comida y ropa a los trabajadores, recompensar a quienes han contribuido, y nombrar a aquellos que sean capaces." Hou Wen preguntó: "He sido castigado. Hay recompensas y castigos debidos, pero los chinos todavía se niegan a aceptarlo. "¿Por qué?" ¡Para divertirte!
El país de su padre le pagó un salario por su servicio meritorio, pero sus descendientes no realizaron servicios meritorios sino que disfrutaron del trato de su padre y sus padres (con el dinero del país). Cuando salen, montan en carruajes y caballos y visten ropas preciosas, lo que se considera riqueza. En casa, eran adictos a los instrumentos musicales (música tocada) como el piano y las campanas. Es precisamente porque estas personas trastocan la ética y la moral del pueblo para el disfrute de sus hijos. Estas personas deberían cancelar sus salarios para atraer a personas ambiciosas de todo el país, que es como llamamos a las personas privadas de indulgencia. "
Edite el texto original de este párrafo: Wei Wenhou, Wei Wenhou, ①he Yuren ②, ③cazando. Hoy es domingo, bebiendo y lloviendo.
Hou Wen estaba a punto de irse y dijo: “Hoy bebió y bebió y llovió. ¿Qué sucede contigo? Hou Wen dijo: "Disfruto cazando con personas en peligro. ¿Por qué no esperas un rato?". "Entonces, sigue a ⑤.
A partir de entonces, el estado de Wei se hizo más fuerte.
(Seleccionado de "Zizhi Tongjian" de Wei Wenhou) Edite las notas de este párrafo 1. Wei Wenhou: el monarca de Wei durante el Período de los Reinos Combatientes. 2. Persona peligrosa: Shanze, el funcionario encargado de la caza.
3. Fecha: Acuerdo 4. Yan: ¿Por qué? 5. Detener: Detener en el texto de "fatiga". 6.Lluvia: El sustantivo Lluvia se utiliza como verbo. 7. Sabiduría: Allá vamos, vaya al número 8. Es el día: este día. 9. Amonestar: aconsejar, aconsejar.
10. Renuncie: Declaro personalmente que descontinuo esta caza. 11. ¿Le gustaría editar la traducción de este párrafo? Durante el Período de los Reinos Combatientes, Wei Wenhou, el monarca fundador del estado de Wei, era muy digno de confianza y profundamente querido por los ministros y el pueblo.
Un día, concertó una cita con el administrador forestal para ir a cazar al coto de caza al mediodía del día siguiente. Ese día, el palacio estaba bebiendo y divirtiéndose, y empezó a llover ligeramente (después de la primera corte, Wei Wenhou se alegró mucho al saber que el poder del país se estaba fortaleciendo y ordenó un banquete para entretener a los ministros). >
Después de tres rondas de bebida, todos estaban de muy buen humor y borrachos (hān). De repente, Wei Wenhou preguntó un poco borracho: "¿Es casi mediodía?". Usted respondió: "Sí".) Wei Wenhou rápidamente ordenó el. Izquierda y derecha para cancelar el banquete, y pidieron a la gente que preparara un automóvil y se apresuraran al coto de caza en los suburbios.
Después de escuchar esto, los ministros aconsejaron al unísono: "Es muy divertido beber hoy y está lloviendo mucho, así que no podemos cazar. ¿Por qué Su Majestad saldría bajo la lluvia en vano?" Wei Wenhou dijo: "He concertado una cita con alguien. Ahora deben estar esperándome en los suburbios. Aunque ahora estoy muy feliz, ¿cómo no voy a cumplir con el tiempo acordado (de caza)?". en persona y detuvo el banquete en persona.
Wei se volvió poderoso a partir de entonces. Wei Wenhou concertó una cita con un pequeño funcionario que administraba el bosque para ir a cazar.
Ese día, Wei Wenhou y los funcionarios civiles y militares bebieron todo lo que quisieron y empezó a llover de nuevo. Hou Wen se preparó para acudir a la cita. Los funcionarios dijeron: "Hoy bebiste y volvió a llover. ¿Aún quieres ir?". Hou Wen dijo: "Hice una cita con ese pequeño funcionario para ir a cazar. Aunque es divertido aquí, ¿cómo no voy a ir? ¿La cita?" Hou Wen fue allí personalmente para detener el banquete.
