¿Dónde se publicó "El Grito" de Lu Xun?

En el prefacio de "El grito" de Lu Xun

Lu Xun (1881 ~ 1936)

Lu Xun (1881 ~ 1936) fue un escritor, pensador, revolucionario y educador chino. Zhou Shuren, originario de Shaoxing, Zhejiang, nació el 25 de septiembre de 1881. Nacido en una familia feudal en ruinas. En su juventud, estuvo influenciado por la teoría de la evolución, la filosofía del superhombre de Nietzsche y el pensamiento de la filantropía de Tolstoi. Fue a Japón a estudiar en 1902. Originalmente estudió medicina en la Facultad de Medicina de Sendai y luego se dedicó al trabajo literario y artístico, con la esperanza de cambiar el espíritu nacional. De 1905 a 1907 participó en actividades revolucionarias y publicó artículos como "Sobre la poesía moro" y "Sobre el prejuicio cultural". Durante este período, regresé a China para casarme por orden de mi madre y mi esposa Zhu An. En 1909, cotradujo la "Colección de novelas extranjeras" con su hermano Zhou Zuoren para introducir la literatura extranjera. Regresó a China ese mismo año y enseñó en Hangzhou y Shaoxing.

Después de la Revolución de 1911, sirvió como miembro del Gobierno Provisional de Nanjing y del Ministerio de Educación del Gobierno de Pekín, y enseñó en la Universidad de Pekín y en la Universidad Normal de Mujeres. En mayo de 1918, "El diario de un loco", la primera novela vernácula en la historia de la literatura china moderna, se publicó por primera vez bajo el seudónimo de Lu Xun, sentando las bases para el Movimiento de Nueva Literatura. Antes y después del Movimiento del Cuatro de Mayo, participó en el trabajo de la revista "Nueva Juventud" y se convirtió en líder del Movimiento Nueva Cultura del Cuatro de Mayo.

De 1918 a 1926, escribió y publicó sucesivamente novelas, Andanzas, ensayos, Tumbas, ensayos, poemas, Malas hierbas, ensayos, Viento caliente, Pabellón y Continuación de Pabellón. Entre ellas, la novela corta "La verdadera historia de Ah Q", publicada en 192112, es una obra maestra inmortal en la historia de la literatura china moderna. En agosto de 1926, el gobierno de los señores de la guerra de Beiyang lo buscaba por apoyar el movimiento patriótico estudiantil de Beijing y se dirigió al sur, a la Universidad de Xiamen, para desempeñarse como director del Departamento de Chino. En enero de 1927, fue a Guangzhou, el entonces centro revolucionario, y se desempeñó como director académico de la Universidad Sun Yat-sen. Al llegar a Shanghai en octubre de 1927, comenzó a vivir con su alumno Xu Guangping. En 1929 nació su hijo Zhou Haiying. Desde 1930, ha participado en la Alianza del Movimiento por la Libertad de China, la Alianza de Escritores de Izquierda de China y la Alianza de Protección de los Derechos Civiles de China para resistir la dictadura y la persecución política del gobierno del Kuomintang. De 1927 a 1936 creó la mayoría de las obras de la "Colección de novelas históricas" y una gran cantidad de ensayos, que se incluyeron en "Ji You", "Sanxian", "Dos corazones", "Movilización del Sur y el Norte", y "Pseudo Freedom Book", "Quasi Romance", "Lace", etc. Lu Xun hizo grandes contribuciones a las iniciativas culturales de China a lo largo de su vida: dirigió y apoyó grupos literarios como "Weiming Society" y "Chaohua Society" "National Newspaper Suplement (B)", "Mangyuan", "Editor en jefe"; de revistas literarias como "Threads", "Running", "Grudge" y "Translation"; atención entusiasta y cultivo activo de autores jóvenes; traducción vigorosa de obras literarias extranjeras progresistas, introducción de pinturas y grabados en madera famosos en el país y en el extranjero; investigando y clasificando una gran cantidad de literatura clásica, compiló "Una breve historia de las novelas chinas", "Esquema de la historia de la literatura china", compiló "Ji", compiló "Notas varias de libros antiguos en el condado de Kuaiji", antiguo novelas, leyendas de las dinastías Tang y Song, notas de novelas antiguas, etc.

