Requisitos básicos para la enseñanza de cursos de inglés en escuelas profesionales y de formación profesional superior
(Promulgado/prueba implementada por el Departamento de Educación Superior del Ministerio de Educación en octubre de 2000)
1. Objetos aplicables
p>
Este requisito de enseñanza básica se aplica a los estudiantes principales que no hablan inglés en educación vocacional superior (es decir, educación vocacional superior general, educación vocacional superior y educación vocacional superior para adultos). Los estudiantes generalmente deben dominar la pronunciación y la gramática inglesa básica al inscribirse. Conocimientos, palabras cognitivas en inglés 1000 (requisito inferior) -1600 (requisito estándar), capacitación preliminar en comprensión auditiva, expresión oral, lectura, escritura, traducción, etc.
2. Propósitos de enseñanza
El propósito de enseñanza del curso de inglés en educación vocacional superior es: después de 180-220 horas de enseñanza, los estudiantes dominarán ciertos conocimientos y habilidades básicos de inglés y tendrán ciertas habilidades para escuchar, hablar, Habilidades de lectura, escritura y traducción. Capacidad para leer y traducir información comercial relevante en inglés con la ayuda de diccionarios, llevar a cabo una comunicación oral y escrita simple en las actividades diarias y actividades comerciales relacionadas con asuntos exteriores, y sentar las bases para mejorar aún más la capacidad comunicativa en inglés. en el futuro.
3. Requisitos de enseñanza
En vista de las grandes diferencias en el dominio del inglés de los estudiantes en colegios vocacionales superiores, colegios y universidades para adultos cuando se inscriben, los requisitos de enseñanza de este curso se dividen en dos niveles, A y B, y se implementa una orientación calificada. El Nivel A es el requisito estándar y el Nivel B es el requisito de transición. Los estudiantes con niveles de admisión más altos deben cumplir con los requisitos del Nivel A, y los estudiantes con niveles de admisión más bajos. Los niveles deben cumplir al menos con los requisitos del nivel B. Con la mejora continua del dominio del inglés para la admisión, todos los estudiantes deben cumplir con los requisitos del nivel A.
Este curso no solo fortalece la formación de conocimientos básicos del idioma inglés y habilidades básicas. , pero también presta atención a cultivar la capacidad de los estudiantes para usar el inglés para comunicarse. A través del estudio de este curso, los estudiantes deben cumplir con los siguientes requisitos:
1. : Reconozca 3400 palabras en inglés (incluidas las 1600 palabras requeridas para la admisión) y frases comunes compuestas por estas palabras, y aprenda alrededor de 2000 de ellas. Las palabras se pueden escribir correctamente y traducir del inglés al chino. Los estudiantes también deben combinar el aprendizaje y el reconocimiento del inglés profesional. 400 vocabulario de inglés profesional.
Nivel B: reconocer 2500 palabras en inglés (incluidas las 1000 requeridas para la admisión) y frases comunes compuestas por estas palabras, ser capaz de deletrear aproximadamente 1500 de ellas correctamente y traducir entre Inglés y chino.
2. Gramática
Domina las reglas gramaticales básicas del inglés. Puede aplicar correctamente los conocimientos gramaticales aprendidos al escuchar, hablar, leer, escribir y traducir.
3. Escuchar
Nivel A: Capaz de comprender las palabras utilizadas en actividades comerciales diarias y relacionadas con el extranjero. Estructura simple, pronunciación clara, velocidad de habla lenta (alrededor de 120 palabras por minuto) y conversaciones en inglés. declaraciones demasiado complejas, comprensión básicamente correcta.
Nivel B: puede comprender estructuras simples que involucran comunicación diaria, pronunciación clara, conversaciones cortas en inglés y declaraciones a una velocidad de habla lenta (alrededor de 110 palabras por minuto) y básicamente correctas. comprensión.
4. Inglés hablado
Nivel A: Capaz de hablar en inglés, comunicación general en el aula y ser capaz de llevar a cabo una comunicación sencilla en actividades comerciales diarias y relacionadas con el extranjero.
Nivel B: Dominar el lenguaje general del aula y ser capaz de llevar a cabo una comunicación sencilla en las actividades diarias relacionadas con el extranjero.
5. Lectura
Nivel A: Capaz. leer materiales breves en inglés sobre temas generales con dificultad media y comprender correctamente. Al leer materiales en inglés con palabras nuevas que no excedan las 3 palabras en total, la velocidad de lectura no es baja: 70 palabras por minuto. materiales escritos, como cartas, especificaciones técnicas, contratos, etc., con comprensión correcta.