Editor Wei Wenhou (? 1 a. C. 396), Mingsi, el fundador de Wei durante el Período de los Reinos Combatientes. Gobernó desde el 445 a.C. hasta el 396 a.C.
Reunirse es lo más fácil, pero mantener y cumplir el acuerdo no lo es tanto. Sólo la gente honesta puede hacerlo. Cumplir la palabra es exigencia y cumplimiento de la integridad. Wei Wenhou cumplió su promesa y cazó bajo la lluvia, lo que demostró su honestidad.
La integridad del rey es muy importante para un país. La razón por la que Wei era fuerte en ese momento debería estar relacionada con la integridad del rey. Todo fue hecho por Han Feizi. Las reservas de divisas dijeron que Zuo Zuo Wei Wenhou cumplió su promesa. Wei Wenhou cumplió su promesa: Wei Wenhou ① y Yu Ren ② Hunter ③.
Mañana habrá fuertes vientos, pero Hou Wen se negó a escuchar y dijo: "No puedes romper tu promesa sólo por los fuertes vientos. No lo haré, así que conduje hasta allí". porque el viento era tan fuerte que tenía miedo de la gente.
——Comentarios sobre "Las reservas exteriores de Han Feizi en la parte superior izquierda": ① Wei Wenhou, Wei Wengong (Wei Si) durante el Período de los Reinos Combatientes, ascendió al trono en 445 a.C. (2) Peligro, funcionarios que gestionan jardines.
(3) Caza, acordar horario de caza. (4) Viento en contra.
El marqués Wen de Wei concertó una cita con los funcionarios a cargo del jardín para ir a cazar. Al día siguiente sopló un fuerte viento. Todos los seguidores intentaron disuadir a Hou Wen de cazar, pero Hou Wen se negó. escuchar. Dijo: "Debido a que el viento es muy fuerte, no podemos cancelar sin avisarles.
No puedo hacer tal cosa". Así que condujo el carruaje y se apresuró hacia el fuerte viento y Le dijo a la gerencia de Yuanyou que el personal canceló las actividades de caza.
Explicación: Acuerde una fecha de reunión si no puede asistir a la cita, informe a la otra parte con anticipación para evitar hacer esperar a los demás. Esto significa predicar con el ejemplo y respetar a los demás. Algunas personas piensan que se trata de asuntos triviales, especialmente para los subordinados. Levantarse no parece ser lo mismo.
Debido a que el viento era demasiado fuerte, Wei Wenhou no pudo cumplir con la fecha de caza establecida por otros. Aunque se sentía desanimado, insistió en correr hacia la gente para cancelar la caza. Tomarnos en serio los acuerdos es nuestra virtud tradicional.
A principios del período de los Reinos Combatientes, la religión de Wei Wenhou fue ampliamente aceptada por varios países.
3. Anécdotas de Wei Wenhou: Wei Wenhou y sus ministros estaban bebiendo. Justo cuando estaban de buen humor, de repente empezó a llover intensamente.
Hou Wen ordenó que el automóvil estuviera listo de inmediato para conducir hacia los suburbios.
Los asistentes de izquierda y derecha aconsejaron: "La bebida está mejorando y está lloviendo. ¿Adónde vas?" Hou Wen respondió: "Hice una cita con Yu Ren (la persona que lo administra?"). bosque) con anticipación para ir a cazar. Aunque estoy feliz de beber, pero ¿cómo puedo levantarme?" Entonces me levanté y le dije a la persona cara a cara que la caza había sido cancelada debido a la lluvia. Corea del Sur tomó prestadas las tropas de Wei para atacar a Zhao.
Dijo: "Zhao y yo somos hermanos, así que no puedo aceptarlo". Zhao le pidió a Wei que tomara prestadas tropas para atacar Corea del Sur, pero él también se negó.
Tanto los embajadores de Corea del Sur como los de Zhao dimitieron enojados. Más tarde, los dos países se enteraron de las intenciones de Wei y comenzaron a rendirle homenaje.
