Leer las obras clásicas chinas de Han Yu

1. "Reading Han Yu" de Liang Heng originalmente decía Han Yu. Liang Heng y Han Yu fueron los primeros de los Ocho Grandes Maestros de las Dinastías Tang y Song, y sus artículos fueron muy buenos.

Así que comencé a leer las obras de Han Yu, porque sus "Notas del profesor" e "Interpretaciones de aprendizaje" estaban en los libros de texto de la escuela secundaria. La lectura después de la escuela en coreano se puede encontrar en todas partes en varias opciones de lectura.

Muchos de sus aforismos, como por ejemplo: “Un maestro es maestro, por eso predica, enseña y resuelve dudas”, “Una carrera es trabajadora y perezosa, y un éxito se arruina pensando ", que abarca más de mil años, todavía guía nuestro comportamiento hoy. Pero mirar a las personas en el texto tiene una razón.

Fui a Chaozhou en un viaje de negocios el año pasado. Allí se encuentra el templo Han Gong, que está rodeado de montañas y ríos y es muy impresionante. Hay una montaña detrás del templo llamada Hanshan y un agua frente al templo llamada río Hanjiang.

Los lugareños dijeron que todo fue por culpa de Han Yu. Estoy confundido. ¿Cómo puede un erudito como Han Yu dominar las montañas y los ríos de los confines de la tierra y disfrutar del culto eterno? Existe tal historia.

Había un Tang Xianzong en la dinastía Tang que era muy supersticioso con el budismo. Gracias a su defensa, el budismo floreció en China. En 1989, se llevó a cabo un evento a gran escala para dar la bienvenida a los huesos de Buda, es decir, se llevó a Chang'an un hueso podrido que se decía que era de Buda. Se construyeron caminos y se construyeron templos. Hubo grandes multitudes de personas, incluidos. funcionarios, empresarios y personas. Dona, esto es una farsa. Han Yu tenía opiniones sobre este asunto. Siempre ha sido el supervisor del imperio y tiene la costumbre de dar opiniones honestas al imperio en todo momento.

La primera cualidad de este puesto oficial es que no tienes miedo de ofender a los demás y estás dispuesto a morir por hacer sugerencias. El llamado "protestar a muerte, luchar a muerte".

Han Yu tuvo una buena lucha ideológica antes de escribir esta carta. Al final, la justicia derrotó al egoísmo y finalmente logró el valiente "un pase". Inesperadamente, su único paso conduciría a una catástrofe; y esta catástrofe desencadenó una serie de historias que lo hicieron famoso de una sola vez. Han Yu era ensayista y prestaba más atención a escribir memoriales que los funcionarios comunes.

Li Yu y Yu Qing son particularmente conmovedores y sus palabras son muy poderosas. Dijo que el llamado hueso de Buda era sólo un hueso sucio y muerto. El emperador "se llevó esa cosa podrida y sucia sin ningún motivo y fue a observarla él mismo". "No digo lo que dije y no mencioné lo que me perdí. Estoy realmente avergonzado".

Rogando por este hueso para pagarlo, arrojándolo a todo tipo de fuego y agua, sin fin... no próspero, ¿no es rápido? "Si este Buda realmente tiene un espíritu, que venga a mí. ("Si el Buda tiene un espíritu, puede hacer el mal, y si es culpable, debe ser castigado".

) Esto Es realmente una especie de Sin embargo, esto es de lo que estamos hablando ahora: diferentes posiciones, diferentes sentimientos.

Cuanto más sentía Han Xianzongyue, más interesado estaba. Fue contra Long Lian y expuso a Long Lin. , lo cual fue un gran error. Así que lo expulsaron de la capital y lo degradaron a Chaozhou, una ciudad costera a 8.000 millas de distancia.

Han Yu fue degradado en gran medida en su vida, porque esto. Era diferente de la adversidad ordinaria, que era mucho más grave que la falta de talento de Li Bai y los repetidos intentos de Liu Yong. Simplemente no pudieron escalar la montaña, y Han Yu ya había subido a la cima de la montaña. el abismo sin fondo.

Puedes imaginar su mal humor. Poco después de que lo escoltaran fuera de Beijing, su familia también fue expulsada de Chang'an y su hija de 12 años murió trágicamente en el puesto.

p>

Han Yu sintió que la vida realmente no tenía sentido. Escribió ese famoso poema cuando pasó por Lan Pass.

