Texto original del drama social de Lu Xun

Este es el texto original

1. En los últimos veinte años, solo he visto dramas chinos dos veces. En los primeros diez años, nunca los veía porque no los tenía. intención de observarlos y oportunidades, ambas en los últimos diez años, pero se fueron sin ver nada.

2 La primera vez fue cuando llegué por primera vez a Beijing en el primer año de la República de China. Un amigo me dijo que la ópera de Beijing es la mejor. ? Creo que ir al teatro es divertido, especialmente en Beijing. Entonces todos corrieron felices al jardín. La obra ya había comenzado y afuera ya se escuchaba el sonido del invierno. Entramos y varios rojos y verdes brillaron frente a mis ojos, y luego vi muchas cabezas debajo del escenario. Luego miré a mi alrededor con atención y vi que todavía había algunos asientos vacíos en el medio. pasado para sentarme, otro Alguien estaba comentando sobre mí, pero ya me zumbaban los oídos, así que hice lo mejor que pude para escuchar lo que decía: "¡Hay alguien, no!"

3 Nos retiramos al atrás, y un hombre con las trenzas muy peladas. Pero vino alguien y nos llevó a un lado y nos señaló una posición. Este supuesto poseedor de estatus resultó ser un banco, pero su asiento era tres cuartos más estrecho que la parte superior de mis piernas y sus pies eran más de dos tercios más largos que la parte inferior de mis piernas. Al principio no tuve el coraje de subir, y luego pensé en las herramientas de tortura del linchamiento y no pude evitar salir horrorizado.

4 Después de caminar un largo camino, de repente escuché la voz de mi amigo que decía: "¿Qué pasó?" Me di la vuelta y resultó que a él también lo había sacado yo. Él se sorprendió mucho y dijo: "¿Por qué siempre te vas y te niegas a estar de acuerdo?" Le dije: "Amigo, lo siento, mis oídos solo zumbaban en invierno y en invierno, y no escuché lo que dijiste. "

5. Más tarde, cada vez que pensaba en ello, me sentía muy extraño. Parecía que la obra era una lástima, de lo contrario no era apto para vivir fuera del escenario recientemente.

6 De todos modos, la segunda vez que me olvidé de ese año fue para recolectar donaciones para el desastre de las inundaciones de Hubei y Tan Jingtian aún no estaba muerto. La forma de donar es comprar una entrada de teatro con dos yuanes y puedes ir al primer escenario para ver el teatro. La mayoría de los actores son actores famosos, uno de los cuales es Xiao Jingtian. Compré un billete, originalmente para intentar hacer las paces con el abogado, pero parecía que unas buenas personas aprovecharon la oportunidad para darme un gran consejo que Dios no debe ignorar. Así que me olvidé del desastre del invierno y del invierno de años anteriores y pasé a la primera etapa, pero aproximadamente la mitad fue porque compré los boletos a un precio alto y tuve que usarlos para sentirme cómodo. Pregunté que ya era demasiado tarde para subir al escenario, pero el primer escenario tenía una nueva estructura, por lo que no había necesidad de pelear por los asientos, así que me sentí aliviado y pospuse hasta las nueve en punto. Inesperadamente, como siempre. , todos estaban llenos y era difícil incluso estar de pie, tuve que apretarme entre la multitud en la distancia para ver a una anciana cantando en el escenario. La anciana tenía dos tornados de papel en llamas metidos en la boca y había un soldado fantasma a su lado. Me tomó mucho pensar antes de sospechar que podría ser la madre de Mulian, porque más tarde salió un monje. Sin embargo, no sabía quién era el actor, así que le pregunté a un señor gordo que se encontraba a mi izquierda. Me miró de reojo como si me estuviera mirando y dijo: "¡Gong Yunfu!" Me sentí avergonzado de mi superficialidad y rudeza, y mi rostro se calentó. Al mismo tiempo, también tomé la decisión de hacerlo. Nunca volví a preguntar, así que vi cantar a Xiao Dan, ver cantar a Hua Dan, ver cantar a antiguos estudiantes, ver cantar a personajes desconocidos, observar a un gran grupo de personas peleando al azar, observar a dos o tres personas peleando entre sí, desde las nueve en punto hasta las diez, de las diez a las once, de las once a las once. A las once y media, de las once y media a las doce, - aún no ha llegado el llamado al cielo.

