Texto original y apreciación de la "Inscripción al maestro Zuyuan de Rongzhou, este Junxuan" de Huang Tingjian

El maestro Wang lleva treinta años estudiando piano y su música suena como el sonido de un arroyo que cae en la noche clara.

Toda la sala se llenó de gente lavando las orejas de cítara y arpa, y pidieron al maestro que parara por miedo a romper las cuerdas.

Los dioses y los hombres predican sobre la vida humana, la vida y la muerte, como si se miraran en un espejo.

Más tarde supe que mis palabras directas eran ofensivas, así que me escondí en un templo apartado y escuché las campanas y los repiques.

Hay una casa llena de invitados como el vino, y no se puede vivir sin este señor ni un día.

En ese momento, la mano estaba plantada con varios centímetros de verde, y el sonido llevaba el viento y la lluvia y ahora hay nubes.

El cuerpo de este rey es tan antiguo como antes, y sus huesos son extraños, claros y hermosos.

Cheng Ying se quedó solo en un mortero y el tío Boyi Qi Caiwei estaba delgado.

La luna de otoño brilla sobre el Frost Bell Hall y la brisa es tan sedosa como la seda.

La pluma del Sr. Zhou Yan es como una viga, por lo que se debe transmitir el significado de sus palabras.

Según la posdata del poema de Huang Tingjian, se puede ver que el poema fue escrito en el septiembre bisiesto del segundo año de Yuanfu (1099). El maestro Zuyuan, según "Crónicas del condado de Rong · Persona número 8", es el hermano mayor de Wang Xiang y Wang Xu. Es un monje del templo Jiading. Es bueno tocando el piano. Sabe tocar los "Ejercicios del borracho" de Dongpo. " y es muy amigable con el valle. El valle fue perdonado y devuelto en el primer año del reinado de Jingguo (1101). Zu Yuanzeng lo persiguió desde Rongzhou hasta la "estación Luzhijiang Anmianshui", lo que muestra la profunda amistad entre ellos en Shu. Zuyuan plantó bambúes en el templo y llamó a su pabellón "este Junxuan". El "Libro de Jin·Biografía de Wang Hui" dice: "Cuando vivía en una casa vacía, ordenó que se plantaran bambúes. Algunas personas le preguntaron por qué, pero Hui Xiao cantó y señaló los bambúes y dijo: "¿Cómo podría un día estar sin este rey?" "Zu Yuan se hizo famoso por esta razón, y el valle envió este trabajo debido a la solicitud de Zu Yuan.

La estructura de este poema tiene varias capas. No solo debe elogiar la esencia del arte del piano de Zu Yuan, sino que también debe tener en cuenta el título "Este Junxuan". Al elogiar las habilidades de piano de Zu Yuan, también se debe considerar Escribir sobre la magnanimidad y el carácter soberbio de Zu Yuan también debe involucrar la industria de Zu Yuan. Las capas son complejas y es difícil describir cómo organizarlas adecuadamente. Las primeras cuatro frases de este poema describen la esencia de las habilidades pianísticas del maestro Zuyuan. Comienza con "El maestro Wang ha estado estudiando piano durante treinta años". Gracias a treinta años de habilidades pianísticas, puede lograr el efecto de "sonar como un". La primavera cae en una noche clara". La gente suele utilizar la frase "la noche cae en el arroyo" para elogiar las habilidades del piano. Por ejemplo, "Xi Zen escuchando al taoísta Dai tocando el Qin" elogia las magníficas habilidades del taoísta Dai con el piano con "la La primavera tranquila cae en el arroyo y la lluvia cae sobre el arroyo ". Estoy acostumbrado a escuchar música folclórica y ahora quiero escuchar el elegante guqin. Tengo que lavarme los oídos que están acostumbrados a escuchar la ruidosa cítara. y la flauta antes de poder apreciar el elegante encanto del guqin, Volumen 2 del "Suplemento a la Historia de la Dinastía Tang": "Yu Di ordenó al invitado que tocara el qin. Su cuñada, una amiga cercana, dijo: 'Una de cada tres puntas produce el sonido de la cítara, y dos puntas forman la pipa, pero no tiene absolutamente ninguna rima'". Gu Gu obviamente usó esta historia para elogiar el arte qin de su antepasado Yuan. Cuando llega a la parte sublime de la música, espera que Zu Yuan se detenga, temiendo que las cuerdas se rompan y nunca más vuelva a escuchar una música tan pintoresca. Esta es una ilustración negativa de la habilidad de Zu Yuan en el piano. Las siguientes cuatro oraciones describen la vida y la profesión de Zu Yuan. Resulta que Zu Yuan dominaba el arte de los horóscopos y una vez se ganaba la vida con la adivinación. Dado que el lenguaje directo violaba los tabúes de otras personas, escribió "Escondido en lo profundo del templo apartado. ", plantando bambú y tocando el arpa, los antiguos maestros tenían una carrera en la adivinación de estrellas, como Yan Junping en la dinastía Han, Guan Luo en la dinastía Wei, etc. Las líneas 9 a 12 describen al hospitalario y elegante antepasado de la dinastía Yuan. Aunque estaba "escondido en un templo apartado", todavía era muy franco. En ese momento, a menudo entretenía a muchos invitados con "mucho vino". Los bambúes plantados en Junxuan aquí tenían solo unos pocos centímetros de alto. Sin embargo, hoy ha crecido hasta la altura de las nubes. Es alto y fuerte y puede soportar el viento y la lluvia. Las siguientes cuatro frases escriben nuevamente sobre el bambú. Dado que el autor también tiene una relación profunda con el bambú, una vez que ve este bambú, siente una amistad abrumadora. Bajo el cuidadoso cultivo de Zu Yuan, el bambú creció con huesos extraños y elegantes, por lo que se utilizaron dos alusiones. La primera es "Cheng Ying y Pei Jiu quedaron huérfanos". Esta historia se encuentra en "Registros históricos: la familia Zhao". Para continuar con el linaje de la familia Zhao, Cheng Ying hizo un plan cuidadoso con Gongsun Pei Jiu. Pei Jiu era su propio hijo, pero fingió. Como resultado, Tu'anjia mató al hijo de Cheng Ying, y luego Cheng Ying huyó a las montañas para criar a Zhao Wu, un huérfano de la familia Zhao, para vengarse. Los fuertes nudos del bambú y su capacidad para entrelazar sus raíces Incluso en las circunstancias más difíciles, debes hacer que tus plántulas crezcan con tenacidad.

