¡Pídele a un maestro de gramática inglesa que corrija un problema gramatical en tu trabajo! ! !

Cuidado con el plagio. Por favor vea el original.

1. Si LZ es un artículo, la primera oración debe cambiarse a. Entonces la w en We se vuelve minúscula.

2. La frase "podemos" no dice "a través del gráfico de tendencias", lo que significa el desarrollo y los cambios en un idioma extranjero, por lo que se puede cambiar por "podemos ver claramente algo a través del gráfico de tendencias “desarrollo de tecnologías específicas”.

3. Por ejemplo, Core es un sustantivo, no tiene significado adjetivo y se usa incorrectamente. Para describir el mismo sustantivo, se deben juntar todos los adjetivos, por lo que, por ejemplo, Panasonic posee muchas patentes básicas en aleaciones de almacenamiento de hidrógeno.

4. De 1990 a 1995 hubo muchas irregularidades, como el uso de guiones. Esta oración carece de sujeto. Y el orden de las palabras de los adverbios es extraño. Por lo tanto, se cambió de 1990 a 1995 para utilizar principalmente metales refractarios y metales reductores para almacenar hidrógeno, y sobre esta base, se desarrollaron nuevas aleaciones refractarias en 1996.

En 5.1999, el tiempo sujeto es incorrecto y se debe utilizar el tiempo pasado. Los verbos antes y después de la conjunción y deben estar en paralelo. Cambio: En 1999, Panasonic intentó almacenar hidrógeno mediante tecnología de tratamiento térmico y cambiando metales no ferrosos, pero en 2000, la empresa pretendía lograr el almacenamiento de hidrógeno mediante el procesamiento de polvo metálico.

6. La palabra "electrodo" sigue siendo una cuestión de verbo y sujeto. Además, si haces una comparación, los atributos antes y después de la oración deberían ser los mismos. Por ejemplo, el grupo de carbono en la parte posterior es un adjetivo, y el níquel en el frente también debe cambiarse a un adjetivo. Pero el hierro en sí tiene el significado de un adjetivo, por lo que no se cambiará. El sarcasmo es sarcasmo, no te confundas. Por lo tanto, se cambia a: La tecnología de electrodos también está en estudio. Desde los electrodos iniciales de níquel, cobalto y hierro hasta los electrodos a base de carbono, Panasonic ha intentado desarrollar tecnología de electrodos utilizando diversos materiales desde entonces.

Por cierto, hay algunos modismos que no son adecuados. Se puede modificar para: Después de 10 años de investigación sobre aleaciones de almacenamiento de hidrógeno y tecnología de electrodos, Panasonic recurrió a la tecnología de producción de hidrógeno.

8. En la última frase, el pronombre ellos hace referencia a desconocido y tabú, se cambia a Panasonic o su generación. Sustitúyase la frase original por: En 1998 se inició la extracción de hidrógeno a partir de sistemas hidráulicos metálicos. Cómo Después de 2001, la tecnología para extraer hidrógeno pasó a utilizar mezclas de hidrógeno.

Resumiendo, el principal problema de LZ es el sujeto y el verbo. Además, si LZ escribe un artículo de muy alta calidad, se recomienda que sea más fácil tener vocabulario y palabras más avanzadas. Por ejemplo, "básico" se puede cambiar a "fundamental", por lo que no entraré en detalles aquí. También hay algunas preposiciones, como "en qué año" se cambió por "en qué año y hora", etc., que deben usarse con flexibilidad y no siempre usar el mismo vocabulario.

Arriba.