7 Nunca había esperado nada con tanta paciencia, y el caballero gordo a mi lado estaba jadeando, los sonidos del invierno y el invierno en el escenario latían, y el rojo y el verde se balanceaban, más diez Dos puntos de repente Me hizo darme cuenta de que no es adecuado vivir aquí. Al mismo tiempo, me di la vuelta mecánicamente y estrujé con todas mis fuerzas. Sentí que la espalda ya estaba llena. El caballero gordo y elástico debía haber estirado su mitad derecha en mi espacio vacío. No había vuelta atrás para mí, así que, naturalmente, apreté y apreté una y otra vez, y finalmente salí por la puerta. A excepción de los autos que esperaban a los espectadores, casi no había peatones en la calle. Sin embargo, había más de una docena de personas mirando el espectáculo con la cabeza en alto en la puerta. También había un grupo de personas paradas sin mirar nada. Pensé: probablemente estaban mirando. Las mujeres salieron después de la ópera, pero Jingtian aún no ha venido...

8 Sin embargo, el aire de la noche es muy refrescante, lo que realmente se llama "refrescante". Encontré un aire tan bueno en Beijing, como si fuera la primera vez.

9 Esta noche fue la noche en que me despedí de la ópera china. Nunca volví a pensar en él. Incluso si pasábamos por el teatro de vez en cuando, estábamos indiferentes espiritualmente, ya estábamos en el sur. el cielo. El norte de la tierra.

10 Pero hace unos días vi accidentalmente un libro japonés. Desafortunadamente, olvidé el título y el autor. En resumen, se trataba de ópera china. Uno de los artículos parece decir que la ópera china implica golpes, gritos y saltos fuertes, lo que marea al público. No es adecuada para los teatros, pero si está en un lugar suelto en la naturaleza, se verá diferente a una. distancia del estilo. En ese momento sentí que esto era exactamente lo que había dicho pero en lo que nunca había pensado, porque recordaba haber visto una muy buena obra en la naturaleza. Después de llegar a Beijing, fui al teatro dos veces seguidas. influenciado por la atmósfera en ese momento. Es una pena que no sé cómo se me olvidó el título del libro.

11 En cuanto a cuando vi un buen programa, en realidad estaba "muy lejos". Probablemente sólo tenía once o doce años en ese momento.

12 Nuestra costumbre en Luzhen es que si una hija casada aún no es cabeza de familia, generalmente regresa a la casa de su madre para pasar el verano. Aunque mi abuela todavía estaba sana en ese momento, mi madre ya había compartido algunas de las tareas del hogar, por lo que no pudo regresar a la provincia por muchos días en el verano. Tuve que tomarme un tiempo para quedarme unos días después de barrer la casa. Tumba. En este momento, seguí a mi madre todos los años. Mi madre vive en la casa de mi abuela. Ese lugar se llama Pueblo Pingqiao. Es un pueblo muy remoto cerca del río, no lejos del mar. Hay menos de treinta hogares, todos ellos dedicados a la agricultura y la pesca, y solo hay una pequeña tienda de comestibles. Pero para mí es un paraíso: no sólo recibo un trato preferencial aquí, sino que también puedo evitar decir "Zhizhisigan Youyou Nanshan".

13. Había muchos niños jugando conmigo debido a los visitantes lejanos, todos obtuvieron permiso de sus padres para reducir su trabajo y acompañarme a jugar. En un pequeño pueblo, los invitados de una familia son casi los invitados de la familia. Todos somos parecidos en edad, pero en cuanto a antigüedad, al menos somos tíos, y algunos también somos abuelos, porque todos tienen el mismo apellido en todo el pueblo y pertenecen a la misma familia. Sin embargo, somos amigos, incluso si de vez en cuando nos peleamos y golpeamos al abuelo, a nadie en el pueblo, viejo o joven, se le ocurriría la palabra "comprometido", y el 99% de ellos son analfabetos.