Murió de tuberculosis en Shanghai el 19 de junio de 1936. Decenas de miles de ciudadanos de Shanghai celebraron espontáneamente funerales y funerales públicos y fueron enterrados en el Cementerio de Todas las Naciones de Hongqiao. En 1956, el cuerpo de Lu Xun fue enterrado en el parque Hongkou y Mao Zedong escribió una inscripción para la tumba reconstruida de Lu Xun.

"Las obras completas de Lu Xun" (20 volúmenes) se publicó en 1938. Después de la fundación de la República Popular China, las traducciones de las obras de Lu Xun se han compilado en "Las obras completas de Lu Xun" (10 volúmenes), "Traducciones de Lu Xun" (10 volúmenes), "El diario de Lu Xun" (2 volúmenes), "Cartas familiares de Lu Xun" y varios libros editados por Lu Xun se han reimpreso uno tras otro. En 1981 se publicó "Las obras completas de Lu Xun" (dieciséis volúmenes). Se han establecido museos y salones conmemorativos de Lu Xun en Beijing, Shanghai, Shaoxing, Guangzhou, Xiamen y otros lugares. Docenas de novelas, ensayos, poemas y ensayos de Lu Xun han sido seleccionados para formar parte de libros de texto chinos para escuelas primarias y secundarias. Las novelas "Blessing", "The True Story of Ah Q" y "Medicine" fueron adaptadas al cine. Las obras de Lu Xun han enriquecido el tesoro de la literatura mundial y han sido traducidas a más de 50 idiomas, incluidos inglés, japonés, ruso, español, francés, alemán, árabe y esperanto, y tienen una amplia audiencia en todo el mundo.

Apreciación de la Introducción a "El Grito" (Li Shidong)

El prefacio de "El Grito" es una obra muy importante entre las obras de Lu Xun. Debemos partir de este prefacio para comprender los profundos pensamientos de dolor e indignación de Lu Xun y su estilo artístico conciso y distintivo.

Este prefacio describe el desarrollo de los primeros pensamientos del autor, y al mismo tiempo realiza un análisis en profundidad del deambular de su propia alma en el contexto de esa época. Por ello, en cuanto a la expresión artística, el autor destaca su personalidad artística concisa, concisa, rica y profunda en el proceso de expresión de sus propios sentimientos.

Es fácil perderse hablando del pasado. En este prefacio, el autor captura firmemente mis propias historias y experiencias. La cuestión de la “atención médica” se convierte en un hilo conductor que el autor utiliza para expresar el pasado. Primero, compré medicinas para mi padre. Como resultado, "mi padre finalmente murió día a día". Luego fui a la facultad de medicina en Japón para estudiar medicina, decidido a “tratar el dolor de pacientes mal diagnosticados como mi padre”. Pero lo que el autor vio fue una audiencia de China que era “tan fuerte como todos los demás pero parecía entumecida”. ". Lo que el autor ve en este grupo de espectadores ya no es una enfermedad física, sino una enfermedad psicológica. El autor demuestra el desarrollo del pensamiento del autor desde un enfoque en la enfermedad física a un enfoque en la enfermedad mental. Al mismo tiempo, en términos de expresión artística, esta transformación de los pensamientos del autor sólo se realiza a través de la expresión de algunas pequeñas cosas que otros no han notado, lo que demuestra la precisa capacidad de comprensión del autor.

Lu Xun obviamente se dio cuenta de lo difícil que es tratar las enfermedades mentales. El camino por el que caminó estaba destinado a ser solitario. En el prefacio, el autor no rehuye sus vacilaciones y soledad, reflejando su carácter artístico abierto y franco. Como prefacio, la obra le recuerda apropiadamente la razón por la que quería escribir una novela: como símbolo del autor de la sociedad tradicional china, la "casa de hierro" no sólo expresa la soledad en la vida de Lu Xun, sino que también muestra que el autor saca espiritualmente al pueblo de esta determinación. Como resultado, "El Grito" convirtió la pasión del autor y la soledad expulsada de una profunda soledad.

