La noche me puso los ojos negros, pero los usé para buscar luz.

Esto es "Frente a la puerta" de Gu Cheng.

1. Extracto de "Frente a la puerta" de Gu Cheng:

Cómo desearía que hubiera una puerta

Por la mañana, brilla el sol. en el césped

Nos paramos

Agárrate a la hoja de nuestra puerta

La puerta está muy baja, pero el sol brilla

La hierba está produciendo sus semillas

El viento está sacudiendo sus hojas

Nos quedamos sin hablar

Es muy hermoso

2. "In Front of the Door" es una canción con una inocencia infantil. El poema fue escrito en agosto de 1982. Las palabras son sencillas y claras, y el ritmo y la concepción artística son naturales e inocentes con un ensueño infantil. Sin embargo, después de todo, este es un cuento de hadas para adultos. No sitúa su belleza en un lugar lejano, y no se atreve a fantasear sobre el futuro con tanta firmeza como un niño, sino que coloca su esperanza en una "puerta". y una "puerta mañana".

3. Esta pequeña "puerta" y este corto período de tiempo "mañana", en nuestra opinión, no parecen simbolizar la infancia o la vitalidad vigorosa, sino que simplemente traen este tipo de fantasía infantil que puede aparecer en cualquier momento. tiempo como una "belleza" efímera en la vida larga y complicada. ?

4. Gu Cheng es un poeta que nadó desde la "Revolución Cultural". Es como un alce que emerge del pantano y no se dejará intoxicar por la tierra llena de flores. Por eso, no se atrevió a ser generoso con el tiempo y el espacio en el que vivía, sino que aprovechó cada momento de su vida y lo masticó con cuidado.

Información ampliada:

Gu Cheng (1956-1993), varón, originario de Shanghai, nació en el seno de una familia de poetas en Beijing el 24 de septiembre de 1956. Es un importante representante de la Escuela de Poesía Misty de China. Se le conoce como el poeta "romántico espiritual" contemporáneo. Gu Cheng tiene grandes logros en poesía nueva, poesía antigua y poesía alegórica. La línea "La noche me dio ojos negros/los uso para encontrar luz" en su "Generación" se ha convertido en una línea clásica de la nueva poesía china.

Gu Cheng comenzó su carrera como escritor a la edad de 17 años y contribuyó con artículos para varios periódicos y revistas. En 1987 comenzó a viajar a Europa para intercambios culturales. En 1988 vivió recluido en la isla Waiheke, Nueva Zelanda, y vivió una vida autosuficiente el 8 de octubre de 1993 debido a una disputa matrimonial en su residencia. Nueva Zelanda, hirió a su esposa Xie Ye con un hacha y luego se ahorcó en un gran árbol, Xie Ye posteriormente murió a causa de sus heridas.

Referencia: Enciclopedia Menqian Baidu

nner">