14. Lo que hacemos todos los días probablemente es desenterrar lombrices de tierra, ensartarlas en pequeños anzuelos hechos de alambre de cobre y luego tumbarnos en la orilla del río para pescar camarones. Los camarones son idiotas en el mundo del agua. No tienen miedo de usar sus dos pinzas para sujetar la punta del anzuelo y llevárselo a la boca, para poder atrapar un cuenco grande en menos de medio día. Como siempre, este camarón me pertenece. El segundo paso fue juntar a las vacas, pero tal vez porque son animales superiores, las vacas y los búfalos eran matones y se atrevían a intimidarme, así que nunca me atreví a acercarme, así que tuve que seguirlos y mantenerme a distancia. En ese momento, los niños ya no me perdonaban por saber leer "Zhizhisigan", pero todos se reían de mí.

15 En cuanto a lo que más esperaba allí, era ir a Zhaozhuang a ver teatro. Zhaozhuang es una aldea más grande a cinco millas de distancia de Pingqiao Village; Pingqiao Village es demasiado pequeña para poder actuar por sí sola, por lo que el monto total pagado a Zhaozhuang cada año se cuenta como una empresa conjunta. En ese momento, no pensé en por qué tenían que actuar todos los años. Ahora que lo pienso, tal vez fue el concurso de primavera o una ópera social.

16 En este año cuando tenía once o doce años, me esperaba esta fecha. Inesperadamente, este año fue una pena que no se pudiera llamar al barco por la mañana. Solo hay un barco grande en Pingqiao Village que sale temprano y regresa tarde. No hay absolutamente ninguna razón para conservarlo. El resto eran embarcaciones pequeñas y no eran aptas para su uso. Fui a los pueblos vecinos a preguntar, pero no había ninguna. Ya estaban reservadas para otros. La abuela estaba muy enojada y culpó a la familia por no haber decidido de antemano, así que empezó a regañar. Mi madre consoló a Yi y le dijo que las óperas en Lu Town eran mucho mejores que las de los pueblos pequeños. Deberíamos verlas varias veces al año y olvidarnos de eso hoy. Yo era la única que estaba tan ansiosa que quería llorar, pero mi madre hizo lo mejor que pudo para decirme que no presumiera, por miedo a enojar a la abuela otra vez, y que no me permitieran ir con otros, diciendo que Tenía miedo de que la abuela se preocupara.

17 En resumen, se acabó. Por la tarde, todos mis amigos se habían ido y la obra había comenzado. Me pareció escuchar el sonido de gongs y tambores, y supe que estaban comprando leche de soja debajo del escenario.

18 No pescaré camarones y comeré menos ese día. Mi madre estaba muy avergonzada y no tenía idea. A la hora de cenar, mi abuela finalmente se dio cuenta y dijo que debería estar triste porque eran demasiado negligentes y no tenían etiqueta en la hospitalidad.

Después de la comida, los jóvenes que habían visto la ópera se reunieron y hablaron alegremente sobre la ópera. Sólo yo permanecí en silencio; todos suspiraron y expresaron su simpatía. De repente, una de las personas más inteligentes, Shuang Xi, hizo una sugerencia como si tuviera una iluminación. Dijo: "¿Gran barco? ¿No ha regresado el barco del Octavo Tío?". Una docena de otros adolescentes también se dieron cuenta de esto e inmediatamente comenzaron a moverse. Me emocioné, diciendo que podían llevarse este barco conmigo. Estoy feliz. Sin embargo, la abuela temía que fueran sólo niños y no fueran confiables. La madre también dijo que si se les pedía a los adultos que los acompañaran, todos tendrían trabajo durante el día y no sería razonable pedirle que se quedara. hasta tarde. Durante esta vacilación, Shuangxi pudo ver la verdad nuevamente y dijo en voz alta: "¡Te lo garantizo! El bote es grande; el hermano Xun nunca anda por ahí; ¡y todos conocemos bien el agua!"

19 ¡Efectivamente! De la docena de jóvenes, ninguno sabía nadar, y dos o tres eran buenos en ello.

20 La abuela y la madre también lo creyeron, así que ya no lo descartaron y ambas sonrieron. Inmediatamente salimos corriendo por la puerta.

