Documento del representante Ma Zhong

Comercio de derechos de emisión de dióxido de azufre: viabilidad en China, China Environmental Science Press, 2002, editado por Wang Jinnan et al.

"Economía ambiental", China Environmental Science Press, 2002, editor adjunto, Beijing.

"Sobre el control total y el comercio de derechos de emisión", Chinese Environmental Science, 89-92, 1, 2002 (volumen 22, número 1).

"Importancia teórica y práctica del comercio de derechos de emisión", Shanghai Environmental Science, págs. 57-62, suplemento de 2002 (volumen 265438 + 0 suplemento).

"Control total de emisiones para las principales poblaciones de China", en el Centro Internacional para Académicos Woodrow Wilson. ), coeditado con DanDudek et al., "China Environment Series", 32-42, número 4, 2001, Washington, DC. EE.UU.

"Seis grandes tendencias en protección del medio ambiente en el nuevo siglo", "Medio Ambiente y Protección Ecológica", págs. 64-66, Número 1, 20065438.

Proyecto de comercio de emisiones de dióxido de carbono: la experiencia estadounidense y las perspectivas de China, incluida la cooperación con Wang Jinnan y otros: la experiencia de comercio de emisiones de China, la cooperación con Song Guojun y otros: el control total de las emisiones de los principales contaminantes de China, el medio ambiente de China Ciencia Prensa, marzo de 2000.

"Introducción a la economía ambiental y de recursos", Higher Education Press, 1999, editor en jefe.

Control de capital y comercio de emisiones, China Environmental Science Press, 1999, editor en jefe, en cooperación con Daniel Dudek.

'Informe del Relator', en PNUMA, Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE). ), Impuestos ambientales: desarrollos recientes en China y países de la OCDE, OCDE, 1-12, agosto de 1999, París.

"Sobre el desarrollo sostenible", China Environmental Science Press, 1997, editor adjunto, coeditor con Zhang Kunmin y otros.

RFF Environmental Economics Series, Sanlian Bookstore, 1991-1996, editor ejecutivo, en cooperación con A.Kneese y W.Spofford

"Policy Research on the Use and Management of Pollution Charge Funds" ", en "Actas del Simposio Internacional sobre la Reforma del Sistema de Cobros por Emisiones de China", editado por la Administración Estatal de Protección Ambiental, págs. 56-68, China Environmental Science Press, 1998.

"Algunas opiniones sobre la educación en economía ambiental", "Práctica y exploración de la educación ambiental en colegios y universidades chinos", 94-106, China Environmental Science Press, 1998.

"La política económica ambiental de China bajo las condiciones de la economía de mercado socialista", publicado por la Administración Estatal de Protección Ambiental: "Afrontando los desafíos del nuevo siglo - Ensayos sobre la teoría del medio ambiente y el desarrollo", páginas 31-35 , Editorial China de Ciencias Ambientales, 1996, primer autor, en coautoría con Zhang Shiqiu y Wang Manchuan.

"Sobre la función de asignación de fondos de la política económica ambiental de China", publicado por la Administración Estatal de Protección Ambiental: Enfrentando los desafíos del nuevo siglo - Ensayos sobre medio ambiente y desarrollo, páginas 47-54, China Environmental Science Press , 1996.

"China's Spast Speak Stoasustainable Future", publicado en el cuarto número de "Applied Research and Public Policy" en Estados Unidos, 1995 (Número 4, Volumen 10).

"La severa represión de China contra quien contamina paga", publicado en "Environmental Science and Technology", número 6, 1995 (volumen 29, número 6), en colaboración con K.Florig et al.

"Las políticas ambientales y económicas de China en el entorno de la economía de mercado", "China Environment News", página 3, 1995, 12 de agosto, Beijing.

"El origen y desarrollo de la economía ambiental", "Enseñanza e investigación", número 6, 1994 (número total 206).

La "Evaluación Económica Ambiental" se publicó en el número 1994 del "Boletín de Trabajo Ambiental" (el número 184 en total).

"Posicionamiento, composición y cuantificación del valor ambiental", "Protección Ambiental", Número 7, 1993, Beijing.

"Análisis económico del impacto ambiental: similitud entre la protección ambiental y el desarrollo económico", "China Environment News", página 3, 22 de julio de 1993.

"Análisis económico del impacto ambiental", "Boletín de trabajo ambiental", mayo de 1993 (número 84), Beijing.

Cursos del profesor:

Direcciones de investigación: Evaluación económica del medio ambiente y los recursos naturales; Medios económicos de política ambiental y gestión ambiental; protección de los humedales de la llanura de Sanjiang y desarrollo sostenible.