A partir de entonces, Wei se volvió tan poderoso que otros estados vasallos no pudieron competir con él. Fue enviado a atacar el Reino de Zhongshan. Después de la captura del Reino de Zhongshan, se le concedió el título a su hijo Wei.
El marqués Wen de Wei preguntó a sus ministros: "¿Y yo?" Todos respondieron: "Eres un rey benévolo". Sólo Ren Zuo dijo: "Cuando el rey conquistó Zhongshan, no otorgó ningún título". a su hermano menor, sino a su hijo, ¿cómo se le puede llamar una persona benevolente? Wei Wenhou estaba furioso y se fue a toda prisa.
Wei Wenhou le preguntó a otro ministro, Huang Zhai. Huang Zhai respondió: "¡El monarca es un rey benevolente!" Wei Wenhou volvió a preguntar: "¿Cómo lo sabes?". Huang Zhai respondió: "Escuché que sólo cuando el monarca es amable los funcionarios pueden ser rectos". > Justo ahora, puedes saber que mis palabras son correctas ". Wei Wenhou se llenó de alegría y rápidamente llamó a Huang Zhai como invitado y lo recibió personalmente como invitado.
4. Traducción al chino clásico de la anécdota de Wei Wenhou: Wei Wenhou y sus ministros estaban bebiendo, de repente empezó a llover intensamente. Hou Wen ordenó que el automóvil estuviera listo de inmediato para conducir hacia los suburbios.
Los asistentes de izquierda y derecha aconsejaron: "La bebida está mejorando y está lloviendo. ¿Adónde vas?" Hou Wen respondió: "Hice una cita con Yu Ren (la persona que lo administra?"). bosque) con anticipación para ir a cazar. Aunque estoy feliz de beber, pero ¿cómo puedo levantarme?" Entonces me levanté y le dije a la persona cara a cara que la caza había sido cancelada debido a la lluvia. Corea del Sur tomó prestadas las tropas de Wei para atacar a Zhao.
Dijo: "Zhao y yo somos hermanos, así que no puedo aceptarlo". Zhao le pidió a Wei que tomara prestadas tropas para atacar Corea del Sur, pero él también se negó.
Tanto los embajadores de Corea del Sur como los de Zhao dimitieron enojados. Más tarde, los dos países se enteraron de las intenciones de Wei y comenzaron a rendirle homenaje.
A partir de entonces, Wei se volvió tan poderoso que otros estados vasallos no pudieron competir con él. Fue enviado a atacar el Reino de Zhongshan. Después de la captura del Reino de Zhongshan, se le concedió el título a su hijo Wei.
El marqués Wen de Wei preguntó a sus ministros: "¿Y yo?" Todos respondieron: "Eres un rey benévolo". Sólo Ren Zuo dijo: "Cuando el rey conquistó Zhongshan, no otorgó ningún título". a su hermano menor, sino a su hijo, ¿cómo se le puede llamar una persona benevolente? Wei Wenhou estaba furioso y se fue a toda prisa.
Wei Wenhou le preguntó a otro ministro, Huang Zhai. Huang Zhai respondió: "¡El monarca es un rey benevolente!" Wei Wenhou volvió a preguntar: "¿Cómo lo sabes?". Huang Zhai respondió: "Escuché que sólo cuando el monarca es amable los funcionarios pueden ser rectos". > Justo ahora, puedes saber que mis palabras son correctas ". Wei Wenhou se llenó de alegría y rápidamente llamó a Huang Zhai como invitado y lo recibió personalmente como invitado.
5. ¿El texto chino clásico traducido por Wei Wenhou en el "Capacitación especial del Séptimo Curso de Idioma Chino" es "Las admoniciones de Wei Wenhou"?