Siempre pensé que Han Yuwen era bueno, pero. sus poemas eran promedio. Hay un bulto en el pecho y ondas en la parte inferior de la pluma, lo cual es realmente diferente: creo en jugar en el cielo, quiero eliminar los desastres para los santos y deseo apreciarlos. mi vejez.

Yunheng Qinling. ¿Dónde está mi casa? La fuerte nieve obstaculizó el avance del caballo. Sabía que habías venido hasta el final para poder recoger los huesos junto al río.

Esto se lo escribió a su sobrino. Sin embargo, cuando llegó a Chaozhou, descubrió que la situación local era incluso peor que su estado de ánimo.

En términos de clima, agua y suelo, las condiciones aquí. son bastante buenos, pero debido a su ubicación remota, la cultura estaba atrasada, por lo que había muchas malas políticas y hábitos, y las escuelas rurales no eran prósperas.

En ese momento, el norte ya había ofertado. Adiós a la esclavitud, y la ley Tang estipulaba claramente que a las personas sin escrúpulos no se les permitía ser esclavas. Todavía hay gente comprando y vendiendo aquí, y es común que los ricos tengan esclavos "Lingnan usa la boca como mercancía, y dondequiera que esté. Bloqueados, padre e hijo inevitablemente se convertirán en esclavos. ”

La costumbre es adorar a fantasmas y dioses, no buscar tratamiento médico cuando se enferma, matar gallinas y perros y rezar para que aparezcan los dioses. La gente ha vivido en confusión durante muchos años.

Al ver esta escena, Han Yu se sorprendió mucho. En comparación con la civilización avanzada del norte, este lugar simplemente come sangre y bebe sangre.

No era solo la tierra santa de la dinastía Tang, sino también la gente de la dinastía Tang. ¿Por qué abandonar este rincón y hacer la vista gorda? En nuestras palabras actuales, todos deberían disfrutar del amor bajo el mismo cielo azul. Según las reglas de la época, degradar a un ministro era como si un criminal cumpliera su condena. Perdía el tiempo, esperaba la oportunidad y nunca tomaba la iniciativa de participar en política.

Pero Han Yu no pudo evitarlo. Sintió que su conocimiento y habilidad podían hacer algo por la población local, y sus quejas y dolor no eran nada comparados con el sufrimiento de la gente. Entonces, después de asumir el cargo, hizo cuatro cosas seguidas, tal como un nuevo funcionario asume el cargo.

La primera es ahuyentar a los cocodrilos. En aquella época, los cocodrilos eran muy dañinos y la población local era muy supersticiosa. Sólo sabían arrojar animales como sacrificio. El hecho de que Han Yu "seleccionara personas talentosas para servir como funcionarios y servir a la gente, empuñando fuertes arcos y flechas venenosas" eliminó en gran medida el daño.

El segundo es construir proyectos de conservación de agua en el norte y promover técnicas agrícolas avanzadas. El tercero es redimir a los esclavos.

Ordenó a sus esclavos que usaran su salario para pagar sus deudas, y el dinero y las deudas les dieron libertad. Aquellos que no pagan pueden ser redimidos con dinero y no se pueden conservar esclavos en el futuro. El cuarto es establecer una educación, reclutar gente, construir escuelas e incluso "utilizar la pronunciación como lengua moderna", lo que en términos actuales significa promover el mandarín.

Lo que es increíble es que hizo estas cuatro cosas en ocho meses desde que fue degradado de Chaozhou a Yuanzhou nuevamente. No hablemos del tamaño del asunto, hablemos primero de su sinceridad.

Leí atentamente las inscripciones y la información relacionada en el templo. Han Yu es de hecho un erudito. Siempre usa artículos para expresar todo. Por eso nos dejó materiales históricos tan valiosos como su diario.

Por ejemplo, antes del cocodrilo, escribió un artículo "Sacrificio al Cocodrilo", que era simplemente un ensayo para el cocodrilo. Dijo que el emperador me había ordenado proteger esta tierra, donde los cocodrilos competían sin escrúpulos por comida y ganado, y "se negaban a competir con el gobernador por el liderazgo".

