Traducción
El lago Dongting parece haber envejecido mucho con el fuerte viento otoñal; después de una noche de melancolía, Xiang Jun también tiene más canas.
Borracho en un barco, vi un mundo estrellado que me parecía irreal y confuso. Me pregunto si las estrellas del cielo se reflejan en el agua o estoy en un sueño.
Traducción vernácula: El viento otoñal susurró y las olas en el lago Dongting parecieron volverse grises de la noche a la mañana. Estaba tan borracho que no sabía si estaba en el lago o en el cielo. Simplemente sentí como si el barco se balanceara sobre la Vía Láctea, con un sueño claro, rodeado de estrellas.
Haz un comentario agradecido
En una o dos frases, el profundo afecto del poeta por el paisaje natural que tenía delante despertó su anhelo por las personas del mito y le hizo encarnar su Fantasía del mito. La progresiva profundización del ámbito de la época. "El viento del oeste sopla las olas del antiguo lago Dongting, y Xiangjun tiene muchos pelos blancos durante la noche". El reino del poema surge de la palabra "老". El viento otoñal susurra y el lago Dongting no tiene límites. Comparada con el agua clara y tranquila de la primavera, esa escena es una vida profunda al otro lado del mundo. Los pensamientos y recuerdos del poeta se fueron profundizando gradualmente. Cómo explicar lo que piensas y entiendes, solo puedes apelar al anhelo por el canoso Xiangjun, ¡entonces el reino del país y la vida es tan profundo! Cuenta la leyenda que Xiangjun escuchó que el emperador Shun murió en el desierto de Cangwu, pero no pudo seguirlo y el bambú se convirtió en una mancha. ¿Cómo se cumple el destino? Esa noche, Dongting era mayor, pero Xiang Jun mantuvo la misma situación. ¿Qué podría decir? Con un reino de iluminación tan profundo y amplio, se puede decir que el profundo y vasto paisaje otoñal de Dongting es el encuentro con un amigo íntimo. Mi mente está pesada, soy una alucinación. Era feliz en el mundo del amanecer, pero esta noche cambió el mundo. Utilice las expresiones de los dioses, los pensamientos en el paisaje y la ilusión como profundidad.
“Cuando estás borracho, no sabes que el cielo está en el agua y el barco está lleno de sueños y abruma la Vía Láctea. El viento otoñal sopla desde hace mucho tiempo”. Y el paisaje se va olvidando poco a poco. ¿Son estrellas en el cielo o estrellas en el agua? ¿Cómo sabes que estás borracho si piensas en ello toda la noche? En el pasado, Du Fu estaba preocupado por Chang'an y tenía los ojos llenos de cicatrices. "El barco en la primavera está sentado en el cielo", pero estaba triste porque no podía sobrevivir, por lo que no tuvo oportunidad de emborracharse y dormir tranquilamente. Ir en bote, soñar con la Vía Láctea o la Vía Láctea, estar en el paisaje o el entorno, pensar u olvidar. El sueño del poeta está lleno de sueños, y es en la vida en lo que piensa el poeta. Sin embargo, a medida que el otoño y el lago iban y venían, me quedó claro que Taoran se estaba relajando y que era rápido. Una o dos oraciones también son verdaderas y falsas. Cuanto más claros son, más tontos son. Tres o cuatro frases intermedias, profundas y naturales. Por lo tanto, el reino es profundo y la noche es sólo un sueño. Es realmente una buena vida.
Texto original
Mientras sopla el viento otoñal, el lago Dongting parece haber envejecido mucho. Después de una noche de melancolía, Xiang Jun también debería tener más canas.
Totalmente borracho, no podía ver el cielo en el agua. Un barco lleno de sueños se hunde en la Vía Láctea.
Anotar...
⑴ Condado de Longyang: el Hunan Hanshou de hoy.
⑵ Lago Cao Qing: Situado en el sureste del lago Dongting, lleva el nombre de la montaña Cao Qing en Hunan. Está conectado con el lago Dongting, por eso el poema se llama "Dongting".
(3) Chui Lao: Arrugas que soplan, cascadas y olas crecientes.
(4): Dios del río Xiang, se dice que Shun murió en Cangwu durante su gira por el sur.
El cielo está en el agua: la Vía Láctea en el cielo se refleja en el agua.
Centro de recursos
Esta es una cuarteta con color y sentimiento personal. Aunque sólo hay cuatro frases cortas, el concepto es novedoso y único, el estilo es ligero y romántico, el ámbito poético es etéreo y fantástico, y ha sido muy elogiado por la crítica. El poeta utiliza el método de combinar virtualidad y realidad para combinar el sombrío paisaje otoñal del lago Dongting con la intoxicación del poeta, transmitiendo sus sentimientos sobre su vejez.
Fondo creativo
Este poema es el único poema existente del poeta. Hay dos opiniones sobre su época de creación: la dinastía Tang, la tardía Yuan y la temprana dinastía Ming.
Una es la teoría de la dinastía Tang. El volumen 772 de "Poemas completos de la dinastía Tang" contiene este poema titulado "Lago Cao Qing en el condado de Longyang". Aunque el autor del disco es Tang Wenru, se desconoce su experiencia de vida, pero es "incomparable".
Su dualismo entre finales de la dinastía Ming y principios de la Qing. Según una investigación de Chen Yongzheng, profesor de la Universidad Sun Yat-sen, este poema se incluyó por primera vez en "Dajiya" compilado por Lai Liang de la dinastía Yuan y se llamó "Cruzando el lago Dongting". Todos fueron escritos por personas de la dinastía Yuan, por lo que este poema El poema fue escrito a finales de las dinastías Yuan y principios de las Ming. Las opiniones y los materiales del profesor Chen son extremadamente informativos y toda la poesía Tang es en realidad un error.
Sobre el autor
Tang Xun, nombre de cortesía Wenru, fue un poeta de finales de la dinastía Yuan y principios de la dinastía Ming. Nació Hui Ji Yin Shan (ahora Shaoxing, Zhejiang).
Según la investigación, todos los poemas Tang fueron escritos por error por personas de finales de la dinastía Tang. Su vida sólo se ve brevemente en la "Biografía" del primer volumen de "Yuxuan Yuanshi", y también está registrada en el "Suplemento" de las dinastías Ming y Yuan.