Prosa de Mai Jishan

Interpretación del significado poético de "Climbing Feilai Peak" de Wang Anshi (traducción de rima);

Se dice que desde la torre extremadamente alta del pico Feilai, se puede ver el sol naciente al amanecer.

No tengo miedo de que las nubes me tapen los ojos, sólo porque ahora estoy en el nivel más alto.

Interpretación (traducción temporal):

Hay una torre imponente en la cima del pico Feilai. Se dice que cuando el gallo canta se puede ver el sol naciente.

No tengo miedo de que las nubes cubran mi visión de futuro, sólo porque estoy en la cima del pico Feilai y tengo una mente amplia cuando miro hacia arriba.

Dinastía Deng Feilai Song: Wang Anshi

Hay una torre imponente en la cima del pico Feilai. Escuché que el cuervo vuela y el sol sale. (Feilaishan: Feilaifeng)

Como está escrito en un poema chino, no tenemos miedo de que las nubes oscuras bloqueen nuestra vista porque ya estamos en la cima de la montaña. (Solo una obra: Self-Destiny)

Datos ampliados:

En el verano del segundo año de Youyou (1050), cuando el poeta Wang Anshi se encontraba en el condado de Yin, Zhejiang Provincia, regresó a su ciudad natal de Linchuan, provincia de Jiangxi, y escribió este poema. Este es su primer trabajo oficial. El poeta tenía sólo 30 años en ese momento, estaba en su mejor momento y tenía ambiciones extraordinarias. Fue simplemente una oportunidad para expresar los propios sentimientos y expresar los sentimientos generales volando hacia la cima. También podría considerarse como un preludio a la implementación de la nueva ley.

Las montañas son majestuosas, las torres son majestuosas y las torres en la cima de la montaña son majestuosas. ¿Qué altura tiene el pico Feilai y la pagoda que se encuentra encima? No sé, el poeta sólo nos dice que sólo la torre mide más de 8.000 pies, lo cual, por supuesto, es una exageración. El poeta también contó una leyenda: de pie en la torre, el gallo canta a la quinta vigilia y se puede ver el amanecer en el mar. Piense en el impulso de Feilaifeng.

Sin embargo, desde la perspectiva de todo el poema, el estado espiritual de "no tener miedo de las nubes flotantes que cubren tus ojos, sólo en el lugar más alto" sólo puede activarse escalando la cima que cae del cielo; , no existe "escuchar el canto del gallo, ver el sol", "salir" como presagio no puede conducir a tal estado de ánimo.

Solo subiendo a la "Torre Qianxun en la Montaña" puedes aprovechar el hecho de que puedes oler el olor de las gallinas al amanecer solo cuando ves el amanecer y hueles el olor de las gallinas cayendo; Desde el cielo en la cima de la montaña, puedes ganar el coraje para mantenerte erguido y ver lejos sin miedo a la vulgaridad. Los pensamientos son coherentes y están estrechamente conectados; sin fisuras, integrados y sin fisuras;

Enciclopedia Baidu - Escalada del pico Feilai

¿Dónde está el pico Feilai en "Climbing Feilai Peak" de Wang Anshi? El pico Feilai está frente al templo de la montaña Lingyin.

El pico Feilai, también conocido como pico Lingjiu, tiene 168 metros de altura. Según la leyenda, en los primeros años de Xianhe en la dinastía Jin del Este, un monje indio Hui viajó hasta aquí y vio esta escarpada montaña de piedra. Pensó que era muy similar al pico Lingjiu en la India y dijo: "Esta es una pequeña cresta, y los buitres de Zhu Guo vienen de aquí. No sé por qué, después de eso, construyó un templo aquí y lo llamó Lingyin". La montaña de piedra frente al templo se llama Pico Feilai. La estructura geológica del pico Feilai es de piedra caliza, que es muy diferente a la de las montañas circundantes. No hay rocas que no sean extrañas, ni árboles que no sean antiguos, ni cuevas que no sean tranquilas. Está lleno de rocas de formas extrañas, frondosos árboles centenarios y cuevas. Se dice que hay 72 cuevas, la mayoría de las cuales se han perdido. Hay una estatua sentada de Guanyin en la cueva Longhong existente. En el lado izquierdo de la cueva se encuentra la Cueva Barba de Serpiente, donde puedes ver un rayo de luz a través del hueco en la cima de la roca. Este es el famoso rayo del cielo. Se puede oír el gorgoteo del agua en seis cuevas. También hay una cueva de los monos en el lado oeste de la montaña. Según la leyenda, el monje uigur convocó a los simios blancos y negros. Cold Spring Ape Roar fue una vez uno de los diez lugares escénicos de Qiantang. Al pie occidental del pico Feilai, hay un manantial frío escondido en lo profundo de la sombra verde. El manantial es tan claro como el jade. En la superficie del agua clara de la piscina, hay un gran cuenco de agua de manantial subterráneo. Independientemente de los altibajos de la corriente, sigue fluyendo, volando cuentas y salpicando jade, como si jugara con la naturaleza. Shen, un pintor de la dinastía Ming, dijo: "El paisaje del lago está oculto y el manantial frío es una vista única". Hay un pabellón de manantiales fríos al lado de la piscina. La Pagoda Lingjiu a la entrada de la cueva Feilaifeng Longhong, la Pagoda Gongling, es la única pagoda de la dinastía Ming existente en Hangzhou. Está hecho de piedra con seis lados y seis pisos, lo cual es extremadamente raro. Toda la torre está dividida capa por capa de abajo hacia arriba, con una estructura simple y única. El Pabellón Cuiwei está ubicado en la ladera del pico Lingyin Feilai. Es pequeño y exquisito. Hay caminos de montaña sinuosos al lado y está escondido entre los viejos pinos y árboles. Este pabellón fue construido por Han Shizhong, un famoso general anti-Jin de la dinastía Song del Sur, para conmemorar a Yue Fei. Hay un pareado en el pabellón que dice: "El camino gira hacia la cima y regresa al Tíbet, y la gente en el pabellón espera con ansias a los sabios". El pabellón Cuiwei actual fue reconstruido en el sitio original del pabellón en 1924. En las cuevas de Feilaifeng y en los acantilados junto al arroyo, hay más de 470 esculturas de piedra talladas desde las Cinco Dinastías hasta las Dinastías Song y Yuan (335 de las cuales están intactas). Las tres primeras estatuas de Buda de Amitabha, Guanyin y Dazhi en la roca en el lado derecho de la entrada a la cueva Qinglin se hicieron en el año 951 d.C. Estas exquisitas tallas en los acantilados son un valioso patrimonio histórico.