Nivel B: Capaz de leer materiales breves en inglés sobre temas generales de dificultad media, comprender correctamente al leer materiales en inglés. no más de 3 palabras nuevas en total, la velocidad de lectura no debe ser inferior a 50 palabras por minuto. Puede leer materiales de texto generales breves y prácticos, como cartas, descripciones de productos, etc., y comprender básicamente correctamente. p>
6. Escritura
Nivel A: capaz de escribir una composición de proposiciones de 80 a 100 palabras sobre un tema general en 30 minutos; capaz de completar y simular ensayos prácticos breves en inglés, como Fill in; formularios y documentos, copiar currículums, avisos, cartas, etc., las palabras y oraciones son básicamente correctas y no hay errores gramaticales importantes.
Expresiones apropiadas y expresiones claras.
Nivel B: Capaz de escribir ensayos simples utilizando el vocabulario y la gramática aprendidos; capaz de completar formularios, cartas, currículums, etc. en inglés, con palabras y oraciones básicamente correctas. y sin errores gramaticales importantes, el formato es básicamente apropiado y la expresión es clara.
7. Traducción (inglés al chino)
Nivel A: Capaz de utilizar un diccionario para traducir escritos. Materiales sobre temas generales de dificultad media e intercambios extranjeros. Traducción de materiales escritos de negocios generales al chino. Comprensión correcta, transmisión del significado de la traducción y formato apropiado. Al traducir materiales escritos prácticos con un número total de palabras nuevas que no excedan las 5 palabras. , la velocidad de traducción es de 250 palabras en inglés por hora.
Nivel B: Ser capaz de traducir materiales textuales sobre temas generales de dificultad moderada a baja al chino con la ayuda de un diccionario. Comprender correctamente y transmitir la traducción. el significado.
Cuatro.Prueba
La prueba de idioma no solo evalúa el conocimiento del inglés, debe centrarse en evaluar la capacidad de los estudiantes para usar realmente el lenguaje y ser científica, justa y estandarizada. Al completar las tareas docentes estipuladas en los "Requisitos básicos", se utilizarán para las pruebas las propuestas del "Banco Nacional de Preguntas para la Prueba de Capacidad de Aplicación del Inglés en Colegios y Universidades". Se divide en dos niveles: A y B (. incluidos exámenes escritos y orales).
V. Varias cuestiones a las que se debe prestar atención en la enseñanza
1. La educación vocacional y técnica cultiva la tecnología, la producción y los profesionales aplicados de alto nivel. en administración, servicios y otros campos, los cursos de inglés no solo deben sentar una base lingüística sólida, sino también centrarse en cultivar habilidades lingüísticas prácticas, especialmente la capacidad de usar el inglés para manejar actividades comerciales diarias y relacionadas con el extranjero.
2. Sentar una buena base en el idioma es un objetivo importante de la enseñanza del inglés, pero sentar una buena base debe seguir el principio de "la practicidad primero, la adecuación primero", enfatizando tanto la creación de una buena base lingüística como el cultivo de las habilidades básicas de aplicación del lenguaje; Habilidades lingüísticas Preste igual atención al entrenamiento y al cultivo de la capacidad de aplicación del idioma que realmente participan en actividades de comunicación relacionadas con el extranjero.
3. Preste atención a las reglas del aprendizaje de idiomas, maneje correctamente la relación entre escuchar y hablar. , lectura, escritura y traducción, y garantizar que cada idioma desarrolle de manera coordinada las habilidades. En la actualidad, se debe prestar especial atención al fortalecimiento del cultivo de las habilidades para escuchar y hablar.
4. El dominio del inglés de los estudiantes que ingresan a la escuela, la enseñanza y las pruebas se divide en dos niveles: A y B. Los estudiantes en el nivel de ingreso estándar deben someterse a la capacitación complementaria necesaria para permitirles gradualmente cumplir con los requisitos del nivel A para garantizar la implementación completa del " Requisitos Básicos".
5. Después de completar la enseñanza estipulada en los "Requisitos Básicos". Después de completar la tarea, se deben establecer cursos de inglés profesionales junto con el aprendizaje profesional, lo que no solo puede garantizar la continuidad de el aprendizaje de inglés de los estudiantes durante la escuela, pero también les permite obtener una aplicación práctica del inglés que han aprendido.
6. Correcto Abordar la relación entre las pruebas y la enseñanza del idioma debe centrarse en evaluar la capacidad de los estudiantes. utilizar realmente el lenguaje y evitar la educación orientada a exámenes. Al mismo tiempo, las pruebas científicas pueden proporcionar una retroalimentación positiva para la reforma de la enseñanza y el aprendizaje de idiomas, y son una garantía necesaria para mejorar la calidad de la enseñanza.
7. introducir y utilizar multimedia informática, tecnología de redes y otros métodos de enseñanza modernos para mejorar las condiciones de enseñanza de inglés de la escuela. Organizar a los estudiantes para que participen en una variedad de actividades extracurriculares en inglés para crear una buena atmósfera de aprendizaje de inglés e inspirar la conciencia y el entusiasmo de los estudiantes por aprender inglés.