Aunque la Secretaría era débil, era dispuesto a inclinarse ante los cocodrilos. Limitó a los cocodrilos a tres días para migrar al mar, pero no fueron tres días ni cinco días, sino cinco días y siete días. Todavía era el destino del orgulloso emperador: "Si no lo haces, los mataré. ¡tú!" "Llovió sin parar, e incluso escribió un panegírico, rindiendo homenaje al lago, rindiendo homenaje al dios de la ciudad, rindiendo homenaje a la piedra y rezando por el buen tiempo y el sol.

Dijo Dios, siempre llueve mucho. El arroz no se cocina y los gusanos de seda no pueden crecer. ¿Qué come y viste la gente? Si no soy bueno como funcionario, por favor, castígame. p>

El maestro Han Yu dijo que los eruditos antiguos deben tener maestros que reciten el texto completo.

Maestro, si las personas no nacen con conocimiento, ¿cómo no pueden dudar de él? No sigas al maestro, nunca lo entenderás.

Aprendí el Tao antes de nacer, así que aprendí del Tao después de nacer, aprende el Tao primero, así que aprende el Tao. Soy maestro, y no sé si no hay noble ni humilde, ni crecimiento ni carencia. La existencia del Tao es la existencia del maestro.

¡Jeje! ¡Durante mucho tiempo es difícil dejarse engañar! Los antiguos sabios todavía están lejos del maestro; la gente de hoy está lejos de los santos y se avergüenzan de seguir a los maestros. Los tontos son beneficiosos para los tontos. ¡Santo, por eso los tontos son estúpidos! ¡Ama a tu hijo y elige un maestro para enseñarle! ¡Si estuvieras en su cuerpo, estarías avergonzado y confundido de tu maestro, no lo que yo! Me refiero a alguien que cuenta su historia y resuelve su confusión.

No sé, no entiendo, no sé, no sé, no sé, no sé. No lo sé. El médico brujo y el músico no se avergüenzan de aprender el uno del otro; los familiares de los eruditos-burócratas llaman a su maestro Discípulo Yun y se reúnen para hablar y reír. Cuando se le preguntó, dijo: "Es el mismo que antes. El método es similar. Es humilde y vergonzoso estar cerca de un funcionario".

¡Oh, los médicos brujos y los músicos son desconocidos! tanto los trabajadores calificados como los caballeros los miran con desprecio.

Hoy, ¡la sabiduría está fuera de su alcance, es extraña y vergonzosa! Confucio estudió con Tan Zi Xue, Changhong Xue, Shi Xiang Xue y Lao Dan Xue <. /p>

Confucio dijo: "Si hay tres amigos, debe haber uno". "Maestro". Entonces el discípulo no tiene por qué ser inferior al maestro, y el maestro no tiene por qué ser mejor que el. discípulo.

El conocimiento tiene una secuencia, y hay especializaciones en artes, eso es todo. Li, de diecisiete años, es bueno en chino antiguo y seis artes. La ambición del conocimiento general es independiente del tiempo. /p>

Yu Jiaqi puede seguir el camino antiguo y escribir "Shi Shuo" para hacerlo próspero.

3. Leer el siguiente texto chino clásico y completar las siguientes preguntas: 1. B2. D4. Era muy bueno recompensando y alentando a la generación más joven, y reclutaron a 16 o 17 personas en su familia. Incluso si no podían proporcionarle el desayuno, realmente no le importaba.

(2)(5 puntos) Entonces me di cuenta de que nunca había estado allí antes y que la verdadera gira comenzó en ese momento, así que escribí este artículo para registrarlo. 1. Análisis: esta pregunta pone a prueba la capacidad de comprender las palabras de contenido del chino clásico en el texto.

Responder a este tipo de preguntas depende de la acumulación habitual de conocimiento del texto. Al leer chino clásico fuera de clase, es necesario distinguir si el significado de palabras importantes es correcto y, a veces, es necesario inferir su significado basándose en el contexto específico. La explicación del ítem B es incorrecta, lo que se puede ver en el significado general de las oraciones en el texto original. Entonces elige b.

Punto de prueba: comprender el significado de palabras comunes de contenido chino clásico en el texto. El nivel de habilidad es comprensión b.

2. Análisis: Esta pregunta pone a prueba la capacidad de comprender palabras funcionales en chino clásico. Para resolver este tipo de palabras funcionales en chino clásico, generalmente es necesario juzgar el uso y significado específicos de una palabra funcional según el contexto específico.

