Reglamento sobre la protección de documentos y archivos en Huizhou, ciudad de Huangshan

Artículo 1 Para fortalecer la protección y utilización de los documentos y archivos de Huizhou, estas regulaciones se formulan de acuerdo con la Ley de Archivos de la República Popular China, la Ley de Protección de Reliquias Culturales de la República Popular China y otras leyes y administrativas pertinentes. normativa, y a la luz de la situación actual de esta ciudad. Artículo 2 Este reglamento se aplica a la recopilación, protección, utilización, supervisión y gestión de documentos y archivos de Huizhou dentro del área administrativa de esta ciudad. Artículo 3 El término "documentos y archivos de Huizhou" mencionado en este Reglamento se refiere a diversos documentos y archivos escritos y escritos formados directamente por agencias estatales, grupos sociales e individuos involucrados en actividades económicas, políticas, culturales, sociales y de civilización ecológica en Huizhou y sus alrededores antes de 1949. Registros históricos en forma de gráficos, etc. Artículo 4 Los gobiernos populares municipales y de condado (distrito) fortalecerán la protección de los documentos y archivos de Huizhou, los incorporarán al plan nacional de desarrollo económico y social e incluirán los fondos necesarios en el presupuesto fiscal al mismo nivel. Artículo 5 La protección de los documentos y archivos de Huizhou debe seguir los principios de liderazgo unificado, gestión jerárquica, protección primero y utilización racional, mantener la integridad y seguridad de los documentos y archivos de Huizhou y facilitar el uso de todos los sectores de la sociedad. Artículo 6 Los departamentos de archivos municipales y del condado (distrito) son responsables de la supervisión y orientación de la protección de los documentos y archivos de Huizhou.

Ciudad, condado (distrito), cultura y turismo, finanzas, seguridad pública, educación, supervisión del mercado y otros departamentos. , hacen un buen trabajo en la recopilación, protección, utilización, supervisión y gestión de los documentos y archivos de Huizhou dentro del alcance de sus respectivas responsabilidades.

El gobierno popular del municipio y las oficinas de los subdistritos deben fortalecer las inspecciones diarias, ayudar en la recopilación, protección, utilización, supervisión y gestión de los documentos y archivos de Huizhou, y transferir los documentos de Huizhou al Registro Nacional Integral. Archivos según normativa Archivos documentales. Artículo 7 Los archivos integrales nacionales municipales y de condado (distrito) son responsables de la recopilación, protección, utilización y gestión de los documentos y archivos de Huizhou. Artículo 8 Los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones tienen derecho a utilizar los documentos y archivos de Huizhou y la obligación de proteger los documentos y archivos de Huizhou.

Alentar, apoyar y orientar a los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones para que participen en la protección de los documentos y archivos de Huizhou en forma de donaciones, financiación, etc.

Los gobiernos populares en todos los niveles deben, de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes, elogiar y recompensar a los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones que hayan logrado logros sobresalientes en la protección de los documentos y archivos de Huizhou. Artículo 9 Los documentos y archivos de Huizhou recopilados por el Estado de conformidad con la ley en diversos archivos, museos, bibliotecas, salas conmemorativas, etc. en ciudades y condados (distritos) pertenecen al Estado y no pueden venderse ni transferirse ilegalmente. Artículo 10 Los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones pueden recopilar documentos y archivos de Huizhou de conformidad con la ley, y sus derechos legales para recopilar documentos y archivos de Huizhou están protegidos por la ley.

Los departamentos de archivos de la ciudad, el condado (distrito) deben proporcionar servicios de consultoría para la restauración y preservación de los documentos y archivos de Huizhou recopilados por ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones de conformidad con la ley. Artículo 11 Cuando el Archivo Nacional Integral y otras instituciones de colección nacional en esta ciudad acepten documentos y archivos donados de Huizhou, emitirán certificados a los donantes y los recompensarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Artículo 12 El Archivo Nacional Integral y otras instituciones nacionales de recolección en esta ciudad aceptan el depósito de documentos y archivos de Huizhou y firmarán un acuerdo con el depositante y brindarán servicios de almacenamiento gratuitos. Artículo 13 Los archivos integrales nacionales municipales y de condado (distrito) realizarán un estudio de los documentos y archivos de Huizhou, establecerán una base de datos de documentos y archivos de Huizhou y realizarán la gestión digital de los documentos y archivos de Huizhou. Los departamentos, grupos sociales e individuos pertinentes cooperarán. .

Los documentos y archivos de Huizhou que son de gran valor para el país y la sociedad se incluyen en el catálogo de protección clave de las autoridades de archivos municipales y del condado (distrito).

El catálogo de protecciones clave debe anunciarse al público. Artículo 14 Los archivos integrales nacionales municipales, de condado (distrito) y otras instituciones de recolección fortalecerán la construcción de equipos de talentos, establecerán y mejorarán el sistema de protección de documentos y archivos de Huizhou y configurarán almacenes especiales y las instalaciones necesarias. Artículo 15 Los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones conservarán adecuadamente los documentos y archivos de Huizhou recopilados legalmente y aceptarán la orientación de las autoridades de archivos.

Si no se cumplen las condiciones de almacenamiento o si otras razones pueden provocar daños a los documentos y archivos de Huizhou en el directorio de protección clave, el departamento de archivos de la ciudad o condado (distrito) debe orientarlos para mejorar las condiciones de almacenamiento. , o negociar para tomar medidas como el sellado, si es necesario pueden ser adquiridos o requisados ​​conforme a la ley. Artículo 16 Las autoridades de archivos municipales, de condado (distrito), y los departamentos de cultura y turismo organizarán la supervisión e inspección de la protección de los documentos y archivos de Huizhou, e investigarán y abordarán las actividades ilegales de conformidad con la ley. Artículo 17 La semana del Día Internacional de los Archivos, el 9 de junio de cada año, es la Semana de Publicidad para la Protección de Documentos y Archivos de Huizhou. Artículo 18 Varios archivos, museos, bibliotecas, salas conmemorativas y otras instituciones de colección en ciudades y condados (distritos) fortalecerán la construcción de informatización de los documentos y archivos de Huizhou y lograrán la construcción y el disfrute integrales de los documentos y archivos de Huizhou.

Artículo 19 Los archivos, museos, bibliotecas, salas conmemorativas y otras instituciones de colección municipales y de condado (distritos) pueden utilizar copias, microformas y reproducciones digitales en lugar de originales al realizar trabajos de documentos y archivos de Huizhou. Artículo 20 Está estrictamente prohibido vender o regalar ilegalmente documentos y archivos de Huizhou a extranjeros u organizaciones extranjeras.

Si cambia la propiedad de los documentos y archivos de Huizhou enumerados en el catálogo de protección clave, el propietario o custodio original debe proporcionar al departamento de archivos local un catálogo de cambios y completar los procedimientos de presentación después de que se cambie la propiedad. . Artículo 21 Los ciudadanos, personas jurídicas y otras organizaciones que posean certificados legales y válidos podrán solicitar a la agencia de cobranza el acceso y uso de los documentos y archivos de Huizhou.

t/javascript" src="/style/tongji.js">