Hay más de 200 estatuas de la dinastía Song, la mayoría de las cuales son de los tipos mencionados anteriormente. La estatua en relieve del santuario budista Rushena es la obra más exquisita de las esculturas de la dinastía Song. La estatua del Buda Maitreya de vientre grande de la dinastía Song del Sur es la estatua de Feilaifeng más grande y el primer Buda Maitreya de vientre grande de China. Tiene la mente abierta, la boca bien abierta y siempre está bien abierta, "permitiendo todas las cosas intolerables del mundo; reírse de todas las personas ridículas del mundo, para que los turistas se apresuren a tomar fotografías". Dinastía Feilaifeng Yuan "Hay más de 100 estatuas lamaístas con tallas exquisitas, formas exquisitas, posturas elegantes y estatuas bien conservadas de Vairocana, Manjusri y Samantabhadra en la pared exterior de la cueva Qinglin. Son las primeras esculturas de piedra de la dinastía Yuan en West Lake, Hangzhou. Hay una escultura en alto relieve de la dinastía Song. En 1993, el área escénica de Feilaifeng abrió otro lugar escénico llamado Parque de la Colección de Arte de la Gruta China. Está rodeado de montañas y bosques, y ha dado forma a los grabados rupestres de Dazu en Sichuan, el Anyue Reclining. Buda y Gansu El Jardín Jicui de 250 metros de largo tiene cerca de 10.000 estatuas de Buda que representan diferentes lugares y épocas, incluidas las Grutas de Maijishan, las Grutas de Shanxi Yungang y las Grutas de Henan Longmen. En 1982, el Consejo de Estado anunció que la estatua de Feilaifeng era. una unidad nacional de protección de reliquias culturales clave. Se dice que el sol naciente se puede ver desde la muy alta torre de Feilaifeng. No tengo miedo de que las nubes me cubran los ojos, solo porque ahora estoy en el nivel más alto.

Subir al pico Feilai

Autor Wang Anshi, dinastía Song

Hay una torre imponente en la cima del pico Feilai. Escuché que el sol sale en línea recta.

p>

Como dice un poema chino, no tenemos miedo de que las nubes oscuras nos cubra la vista, porque ya estamos en la cima de la montaña.

Datos ampliados:

"Deng Feilai Feng" es la primera cuarteta de siete caracteres escrita por Wang Anshi, un escritor y político de la dinastía Song del Norte. En la segunda frase, escribí sobre la altura de la antigua pagoda en la cima y la altura donde me encontraba.

La segunda frase describe hábilmente la gloriosa escena del sol naciente visto en la pagoda, mostrando la vitalidad y la confianza del poeta en el futuro. Las dos últimas frases del poema siguen a las dos primeras. describe el paisaje y expresa emociones, lo que hace que el poema sea vívido y profundo.

Los antiguos a menudo se preocupaban por las nubes que cubrían el sol. El poeta añadió la palabra "intrépido" a "Chen Zhi Wise Man". muestra el coraje y la determinación del poeta de tener visión de futuro en política y no temer al mal.

Fondo creativo:

Tú dos años (en el verano de 1050), cuando el poeta. Wang Anshi estaba en Yinxian, Zhejiang, regresó a su ciudad natal de Linchuan, Jiangxi, y escribió este poema. Este fue su primer trabajo formal. En ese momento, el poeta tenía solo 30 años, estaba en su mejor momento y tenía ambiciones extraordinarias. Fue solo una oportunidad para expresar los sentimientos y sentimientos amplios volando hacia la cima. También podría considerarse como un preludio a la implementación de la nueva ley.