Texto original
El marqués Wen de Wei le pidió a Yang Le que atacara Zhongshan, y él derrotó a Zhongshan. Utilice SELLOS. Hou Wen preguntó a sus ministros: "¿Qué soy?" Todos dijeron: "Ren Jun". Ren Zuo dijo: "Tú ganaste Zhongshan, no tu hermano, sino tu hijo. ¿Qué es Ren Jun, se enojó y se apresuró?" lejos, sal. La segunda vez que le pregunté a Huang Zhai, dije: "Ren Jun". Hou Wen dijo: "¿Cómo lo sabes?" Sí, dije: "Cuando escuché su amabilidad, simplemente lo dije. Me designaron para este puesto". "Las palabras de la persona son sencillas y el ministro lo sabe". Wen Houyue le pidió a Huang Zhai que llamara para sentarse en el pasillo de al lado, pensando que era un invitado. ——"Espada Zi Tongzhi"
Traducción
El marqués Wen de Wei envió a Le Yangzi a atacar Zhongshan y lo capturó. Wei Wenhou concedió el título de Mausoleo de Sun Yat-sen a su hijo. Wei Wenhou preguntó a sus ministros: "¿Qué clase de monarca soy?". Todos los ministros dijeron: "Ustedes son un monarca amable". Ren Zuo dijo: "Ganaste Zhongshan, pero te diste un hijo en lugar de tu hermano. ¿Cómo puedes?" ¿Dices que eres una persona benévola?" Hou Wen se enojó y salió corriendo.
Hou Wen volvió a preguntarle a Huang Zhai, y Huang Zhai respondió: "Tú eres Ren Jun". Hou Wen preguntó: "¿Cómo lo sabes?", Respondió Huang Zhai: "Cuando escuché que el monarca trataba bien a sus súbditos, fui muy franco". ¿Qué acabas de decir? Fue muy sencillo, así que sé que tienes buenas intenciones". Hou Wen estaba muy feliz, así que le pidió a Huang Zhai que volviera a llamar a Ren Zuo. Él personalmente bajó a saludar a Ren Zuo y lo trató como a un invitado.
6. Traducción al chino clásico: Wei Wenhou cumplió su promesa y persuadió a Wei Wenhou para que ordenara al general Yang Le atacar el Reino de Zhongshan. Él lo capturó fácilmente, por lo que permitió que su hijo Ji Wei se convirtiera en rey allí. lo que significó que le entregó el Reino Zhongshan a su hijo Ji Wei.
Un día después, Wei Wenhou preguntó a los ministros: "¿Qué piensan de que yo sea rey?" Todos dijeron al unísono: "¡No se puede curar! ¡Es genial!". Planteó objeciones y este hombre quería morir. Su nombre es Ren Zuo. Dijo: "Tomaste el Reino de Zhongshan y te diste un hijo en lugar de tu hermano. ¡No eres un hombre sabio! En serio, si no tienes nada que decir, simplemente".
Danghou Cuando Wen escuchó esto , estaba muy enojado. Mírelo y no podrá permitirse el lujo de ofenderlo. Esconder. Entonces se fue a toda prisa.
Tan pronto como se fue, Hou Wen le preguntó a Huang Zhai: "¿Soy un buen monarca?" Huang Zhai dijo (pensando: Eres un buen monarca, simplemente no quiero morir): " Eres un buen monarca". Hou Wen preguntó: "¿Por qué?" Huang Zhai dijo: "Escuché que si un rey es sabio, sus sirvientes se atreven a decir la verdad hoy, si te atreves a hacerlo. Dígale a esta persona que sé que lo es. Un caballero amable". Hou Wen se llenó de alegría cuando escuchó esto e inmediatamente ordenó a Huang Zhai que volviera corriendo a su asiento y caminó personalmente por el pasillo para saludarlo y tratarlo como a un invitado. .
7. Wei Wenhou cambió la respuesta de referencia de la respuesta de lectura de la traducción clásica al chino:
9.b ("Tide" debería significar "caminar rápido")
10. .c (El "uno" en el ítem A es "preposición, uso" y "preposición, porque" respectivamente; el "yu" en el ítem b es "preposición, dirección, par" y "preposición, pasiva, pasiva" respectivamente; el "hu" en el elemento c es una partícula modal que expresa una pregunta retórica, equivalente a "usted" en el elemento d es una "conjunción, que indica una relación de giro" y "una conjunción, que indica modificación")
11.B (① se refiere al cabo Wei Wenhou Li Xian, ④ se refiere a la buena música de Wei Wenhou, ⑤ se refiere a la respuesta de Zifang al contrainterrogatorio).