Elemento a, ① pronombre, él; 2 palabras auxiliares, tiene; ítem b, ① pronombre, él; ② pronombre, su; todas las conjunciones, que indican la relación de sucesión; preposición, en ;2 preposición, a. Así que elige c.

Punto de prueba: comprender el significado y el uso de palabras funcionales de uso común en chino clásico. El nivel de habilidad es comprensión b.

3. Análisis: este tipo de pregunta puede primero aclarar el significado de las oraciones opcionales y luego juzgar si expresa directamente la "integridad" de Han Yu en función del significado del texto y del significado del texto. oración. (1) El editor describe la situación social, no lo que hizo Han Yu; ③ Han Yu aprovechó esta oportunidad para elogiar a Pei Du.

Así que elige d. Punto de prueba: filtra la información en el texto.

El nivel de habilidad es C. 4. Análisis: sobre la base de comprender con precisión el significado del texto, esta pregunta requiere regresar al texto original con opciones para análisis y juicio comparativo.

El punto C, "El Primer Ministro... le recomendó escribir "Pinghuai Xibei" es incorrecto. El texto original es "El Primer Ministro simpatizó con él después de revisar "Xue Jie" y creyó que había la capacidad de compilar historia, por lo que lo nombró "Museo de Historia Bibi Langzhonghe" y "Xianzong también ordenó a Han Yu que escribiera Ping Huaixi Bei", así que elija c.

Puntos de prueba: resuma los puntos principales del contenido y resumir el significado central El nivel de habilidad es análisis y síntesis c.

5 Análisis: esta pregunta se basa en comprender con precisión el significado del texto, principalmente traducción literal, complementada con traducción libre y comprensión. algunas oraciones clave en el texto, como palabras de contenido clave, palabras funcionales, juicios, oraciones pasivas, objetos de preposición, omisión de componentes, uso de partes del discurso, etc., y expresarlas en chino moderno estándar Las palabras clave a las que prestar atención. en la traducción de este tema son: atraer, Hou, Ting, dar, Le, Xiang, Ze, Shi, Xing, Zhi

Punto de prueba: comprender y traducir las oraciones del texto. El nivel de habilidad es. Comprensión B.

Referencia de traducción: Han Yu, llamado Bei, es de Changli. Su padre es Han Zhongqing, que no es famoso y no tiene estatus p>

Han Yu perdió a su padre cuando él. Tenía tres años y fue criado en la casa de su prima. Han Yu creía que era huérfano, por lo que estudió los clásicos confucianos desde que era niño y no necesitaba recompensas ni supervisión de los demás. Fue ascendido al examen imperial, el artículo fue enviado a Zhongguan y el ex primer ministro Zheng Yuqing se hizo famoso, lo que lo hizo famoso en la era contemporánea.

El primer ministro salió a proteger a Daliang. en la dinastía Jin del Este y reclutó a Han Yu para el shogunato como inspector después de que el shogunato fuera depuesto, Xuzhou Zhang Jianfeng lo invitó a servir como asistente invitado en su shogunato.

Han Yu fue franco y evasivo. , recto y no bueno para manejar los asuntos mundiales Más tarde, fue transferido al cuarto médico para supervisar el imperio / p>

En los últimos años de Dezong, algunos departamentos emitieron decretos a voluntad y los eunucos en el palacio lo obligaron. la gente a comprar bienes, pero Han Yu aún se negó. Escribió una carta de varios miles de palabras en protesta. El emperador no solo se negó a escuchar, sino que, enojado, lo degradó al puesto de Orden Lianzhou Yangshan y luego lo cambió a Cao de la prefectura de Jiangling. Han Yu pensó que se destacó en el examen imperial, pero fue criticado repetidamente. Fue condenado al ostracismo y relegado, por lo que escribió "Xue Jie" para ilustrarse.

El primer ministro simpatizó con él y pensó. tenía la capacidad de compilar historia, por lo que lo nombró doctor de Bibi y editor del Museo de Historia. Después de un año, fue transferido al examen de doctorado. Después de conocer el edicto imperial, se convirtió en un erudito nacional.