Referencia: Enciclopedia Baidu - Deng Feilaifeng<. /p>

Deng Feilai es un poético Anshi (1021-1086) llamado Fujie, un anciano de Banshan, un gran político de la dinastía Song del Norte, ex primer ministro y reformador apoyado por Zongshen Wang. Anshi también es un reformador literario. Es muy bueno escribiendo poesía. Se dice que su famoso dicho "La brisa primaveral es verde en la orilla sur del río Yangtze" ha sido revisado docenas de veces antes de que apareciera la palabra "verde". elegido y se ha transmitido durante miles de años.

1. Pico Lin Baofilai en las afueras de Shaoxing, Zhejiang. 2. Torre de Hierro Qianxun: describe esta torre como muy alta. En la antigüedad, una búsqueda equivalía a dos metros y medio. 3. Destino-porque. Esta cuarteta fue escrita por Wang Anshi cuando era funcionario local en Zhejiang. Las dos primeras oraciones describen la imagen de Feilai Peak Tower, y las dos últimas oraciones describen la sensación de escalar Feilai Peak Tower. Las montañas son majestuosas, las torres son majestuosas y las torres en la cima de la montaña son majestuosas. ¿Qué altura tiene el pico Feilai y la pagoda que se encuentra encima? No sé, el poeta sólo nos dice que sólo la torre mide más de 8.000 pies, lo cual, por supuesto, es una exageración. El poeta también contó una leyenda: de pie en la torre, el gallo canta a la quinta vigilia y se puede ver el amanecer en el mar. Piense en el impulso de Feilaifeng. Aunque la pagoda es alta, no está fuera de alcance. En un abrir y cerrar de ojos, el poeta ha subido a lo alto de la torre y tiene una vista panorámica de todo el mundo. ¡Las nubes a la deriva ya no pueden bloquear la vista! "No tengo miedo de flotar y taparme los ojos. Estoy en el nivel más alto". A primera vista, parece hablar de la experiencia de observar el paisaje, si lo piensas bien, entenderás un poco; Filosofía de vida: En la vida social y el cultivo ideológico, ¿no hay que mantenerse erguido para ver lejos? ! Para el poeta, esto es un estímulo ambicioso; para el lector, es una revelación inspiradora.

¿Cuáles son algunos de los "Climbing Feilai Peak" de Wang Anshi?

Dinastía Song: Wang Anshi voló a Qianxun en la montaña y escuchó el canto del gallo. (Una de las obras de Feilaishan: Feilaifeng) No le tengo miedo a las nubes ni a la niebla, solo estoy en el estado más elevado. Se dice que desde la torre del pico Feilai se puede ver el sol naciente cuando canta el gallo. No tengo miedo de que las nubes me tapen los ojos, sólo porque ahora estoy en el nivel más alto. Hay una torre imponente en la cima del pico Feilai. Se dice que cuando el gallo canta se puede ver el sol naciente. No tengo miedo de que las nubes oscuras bloqueen mi vista, solo porque estoy en la cima del pico Fengfei y tengo una mente amplia cuando miro hacia arriba. En "Deng Feilaifeng", Wang Anshi expresó su espíritu emprendedor valiente e intrépido para hacer realidad sus ambiciones políticas. Como dice un poema chino, no tenemos miedo de que las nubes oscuras nos tapen la vista porque ya estamos en la cima de la montaña.

Al convertir la palabra "no tener miedo" en un lenguaje severo, el impulso es abrumador. Hay una alusión a "nubes que cubren los ojos". Según una investigación del profesor Wu Xiaoru, * * * a menudo se comparan las nubes flotantes con los villanos malvados, como en "Shen Xin Yu Wei Pian": "Por lo tanto, los funcionarios malvados cubren a los sabios, al igual que las nubes flotantes cubren el sol". Éste es el significado del juicio del rey. También tiene un poema de siete caracteres "Impresiones de la lectura de la historia", en el que un pareado dice: "En esa época, la oscuridad todavía era un error, y las costumbres al final eran aún más caóticas si se quiere lograr algo grande". Cosas, lo más aterrador es "cubrirse los ojos con nubes". "Convertir la verdad con lo común", y la nueva ley implementada posteriormente por Wang Anshi fue derrotada por esto. Las buenas intenciones del poeta se muestran en este poema. La conclusión de la frase utiliza "al más alto nivel" para realzar el ámbito del poema y tener un espíritu clarividente. Gira y concluye con dos frases, una maravillosa historia de amor y una frase famosa a través de los tiempos. El broche final del autor es la conclusión; En cuanto a la situación, el orden de las palabras debería ser "Porque estoy en el nivel más alto y no le tengo miedo a las nubes ni a la niebla", pero el autor lo hace al revés. Habla primero de los resultados y luego de los resultados. razones; la inversión de una causa y un efecto muestra la visión poética. Aunque este es un método común para escribir poesía, también muestra la profunda concepción del autor.