Anexo 1
Tabla de Alcance de la Comunicación
1. El propósito de formular esta tabla es aclarar el alcance práctico de la enseñanza del inglés. En esta tabla se enumeran los aspectos comunicativos. contenido que los estudiantes deben centrarse en dominar y aplicar en la enseñanza, a fin de cultivar sus habilidades comunicativas lingüísticas preliminares.
En segundo lugar, esta tabla se utiliza principalmente para guiar la formulación del programa de enseñanza, la redacción de libros de texto y el diseño de pruebas. etc.
Tres, los marcados con * son requisitos de nivel A.
Tabla de alcance de comunicación
Escuchar, hablar
Leer, traducir
Escribir
Comunicación diaria
1. Comunicación en el aula
2. Comunicación diaria: introducción, saludo, agradecimiento, disculpa, despedida. , Orientación; clima, estudio, pasatiempos, dieta, salud, etc.
Leer y traducir materiales de texto sobre temas generales, como: divulgación científica, personajes, política, negocios, cultura, vida, etc.
Ensayos sobre temas cotidianos
Comunicación empresarial
1. Actividades generales relacionadas con el exterior
1) Bienvenida y despedida
2) Organizar cronograma y actividades
3) Organizar alojamiento
4) Banquetes y fiestas de despedida
5) Acompañar compras, visitas turísticas, tratamientos médicos, etc.
2.
1) Entrevista
2) Presentación de la empresa/fábrica: historia, situación actual
*3) Presentación del producto: tipo, prestaciones, especificaciones , mercado, etc.
*4) Negociación comercial: intención de cooperación, intención de inversión, firma de contrato, formación de personal, trato experto, negociación, descuento, comisión, pedido, forma de pago, fecha de entrega, seguro, etc. .
*5) Organizar reuniones de intercambio empresarial
1. Cartas comerciales, faxes, correos electrónicos
2 Publicidad
3. e introducción del fabricante
4. Instrucciones de uso y mantenimiento
*5 Prefacio, prefacio y extractos de texto de este libro profesional
*6.
*7. Patentes de tecnología
*8. Documentos de contratación y licitación
*9. Contratos y cartas de intención
*10. Documentos para negocios internacionales, importación y exportación, y seguros
p>
1 Llenado de formularios
1) Formulario de datos personales
*2) Formulario comercial
2. Redacción de simulación
1) Tarjetas de visita, tarjetas de felicitación, avisos, etc.
2) Notas, invitaciones y respuestas
3) Currículum vitae personal
4) Cartas personales breves
*5) Cartas comerciales breves
*6) Faxes y correos electrónicos breves
*7) Anuncios breves
*8) Introducción breve del producto y del fabricante
*9) Breves instrucciones de uso y mantenimiento del producto
*10) Contrato
Adjunto 2
Tabla de habilidades lingüísticas
Primero, esta tabla enumera los requisitos básicos de habilidades lingüísticas que los estudiantes deben alcanzar en la enseñanza de cursos de inglés.
En segundo lugar, los requisitos de habilidades lingüísticas enumerados en esta tabla son relativamente generales y se encuentran en los materiales didácticos. La expansión necesaria y el procesamiento flexible de las habilidades lingüísticas relevantes deben llevarse a cabo por escrito y en la enseñanza real.
1. Habilidades de escucha
1) Comprender el propósito principal o los puntos clave de los materiales escuchados
2) Comprender información específica
3) Comprender el trasfondo del material que se escucha, la relación entre los hablantes, etc.
4) Inferir el significado del material que se escucha
2 Habilidades de expresión oral
1. ) Simular o aplicar patrones comunes de oraciones de comunicación oral, hacer preguntas y respuestas breves sobre la vida diaria y negocios relacionados
2) Dificultad en la comunicación Capacidad para tomar medidas de contingencia simples
3.
1) Comprender el propósito principal o los puntos clave del artículo
2) Comprender la información específica del artículo
p>
3) Inferir el significado de nuevas palabras según el contexto
4) Hacer juicios e inferencias simples según el contexto
5) Comprender la intención de redacción del artículo, las opiniones y actitudes del autor, etc.
6) Sacar conclusiones sobre el contenido del artículo
7) Encontrar rápidamente información relevante
4. Habilidades de traducción (inglés a chino)
p>
1) Traducir correctamente oraciones generales y básicamente ajustarse a los hábitos chinos
2) Dominar correctamente la traducción de oraciones pasivas
3) Dominar correctamente la traducción de múltiples p>
4) Dominar correctamente la traducción de cláusulas atributivas
5) Dominar correctamente la traducción de frases largas
5 Habilidades de escritura
1) Utilice correctamente las palabras, frases y patrones de oraciones que ha aprendido
2) La gramática y la puntuación se usan correctamente y la estructura de la oración está completa
3) El significado de la oración es claro y secuenciado lógicamente
4) Prestar atención a la coherencia y utilizar correctamente los métodos de conexión: como primero, segundo, etc.
5) Aplicar o utilizar correctamente formatos de escritura de aplicaciones comunes