Pronto, las personas a las que no les agradaba Han Yu recopilaron sus historias pasadas y dijeron que cuando fue degradado a Cao Cao en la Mansión Jiangling del Ejército Pei, lo tratamos muy bien cuando estábamos en Jingnan, y El hijo de Pei Jun, Pei E, es mediocre y mediocre. Recientemente, Pei'e fue a casa a visitar a su padre. Han Yu escribió un mensaje de despedida y lo llamó por su nombre afectuosamente. Este argumento se extendió en la corte, por lo que Han Yu fue nombrada concubina derecha del príncipe heredero.

En agosto del duodécimo año de Yuanhe, el primer ministro Pei Du fue nombrado enviado de Huaixi Xuanfu y Zhang Yi enviado de nuestro ejército. Invitó a Han Yu a ser un comandante en marcha. Después de Huai y Cai Pingding, Han Yu regresó a la corte con Pei Du en diciembre y fue nombrado Ministro del Ministerio de Castigo por su meritorio servicio. Xianzong también ordenó a Han Yu que escribiera la "Inscripción Ping Huaixi", en la que Han Yu describía más los hechos de Pei Du. En términos de capturar vivo a Wu Yuanji en Caizhou en ese momento, la contribución de Su Li fue la primera, por lo que Su Li se negó a aceptar la inscripción.

La esposa de Su Li iba a menudo al palacio y aprovechaba la oportunidad para decirle al emperador que la inscripción era inexacta. El emperador Xianzong emitió un edicto para borrar la inscripción escrita por Han Yu y ordenó a Duan Wenchang, un erudito de Hanlin, que reescribiera la inscripción y la publicara en la estela. Han Yu, quien fue reclutado por la institución pública, era extrovertido, accesible y fácil de interactuar, sin importar los altibajos, nunca cambiaría su actitud.

Cuando era joven, tenía relaciones amistosas con Meng Jiao de Luoyang y Zhang Ji de Dong Jun. Cuando la reputación y el estatus de Meng Jiao y Zhang Ji aún no eran prominentes, Han Yu no evitó el frío y el calor, sino que los elogió y recomendó entre los funcionarios. Como resultado, Zhang Ji finalmente pasó el Departamento de Jinshi y su carrera como funcionario fue sobre ruedas. Más tarde, aunque Han Yu era una persona poderosa, comía, hablaba y escribía poemas con ellos, como en el pasado.

Sin embargo, trata a los poderosos como esclavos, mirándolos fijamente e ignorándolos. También es capaz de recompensar y animar a la generación más joven. A las personas que fueron reclutadas en la familia, sesenta y siete de cada diez, no les importaba no poder siquiera proporcionarse su propio desayuno.

Siempre tuvo como misión revitalizar las religiones famosas y recompensar la benevolencia y la rectitud. Con su ayuda, se casaron hasta diez huérfanos de familiares y amigos en el país y en el extranjero.

4. Lea el siguiente texto clásico chino y complete las siguientes preguntas (1) A (adoración: conferir posición oficial) (2) C (partícula de estructura C, con; a pensar, verbo/porque, preposición ; b preposición, in, to/preposición, thanD preposición, homofonía, cognado, seguir/verbo, asociación) (3) D (El incidente de Pei Du no puede explicar que Han Yu sea "difícil hacer amigos con otros") (4) ① "retraso", publicidad; "buscando", pronto. ② "Ordinario" significa mediocre y vulgar; "provincial" significa ir a casa a visitar a familiares. ③ Complete el asunto "Emperador"; "porque", luego responda: (1) A (2) C (3) D (4) ① El ex primer ministro Zheng Yutong era muy famoso por promover la reputación de Han Yu, por eso lo es. muy famoso en la era contemporánea. Pronto Han Yu aprobó el examen. ②El hijo de Pei Jun, Pei E, es mediocre y mediocre. Pei'e fue recientemente a casa para visitar a su padre y Han Yu escribió un prefacio.

5. Lee el siguiente texto clásico chino y completa las siguientes preguntas: 15. b 16. b 17. d 18. d 19. (1) Recientemente, Pei'e regresó a Beijing para visitar a su padre, y Han Yu escribió una lista de regalos para despedirla.

(2) Fue Su Li quien fue el primero en entrar en Caizhou para capturar a Wu Yuanji, e hizo la mayor contribución. Su Li estaba muy enojado por esto. (3) Pero ves a esos nobles poderosos, como esclavos, mirándolos e ignorándolos.

