Denominación local
En las regiones chinas de Jiangsu, Zhejiang y Shanghai, los bollos al vapor con relleno y sin sopa todavía se llaman "mantou", y los que no tienen relleno se llaman "harina blanca". bollos al vapor". "Bao" significa sopa. Como las albóndigas de sopa de Suzhou. Esto es diferente al norte. En el dialecto del norte, los que tienen relleno se llaman "Xiao Long Bao" y los que no tienen relleno se llaman "Xiao Long Bao". No hay Xiao Long Bao con sopa en el norte. Consulte la siguiente tabla para obtener nombres detallados.
Otros títulos
El título de bollos al vapor sigue siendo muy confuso. Por ejemplo, los del norte que no tienen rellenos se llaman "baozi" o "papel", y algunos se llaman "mantou". Algunos sureños tienen relleno y otros los llaman "pan" o "albóndigas de sopa". En la actualidad, no importa qué tipo de bollos al vapor haya con o sin relleno, en realidad están demasiado lejos de los bollos al vapor originales de Zhuge Liang. El carácter "人" (人) en bollos al vapor se escribió originalmente como "人人(人人)". El método de sacrificio de Zhan Lu: "El Templo Quan usa la palabra [人] en lugar de la palabra "cuadrado" como cabeza". "Wen Jie Zi Lu", hay otro dicho: "Los bollos al vapor se hacían originalmente en Shu. Se cree que que Zhuge Liang los hizo con rostros carnosos de cabezas humanas durante la expedición al sur. La palabra "人" se difundió, pero su pronunciación y significado no se conocían en ese momento, por lo que era apropiado transmitirla por error. Kong Ming y Ma Su tenían una teoría de guerra psicológica cuando intentaron conquistar el sur. Para matar a Meng Huo, tenían que estar familiarizados con los obstáculos y comprender si realmente había un engaño entre las cosas.