12.d (“Romper con ella enfadada” está mal, el texto original es “Juan, yo también me equivoco, estoy dispuesto a ser discípulo”)
13 Traducción:
(1) Escuché que el monarca es benevolente y sus ministros se atreven a hablar. Lo que acaba de decir fue muy honesto y franco, por eso sé que es un monarca benevolente.
(Traducción de palabras como "ze", "zhi", "pensamiento", "es", etc., las oraciones deben ser fluidas)
(2) Personas con Las personas de bajo estatus no participan en actividades de alto estatus. Las personas con las que estamos lejos no participan en los asuntos de aquellos que están cerca de nosotros. Trabajo afuera y no me atrevo a aceptar tus pedidos.
(Interprete palabras como "humilde", "reverencia", "qiu", "shu", "qi", etc., y las oraciones deben ser fluidas)
Referencia traducción del chino clásico
Wei Wenhou alguna vez consideró a Bu Xiazi y Tian Zifang como maestros budistas. Hacía una reverencia en su coche cada vez que pasaba por la casa de una celebridad. Muchas personas talentosas de todo el mundo vinieron a unirse a él.
El marqués Wen de Wei envió a Yang Le a atacar Zhongshan, y el marqués Wei Wen le concedió Zhongshan a su hijo Ji Wei. El marqués Wen de Wei preguntó a sus ministros: "¿Qué clase de monarca soy?". Todos dijeron: "¡Eres un monarca benévolo!". Sólo Ren Zuo dijo: "El monarca ha ganado el Reino de Zhongshan y no le concediste el título". tu hermano, sino a su propio hijo. ¿Qué clase de monarca benévolo es este?" Wei Wenhou estaba furioso y se fue rápidamente. Wei Wenhou luego le preguntó a Huangzhai. Huangzhai respondió: "Eres un monarca benévolo". Wei Wenhou preguntó: "¿Cómo lo sabes?". Él respondió: "Escuché que el monarca es benévolo". Lo que acaba de decir fue muy honesto y franco, por eso sé que es un monarca benevolente. Wei Wenhou se llenó de alegría y ordenó a Huangzhai que persiguiera a Ren Zuo y personalmente bajó al palacio para saludarlo. ".
Cuando Wei Wenhou y Tian Zifang estaban bebiendo, Hou Wen dijo: "¿Es discordante la música de las campanadas? Alto a la izquierda. Tian Zifang se rió y Wei Wenhou preguntó: "¿De qué te ríes?". Tian Zifang dijo: "Escuché que el rey sabe cómo nombrar funcionarios musicales, pero no necesariamente sabe tocar música". “Ahora que sabes música, me temo que descuidarás tus responsabilidades como funcionarios designados.
"Wenhou Wei dijo:" Sí. "
Mi hijo Wei conoció a Tian Zifang, un budista, y salió del auto e hizo una reverencia. Tian Zifang no le devolvió la cortesía. Se enojó y le dijo a Tian Zifang: "¿Puede una persona rica ser ¿Orgulloso de los demás o pobre? ¿Están los demás orgullosos? Tian Zifang dijo: "La gente pobre ciertamente puede estar orgullosa de los demás". ¿Cómo se atreven los ricos a estar orgullosos de los demás? "! Un rey que está orgulloso de los demás perecerá, y un médico que está orgulloso de los demás perderá su feudo. Una persona que ha perdido su país nunca ha oído que nadie lo trate como a un rey; una persona que ha perdido su feudo Nunca he oído hablar de nadie que lo trate como a un miembro de la familia. Pobres vagabundos, sus palabras no se cumplen, sus acciones no están en sus propias mentes, se ponen los zapatos y se van, ¿dónde no pueden ser pobres? sorprendido y se disculpó.