(4) Los cangrejos tienen seis patas y dos pinzas, pero sólo pueden vivir en los agujeros de serpientes o anguilas porque no están especializados. (5) (Cao Cao) fue un héroe contemporáneo, ¿dónde está ahora? (6) Li Pan, de diecisiete años, ama el chino clásico y tiene una extensa investigación sobre los Seis Clásicos. No se dejó restringir por las malas costumbres de la época y aprendió de mí.

Lo elogié por seguir la antigua costumbre de convertirse en maestro y escribí especialmente esta "Teoría del maestro" como regalo para él. Análisis 15. Análisis de preguntas de prueba: esta pregunta prueba el significado de las palabras de contenido en chino clásico.

Puede reemplazar el método original, el método de revisión en clase y el método de transferencia de modismos. Puede sustituir el significado de la palabra en el texto y juzgar si es correcto o incorrecto según el contexto.

Comprender el significado de las palabras de contenido según el contexto y prestar atención a la polisemia, los modismos antiguos y modernos, los caracteres falsos y la inflexión de las partes del discurso. La extensión de "yan" en el punto B "La reputación de Zheng Yuqing está bastante extendida" se puede extender a "chuan".

Punto de prueba: comprender la pronunciación, el significado y el uso de palabras de contenido común en chino clásico. El nivel de habilidad es comprensión b.

16. Análisis del problema: esta pregunta examina el significado y el uso de palabras funcionales en chino clásico. El significado y el uso de las palabras funcionales están relacionados principalmente con su posición en la oración y la parte del discurso de las palabras anteriores y siguientes.

Los dos "zhi" del punto B son pronombres, y. El elemento A es una preposición, pasiva; una preposición, dirección.

El elemento C es una preposición, que se basa en; una conjunción, que indica el propósito. El elemento d es una partícula modal y no se traduce aquí; es una palabra concurrente.

Punto de prueba: comprender el significado y el uso de palabras funcionales de uso común en chino clásico. El nivel de habilidad es comprensión b.

17. Análisis de preguntas de prueba: esta pregunta evalúa principalmente la capacidad de los estudiantes para filtrar información en el texto. La pregunta "Un grupo que encarna plenamente las características de personalidad franca y firme de Han Yu" puede responderse mediante el método de eliminación con un alto índice de precisión.

La segunda oración presenta su experiencia y las razones para escribir a Jin Xuejie, la tercera oración menciona sus interacciones con gente vulgar y la sexta oración menciona su parcialidad u omisión. Punto de prueba: filtrar la información del texto.

Nivel de habilidad C. 18. Análisis de preguntas de prueba: esta pregunta evalúa la capacidad de los estudiantes para comprender oraciones en chino clásico.

Esta pregunta evalúa principalmente la capacidad de los estudiantes para comprender oraciones en el texto. La mayoría de estas preguntas son cambios menores en las oraciones originales del texto, que a menudo los estudiantes malinterpretan fácilmente. La mejor manera es incluir las opciones en el texto y compararlas una por una.

Elemento d, error "arrogante" en "también escribió sobre sus rasgos de carácter arrogante". Puntos de prueba: resuma los puntos clave del contenido y resuma el significado central.

El nivel de habilidad es Análisis y Síntesis C. 19. Análisis de problemas: esta pregunta evalúa la capacidad de los estudiantes para traducir oraciones chinas clásicas.

En primer lugar, es necesario conocer las palabras clave o los patrones de frases de la traducción, normalmente una traducción literal. Los métodos más básicos de la traducción al chino clásico son la sustitución, la formación de palabras, la retención y la economía.

Las palabras con diferentes significados en los tiempos antiguos y modernos deben "reemplazarse"; las palabras con aproximadamente el mismo significado en los tiempos antiguos y modernos deben "agruparse"; los nombres de lugares especiales y los nombres personales deben "conservarse"; ; podemos "guardar" un sinónimo en chino antiguo. Las palabras repetidas también pueden "guardar" algunas palabras funcionales que son innecesarias o difíciles de traducir correctamente. En la primera frase, preste atención a la traducción de "Cun, Cun, Hu Qiyan".

Presta atención a la traducción de "injusto" en la segunda frase. En la tercera frase, presta atención a la traducción de "Si fueras un sirviente, lo ignorarías".

Punto de prueba: Comprender y traducir las frases del texto. El nivel de habilidad es comprensión b.