Al leer este prefacio, nos damos cuenta de que el estilo de escritura del autor es conciso y claro, y no hace nada. Este estilo de escritura corresponde a sus pensamientos profundos y fríos; al mismo tiempo, la sencillez y claridad del autor no significa que el pensamiento del autor sea monótono y estrecho. También vemos que al describir los asuntos triviales de la vida, el autor siempre empuja sus escritos a nuestros corazones y espíritus. Hasta el día de hoy, este prefacio todavía atrae a la gente con su personalidad artística concisa y reflexiva y sus pensamientos impactantes.

(Seleccionado de "Chinese Prose Appreciation Library (Modern Volume)", Baihua Literature and Art Publishing House, edición de 1990)

Información de antecedentes relacionada con el texto

1. Título y época de redacción de "El grito"

Diario de un loco, abril de 1918, Kong Yiji, marzo de 1919.

Medicina 1965438+09 de abril mañana 65438+0920 de junio

Una cosita 65438+0920 de julio Historia del cabello 65438+0920 de junio 65438+Octubre.

Tormenta 1920 65438+Octubre Ciudad natal 1921 1.

La verdadera historia de Ah Q 1921 65438 + Febrero Dragon Boat Festival 1922 Junio.

Luz blanca 65438+Junio ​​0922 Conejo gato 65438+Junio ​​0922 65438+Octubre.

Comedia de Duck 1922 Octubre Drama social 1922 Octubre

2. "Rebirth" de Lu Xun

En 1907, Lu Xun tenía 27 años. En el verano, Lu Xun, Xu Shoushang, Zhou Zuoren, Yuan Wenzhao y otros prepararon activamente la revista literaria "New Life". Según los recuerdos de Masuda Japan, Su también fue uno de los organizadores de “New Life”. Para ejecutar "New Life" con éxito, Lu Xun hizo arreglos cuidadosos en términos del nombre de la publicación, el diseño de la portada y las ilustraciones del libro. La ilustración del primer número se basó en un óleo llamado "Esperanza" creado por el pintor británico Vaughan en el siglo XIX. La imagen muestra a un poeta arrodillado en el suelo, con los ojos vendados y sosteniendo un arpa en los brazos. Pero "Nueva Vida" nunca se publicó. Desde entonces, Lu Xun se dedicó a recopilar información, leer libros y periódicos, traducir obras y explorar activamente el nuevo mundo de los movimientos literarios y artísticos.

3. La relación entre Qian (Jin Xinyi) y Lu Xun

Qian (1887-1939), cuyo verdadero nombre era Fu, también fue nombrado Zhong Yao, Deqian y posteriormente. Renunció a su apellido y tomó el nombre de Yitong. Originario de Wuxing, Zhejiang. En sus primeros años, estudió en Japón y estudió "Shuowen Jiezi" de Zhang Taiyan, un contemporáneo de Lu Xun. Después de regresar a China, se desempeñó como profesor y director del Departamento Chino de la Universidad de Pekín y de la Universidad Normal de Beijing, y participó activamente en el movimiento mandarín y la reforma lingüística. En vísperas del Movimiento 4 de Mayo participó en la edición de "Nueva Juventud" y publicó un gran número de artículos, convirtiéndose en un pionero del Movimiento Nueva Literatura. Después de 1920, creía que el movimiento vernáculo había ganado, por lo que se "retiró" y se alejó de Lu Xun. Según el "Diario de Lu Xun", Qian visitó Lu Xun muchas veces desde 1965438 + 9 de agosto de 2007.

4. En el Museo del Condado de Shaoxing (1965438+6 de mayo de 2002-191965438+20 de octubre de 2009)

1965438+5 de mayo de 2002 a las 7 p.m. Xun llegó sano y salvo a Beijing. La mañana del 6 de mayo se mudó al Museo del Condado de Shaoxing.