"Bo Yi y el tío Qi eligieron a Wei y estaban delgados" se refiere a la historia de los dos hermanos Boyi y Shu Qi, los dos hijos de Gu Zhujun, quienes eligieron a Wei e incluso murieron de hambre en lugar de comer. Zhou Su se utiliza para describir la delgadez y la delgadez del bambú. Al mismo tiempo, Lone Bamboo coincide con Yong Bamboo, lo que puede considerarse como un juego de palabras, y la escritura es muy concisa, por lo que "Tiaoxi Yuyincong Hua" dijo que " Aunque utiliza muchas alusiones y es bueno con las metáforas, ¿por qué no convertirla en una buena frase?" 10 El piano aparece de nuevo en las frases séptima y decimoctava, haciéndose eco de las cuatro primeras.

"Luna de otoño en el salón Shuangzhong", Shuangzhong, el nombre del salón, es una de las canciones de Qin de Cai Yong "Pensamientos de otoño". Los antiguos creían que el sonido de las campanas era especialmente claro y mejor después de las heladas, por lo que el antepasado que. Era bueno jugando. Qin nombró la sala en honor a "Shuangzhong". Cuando Gu Gu escribió este poema, usó un alto grado de imaginación, imaginando que Zu Yuan debería estar jugando con la luna en el Salón Frost Bell en este momento. La brisa suave parecía llevar la música Qingyue, y el bambú sería. muy feliz escuchando la música. En este punto del poema, el bambú, la rima del piano y la luz de la luna se han fusionado para crear una imagen hermosa y pacífica. Las dos últimas frases son: "La pluma del maestro Zhou Yan es como una viga y el significado de sus palabras debe transmitirse". El nombre de cortesía de Wang Xiang es Zhou Yan, y hay una biografía en el volumen 377 de "Historia de la dinastía Song". Dongpo dijo una vez que su pluma es como una viga, lo que significa que sólo alguien con un estilo de escritura similar a una viga como Wang Xiang puede transmitir el sutil encanto del bambú. Gu Gu estaba avergonzado de ser inferior a los talentos literarios de Wang Xiang. Debido a que Zu Yuan era el hermano mayor de Wang Xiang, lo llamaron "Gongjia Zhou Yan" y terminó con Zhu. Las primeras dieciséis líneas de este poema suelen tener cuatro cambios de rima, con una rima por cada cuatro líneas, y el patrón de rima es Ping-Zhi, las últimas cuatro líneas tienen dos rimas con dos líneas, una rima por cada dos; líneas, y el patrón de rima es Chev-Ping; el patrón de oración está bien proporcionado y sencillo. La rima y la rima oblicua se usan alternativamente, por lo que las sílabas fluyen maravillosamente pero no tienen un sonido flotante. "Este caballero" se usa en cuatro de las veinte oraciones, pero no creo que sea engorroso ni repetitivo. Las habilidades de organización son relativamente competentes y exitosas.

t 2024 Red idiomática china All rights reserved