El marqués Wen de Wei preguntó a Li Ke: "Mi marido dijo una vez: 'Una familia pobre extraña una buena esposa y un país en caos extraña una buena esposa'. Ahora puedo elegir entre Chengwei o Huangzhai". ¿Qué pasa con estas dos personas? Li Ke He respondió: "Las personas de bajo estatus no participan en los asuntos de las personas de alto estatus, y las personas con relaciones distantes no participan en los asuntos de personas con relaciones cercanas: trabajo afuera y me atrevo". No aceptaré tus órdenes." Wei Wenhou dijo: "¡Señor, no ponga excusas!" Li Ke dijo: "¡El rey no observó con atención! Para juzgar a una persona, debe ver a qué se acerca, con qué se asocia cuando es rico, con qué". recomienda cuando es destacado, lo que no hace cuando es pobre y lo que no toma cuando es pobre. ¡Qué estos cinco puntos son suficientes para juzgarlo, por qué esperas que te lo señale! Wei Wenhou dijo: "Señor, por favor regrese a la casa. "Mi país ha sido elegido". Después de que Li Ke se fue, conoció a Huang Zhai. Huang Zhai preguntó: "Escuché que el monarca lo llamó hoy para encontrar al candidato a primer ministro. ¿A quién decide elegir?", Dijo Li Ke, "Cheng Wei inmediatamente cambió su rostro con indignación". Dijo: "Recomendé a Wu Qi para defender el mausoleo de Xihe. La princesa estaba preocupada por el condado de Ye en el interior, por lo que recomendó a Ximen Bao. El monarca quería conquistar Zhongshan, así que recomendé a Yang Le. Después de que Zhongshan fue capturado, No quedó nadie para defenderlo. Lo recomendé, señor. El príncipe no tenía maestro, así que recomendé a Qu Houfu. Según los hechos que escuché y presencié, no era peor que Cheng Wei y dijo: "¡Usted me presentó! a su monarca en aras de la organización." ¿Busca un partido político funcionarios de alto rango y salarios generosos? Cuando el rey me pregunte sobre el candidato a primer ministro, le diré lo que acabo de decir. Infiero que la razón por la que el monarca debe dejar vivir a Wei Xiang es porque disfruta de un salario de mil centavos, nueve décimas partes del cual se gasta afuera y solo una décima parte está reservada para uso familiar, por lo que consiguió a Bu. Tian Zifang y Duan Qianmu. Estas tres personas fueron consideradas maestros por el monarca; y las cinco personas que usted recomendó fueron nombradas ministros por el monarca. ¿Cómo puedes estar al lado de Cheng Wei? Huang Zhai vaciló antes de entrar. Saludó dos veces y dijo: "Yo, Huang Zhai, soy realmente una persona grosera". ¡Estoy dispuesto a ser tu discípulo de por vida! "
8. Traducción al chino antiguo ① Cazando con el pueblo Yu ② Cazando con el pueblo Yu ③. Es el octavo día, bebo música y está lloviendo. Hou Wenhui salió y dijo: "Hoy' Estamos bebiendo música, está lloviendo, el público se avergonzará. "Wenhou Wei dijo:" Estoy a punto de ir a cazar con otros. Aunque estoy muy feliz aquí, ¿cómo no voy a ir a la cita? "? "Fui, pero ya no lo hago yo mismo. Wei se hizo más fuerte desde el principio. (Seleccionado del libro de Wei Wenhou "Zi Tongzhi Jian") Se fue a cazar. Mañana habrá viento fuerte y el tiempo se detendrá. Si no escuchas, dirás: "Si rompes tu promesa, no lo haré". Así que conduje hasta allí y la gente se preocuparía menos si te tiras un pedo. Wei Wenhou: Período de los Estados Combatientes. ¿Dónde está 5438 0? 5. Detener: En el texto de "Fatiga", significa detenerse. 6.Lluvia: La lluvia se usa como verbo. 7. Sabiduría: Allá vamos, vaya al número 8. Este día. 9. Advertencia: exhortación, protesta. 10. Aunque: Aunque son 11. ¿Es: 65438? Wei Wenhou dijo: "Hice una cita con la persona a cargo del bosque para ir a cazar. Aunque ahora estoy muy feliz, ¿no puedo acudir a la cita? Wei Wenhou fue (al lugar acordado) y canceló la actividad él mismo". .