上篇: Traducción completa al coreanoこんにちは. Hola. Cornick, vaya, no tenía idea. Buenas noches. Cowan y su pandilla, bla, bla, bla, bla. Buen día. Oh, ja, qué complicado. Tomemos un descanso. Buenas noches, dijo Smina. () で す か. ¿Estás bien? Ay, que se joda la llave (pronunciación de llave llave en inglés). Sólo espera. ¿Cuánto cuesta? 1. Kula está esperando a Siga. Smith, lamento molestarte...equivalente a "lo siento" en inglés. Úselo cuando hable con otras personas.ごめんなさい. , sobrevendido. Lo lamento. : ¿Qué significa pagar por más de 15 cuartos de alojamiento?まだまだです. Motor, motor, nada. nada. (Autoburla) どぅしたのどぅしたのどぅしたんですか. ¿Qué pasó con Dotan Dehiga?なんでもない. Nada que impresionar. Espere un momento. restricción. Kusimas, el almacén de presión, es algo seguro.これでいいですか. ¿Es posible ampliar y tratar de manera significativa el ska?けっこうです. Sea de mente abierta. No es necesario abordar el significado.どうして. ¿Cuál es la razón?ぃただきますす-Llegó a Quimas y ahí empecé. (Antes de comer los palillos) ごちそぅさまでした Estaba lleno después de siete lugares en Sama. (Después de comer) Ariga es más que un montón de basura. Gracias.どういたしまして. , eres bienvenido a vivir conmigo. Bendang (ほんとぅですか) ¿Es real Redo Daisuga?うれしい. , Estoy feliz de estar empatado con uno de cada cinco.よし. いくぞ. ¡Oye, la biblioteca está lista! Partir (actuar)いってきます. ——Es tan crítico, Mas, tengo que irme. Es demasiado tarde. Uno es hola. Vamos. (A los que están a punto de partir) ぃらしゃぃませ·Ella, bienvenida a la próxima Marsella.じゃ、またね. Además, el motor es ではまた. Adiós letra de mosaico y motor (uso general) (しん) じられなぃ.どうも. Tama es una palabra vaga. Tiene muchos significados como gracias, lo siento, lo siento, etc. Se puede decir que es una palabra general.あ、そうだ. Ah, Dassault, eso es correcto. Significa pensar de repente en otro tema o cosa. (El lenguaje masculino es mayoritario) ¿Oye? Un ligero suspiro de sorpresa.うん、いいわよ. : Sí, uno tras otro. DE ACUERDO (Lenguaje femenino, en el recuerdo de los latidos del corazón, dijo Fujisaki cuando aceptó la invitación:) ぅぅぅぅじゃなぃ Un, Solegna. -No, no es así. (Idioma femenino) がんばってくださぃYashiro acaba de terminar la competencia de ingeniería, haz tu mejor esfuerzo. (Los japoneses suelen utilizar esta frase al salir) がんばります·Gun Barimas, estoy aquí para animarte.ごごくろぅさま). Esto es difícil, Rosama. Es difícil. (Usado por superiores a subordinados) ぉつか れさま Oh, Katz, Lezama, muchas gracias. (Usado entre subordinados y superiores y entre superiores y superiores) Oh, él (su pronunciación en inglés), Sasi Bride, しばらくですね.Szybala Kudasnai, mucho tiempo sin verte.ただいま. , estoy en mi período. Ya estoy de vuelta. Oh, Kerry, has vuelto. (Respuesta de la familia a la persona que regresa a casa) ¿La escuela de Kangkai no tiene nada que ver contigo? (Una expresión común utilizada por los chismosos) たぃへん! Hizo un daño tremendo.おじゃまします. :Oh, Gammas, discúlpeme. Las palabras que dices cuando entras al lugar de otra persona.おじゃましました. :Oh, lamento molestarte. Lo que dices al salir de casa ajena.はじめまして. , cuando nos conocimos, por favor cuida de Haji Maima.どうぞよろしくねがいします. ·Dozo, yo Rosikku, oh Naga Mas, por favor cuida de mí. No (べつ). Bai Ji, no tienes nada. Tu respuesta cuando alguien te pregunta qué pasó. No hables de eso. No hables de eso. Presentar documentos. Ajá. Vanay se llevará a Kudasay. Por favor no seas ridículo.おねがいします. : Oh, Nagamas, por favor. Sono Torides tiene razón.なるほど. El camino es muy parecido.どぅしよぅどぅすればぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃぃ ぃやめなさいよ. 下篇: ¿Cuáles son las características únicas de las extrañas rocas de Huangshan? ¿Cómo se formó?