El Ayuntamiento de Shaoxing, anteriormente conocido como Salón Shanhui, ofrece alojamiento para funcionarios suplentes de los condados de Yinshan y Kuaiji en Shaoxing. Durante el período Xuantong, el antiguo sistema fue abolido y Yinshan y Kuaiji se fusionaron para formar el condado de Shaoxing, por lo que el Pabellón Shanhui Yi pasó a llamarse "Pabellón del condado de Shaoxing". La puerta del ayuntamiento fue escrita por un amigo del padre de Lu Xun, Zhou Fengyi. La sala gremial ocupa una superficie considerable e incluye 57 habitaciones y una sala.

Lu Xun vivió por primera vez en Guantenghua Hall, condado de Shaoxing. Hay tres salas principales, tres salas del ala este, tres salas del ala oeste y un estanque de flores de enredadera en el este. Se dice que Lu Xun vivía en la habitación oeste del Pabellón Huateng y luego se mudó a dos pequeñas habitaciones norte orientadas al sur. El ambiente de vida en la Casa Tenghua era muy malo: había enjambres de chinches en los espacios entre las tablas de la cama y los vecinos a menudo hacían ruidos en medio de la noche y, a veces, incluso reunían gente para apostar, lo que mantenía a Lu Xun despierto. toda la noche. A menudo, después de ser reprendidos por Lu Xun, tenían que contenerse un poco.

1965438+El 6 de mayo de 2006, para "evitar el ruido", Lu Xun se mudó a la librería Bu Shu en un patio al oeste del pabellón en el condado de Shaoxing. La librería Bu Shu es una hilera de edificios principales orientados al este, con un gran algarrobo al norte. Según la leyenda, la concubina de un hombre rico fue colgada de una langosta. Así que, aunque el algarrobo ha crecido fuera de su alcance, la casa sigue desocupada. Frente a la librería de adivinación, está el "Yang Yuntang" para las lápidas conmemorativas de los sabios locales de todas las dinastías, y en la parte trasera está el "Pabellón Xixian" para dioses como Wenchang Kuixing. Algunas personas fueron ahorcadas en el patio. Lu Xun vivía aquí, del que se puede decir que es vecino de fantasmas y dioses. Aunque la Librería Blog estaba solitaria y desierta, era mucho más tranquila que el Salón Huateng, donde Lu Xun podía concentrarse en su trabajo.

La librería Bushu tiene cuatro salas orientadas al este, una al sur y dos al norte. La puerta se abre en el medio de la segunda sala. Antes de 1917, Lu Xun vivía en esta habitación en el sur. En 1917, se trasladó a una habitación individual en el lado norte, y la habitación del medio se utilizó como lugar para lavarse y comer. Dado que el Salón del Gremio de Shaoxing no servía comidas y el comedor del Ministerio de Educación no estaba bien administrado, Lu Xun a menudo cocinaba en pequeños restaurantes y, a veces, compraba verduras en las calles de manera guerrillera. Cuando los invitados vengan de visita, pedirán croquetas, cerdo mosu y sopa agridulce en la residencia Guanghe, cerca del ayuntamiento.

El dormitorio y el estudio de Lu Xun estaban mal amueblados: debajo de la ventana norte había una cama, al lado había un escritorio, una silla de mimbre, una estantería y una mesa cuadrada llena de libros y calcos. Lu Xun solía trabajar por la noche y se acostaba a la una o dos de la madrugada. En las noches de verano, había muchos mosquitos, por lo que Lu Xun a veces disfrutaba de la sombra bajo la langosta. Sacudió el abanico de hojas de espadaña y miró el cielo azul poco a poco a través de las densas hojas, pensando en el futuro y la salida de China. Los gusanos de seda que hilaban seda y colgaban de los árboles (comúnmente conocidos como amantes de la comida) a menudo aterrizaban fríamente en su cabeza y cuello. Durante su estancia en la librería Bu Shu, Qian fue allí más de 100 veces, a veces hasta siete veces al mes. Cuando llega el dinero, me gusta charlar con el señor Lu Xun en la silla de mimbre. Cuando estaba de buen humor, hablaba durante cinco o seis horas. En ese momento, Qian participó