El texto original y la traducción de "Tao" en la universidad de segundo idioma de la escuela secundaria

El texto original y la traducción de "Tao" del segundo año de la Escuela Secundaria de la Universidad China de China son los siguientes:

1. El texto completo del Tao de la Universidad:

El Tao. de la universidad es la virtud, la cercanía con la gente y la búsqueda de la perfección. Entonces Zhizhi toma una decisión, luego puede estar tranquilo, luego puede estar tranquilo, luego puede estar a salvo, luego puede pensar en ello y luego puede conseguirlo. Todo tiene su principio y su fin. Si conoces la secuencia, encontrarás un atajo.

Si el deseo de los antiguos es obviamente mejor que el del mundo, gobierna el país primero. Si quieres gobernar tu país, primero debes unir a tu familia. Si quieres reunir a tu familia, primero debes cultivar tu salud. Si quieres cultivar tu cuerpo, primero debes corregir tu mente. Para tener razón, primero sea sincero. Para ser sincero, primero debes conocer y conocer el estilo. Cuando estás contento, sabes lo que eres. No importa lo sincero que seas cuando sabes la verdad. Sea sincero primero y luego sea correcto. Corrija su mentalidad y luego practique. Después de cultivar el cuerpo, uno puede regular su familia y luego puede gobernar el país y traer la paz al mundo. Desde la palabra Tian hasta la gente común, uno se basa en el autocultivo.

Si al final del tratamiento queda un desastre, no está bien. Los gruesos son delgados, los delgados son gruesos y también los hay desconocidos.

2. Métodos de traducción universitaria:

El propósito de la universidad es promover el carácter moral recto, aprenderlo y aplicarlo a la vida y permitir que las personas alcancen el estado más perfecto. Sólo cuando sepas el objetivo que debes alcanzar podrás estar determinado. Sólo cuando estás decidido puedes estar tranquilo y sólo cuando estás tranquilo puedes sentirte a gusto; Sólo cuando te sientes cómodo puedes pensar profundamente; sólo cuando piensas detenidamente puedes obtener algo. Todo tiene raíces y ramas, todo tiene un principio y un fin. Si conoces esta verdad de principio a fin, estarás cerca de la ley del desarrollo de las cosas.

En la antigüedad, si deseas mantener un carácter moral recto en el mundo, primero debes gobernar tu propio país; si quieres gobernar bien el país, primero debes administrar tu propia familia y clan; . Si quieres administrar bien tu hogar y tu familia, primero debes desarrollar tu propio carácter. Si quieres desarrollar tu propio carácter, primero debes corregir tu mentalidad. Si quieres corregir tu corazón, primero debes hacer que tu corazón sea sincero; si quieres que tus pensamientos sean sinceros, primero debes explorar los principios de las cosas.

La sabiduría sólo se puede obtener explorando los principios de las cosas. Sólo cuando adquieras sabiduría e ideas podrás ser sincero. Una vez que tus pensamientos sean sinceros, tu mente será correcta. Sólo con la mentalidad adecuada podrás desarrollar tu propio carácter. Sólo cultivando tu propio carácter podrás gestionar bien tu familia y tu clan. Sólo gestionando bien la familia y el clan se podrá gestionar bien el país.

Sólo cuando un país está bien gobernado puede el mundo estar en paz. Desde el jefe de Estado hasta la gente común, todos deben anteponer el autocultivo. Si esto se perturba fundamentalmente, será imposible gobernar la familia, la familia, el país o el mundo. Tampoco podemos poner el carro delante del caballo y hacer un buen trabajo independientemente de las prioridades.