Traducción adjunta: Han Yu, nombre de cortesía Bei, nació en Changli. El nombre de su padre era Han Zhongqing, que no era funcionario ni famoso.

Han Yu quedó huérfano cuando tenía tres años y fue criado por su prima. Como Han Yu era huérfano, estudió mucho los clásicos confucianos cuando era niño. A diferencia de otros niños, no necesitaba recompensas para motivarlo.

Cuando fue admitido al examen imperial, publicó artículos entre funcionarios y funcionarios. Zheng Yuqing, quien una vez fue primer ministro, se hizo famoso muy rápidamente, por lo que se hizo famoso muy rápidamente. No mucho después, Han Yu aprobó el examen de Jinshi.

El primer ministro Dong Jin abandonó la capital para proteger a Liang y le pidió a Han Yu que fuera el fiscal. Después de que se retirara el personal de Dong Jin, Zhang Jianfeng de Xuzhou le pidió a Han Yu que fuera su asistente.

Han Yu habló con mucha franqueza y no evadió ni evitó nada deliberadamente. Su carácter moral es resuelto y recto, pero es torpe en el trato con los demás. Posteriormente, fue trasladado para ser el cuarto médico, y posteriormente fue ascendido a censor imperial.

En los últimos años de Dezong, había varias facciones en la corte y el primer ministro no se concentraba en manejar los asuntos. Las desventajas del mercado palaciego eran obvias, pero el emperador no aceptó las opiniones expresadas muchas veces por los amonestadores.

Han Yu escribió una vez miles de palabras en un memorial para criticar fuertemente este incidente, pero el emperador no escuchó. En cambio, estaba muy enojado y fue degradado al condado de Yangshan y Lianzhou como magistrado del condado. Más tarde, fue trasladado a la prefectura de Jiangling y abofeteó a Cao según correspondía. En los primeros años de Yuanhe, Han Yu se llamaba Dr. Guo Zi y más tarde fue nombrado ministro de Relaciones Exteriores de la Mansión Dudu.

Han Yu sentía que tenía mucho talento, pero a menudo era rechazado y degradado por el tribunal, por lo que escribió un artículo titulado "La forma de aprender". * *La persona a cargo sintió simpatía por él cuando vio este artículo, porque Han Yu tenía mucho talento en historia y lo nombró Doctor Bibi para escribir libros de historia.

Un año después, fue ascendido a Kaogong Langzhong (el funcionario a cargo de la evaluación del desempeño en el Departamento de Recursos Humanos), se enteró de la patente y más tarde fue nombrado Zhongshu Sheren. Pronto, a alguien no le agradaba Han Yu y desenterró viejas historias sobre él. Dijeron que cuando Han Yu fue degradado a la prefectura de Jiangling y sirvió como funcionario, nuestro Jingnan Jiedushi Pei Jun entretuvo a Han Yu con condiciones más favorables, y al hijo de Pei Jun, Pei E. Vulgar y humilde. Recientemente, Pei'e regresó a Beijing para visitar a su padre y Han Yu escribió una orden de regalo para despedirla. (Texto) En realidad se llama Pei'e.

Este tipo de comentarios se difundieron en la corte y Han Yu fue degradado a bastardo derecho del príncipe. En agosto del duodécimo año de Yuanhe, el primer ministro Pei Du sirvió simultáneamente como enviado de Huaixi Xuanwei y nuestro enviado militar, y le pidió a Han Yu que fuera el comandante en marcha.

Después de pacificar Huaixi y Caizhou, Han Yu regresó a la capital Chang'an con Pei Du en diciembre y fue nombrado Ministro de Justicia por sus méritos. Entonces le ordenó a Han Yu que escribiera "Ping Huai Xibei", que describía los hechos de Pei Du en muchos lugares.

En ese momento, la primera persona que entró en Caizhou para capturar vivo a Wu Yuanji (Su Li) tenía el mayor crédito. Su Li estaba muy enojado por esto.

Después de que la esposa de Su Li entró al palacio, se quejó (a Xianzong) de que la inscripción era inexacta, y (Xianzong) envió a alguien a borrar la inscripción escrita por Han Yu. Tang Xianzong ordenó a Duan Wenchang, un erudito de Hanlin, que reescribiera las tallas de piedra.

Han Yu es una persona generosa y considerada, pero él.

class="btm">