21 Mi corazón apesadumbrado se relajó de repente y mi cuerpo pareció estirarse hasta un tamaño indescriptible. Tan pronto como salí, vi un barco cubierto de blanco amarrado en Pingqiao bajo la luna. Todos saltaron del barco y saltaron al frente para doble felicidad. Los más jóvenes se sentaron conmigo en la cabina. Los mayores se sentaron en la cabina. Cuando mi madre envió las instrucciones de "tener cuidado", ya habíamos puesto en marcha el bote, golpeamos la piedra del puente, retrocedimos unos metros y luego avanzamos y salimos del puente. Entonces colocamos dos remos, uno con dos personas en cada uno, y ellos bromeaban y gritaban, con el sonido del gorgoteo del agua desde la proa del bote volando en el río con judías verdes y campos de trigo a ambos lados. Se dirigió hacia Zhaozhuang.

22 La fragancia de los frijoles y el trigo a ambos lados del río y las plantas acuáticas en el fondo del río se mezcla con el vapor de agua y sopla hacia tu cara la luz de la luna es tenue en el agua; vapor. Las montañas oscuras y onduladas, como la columna vertebral de una enérgica bestia de hierro, se extendían muy lejos hasta la popa del barco, pero todavía pensaba que el barco era lento. Cambiaron de manos cuatro veces y gradualmente vieron a Zhaozhuang vagamente, y parecieron escuchar una canción sonando, y hubo algunos incendios. Esperaban que fuera el escenario, pero tal vez eran incendios de pesca.

23 El sonido probablemente era el de una flauta travesera, melodioso y melodioso, lo que tranquilizó mi corazón, sin embargo, me perdí nuevamente y sentí que quería estar con él en el aire de la noche que contenía el. fragancia de frijoles, trigo y algas.

24 El fuego se acercaba y resultó ser un fuego de pesca. Sólo entonces recordé que el que vi antes no era Zhaozhuang. Había un bosque de pinos justo enfrente de la proa del barco. Fui allí el año pasado y vi un caballo de piedra roto tirado en el suelo y una oveja de piedra agazapada en la hierba. Después de pasar el bosque, el barco giró hacia el puerto de Cha y Zhaozhuang estaba realmente frente a nosotros.

25 Lo más llamativo es un escenario situado en el espacio abierto frente al río fuera del pueblo. Se ve borroso en la noche iluminada por la luna en la distancia y sospecho que es casi indistinguible. El país de las hadas que he visto en la pintura es como un país de las hadas que apareció aquí. En ese momento, el barco se movía más rápido y, después de un rato, aparecieron figuras en el escenario, moviéndose en colores rojo y verde. En el río cerca del escenario, las figuras oscuras eran los toldos de los espectadores.

26 "No hay espacio cerca de la estación. Miremos desde la distancia", dijo Afa.

27 El barco estaba desacelerando en ese momento y llegó pronto. Como era de esperar, no estaba ni cerca del escenario, por lo que todos solo podían bajarse del barco, que estaba más lejos que el santuario frente al. escenario. De hecho, nuestro barco con toldo blanco no quería estar en el mismo lugar que el barco con toldo negro, y no había espacio abierto...

28 En las prisas por detener el barco Vi a un hombre negro alto en la plataforma con cuatro banderas en la espalda barbuda, sosteniendo una lanza y peleando con un grupo de personas sin camisa. Shuangxi dijo que era el famoso Tietou Laosheng, que podía hacer ochenta y cuatro saltos mortales seguidos y que él mismo los había contado.

29 Todos nos amontonamos en la proa para ver la batalla, pero el anciano de la cabeza de hierro no hizo ningún salto mortal. Sólo unas pocas personas sin camisa hicieron saltos mortales. Después de un rato, todos entraron. Y luego uno salió. Xiaodan viene y canta balbuceando. Shuangxi dijo: "No hay muchos espectadores por la noche y el anciano Tietou está holgazaneando. ¿Quién está dispuesto a mostrarle sus habilidades a Bai Di? Creo que esto es correcto, porque no había mucha gente en la audiencia". A esa hora, y la gente del campo no podía soportar el trabajo de mañana. Por la noche y temprano en la mañana, todos se fueron a la cama, y ​​solo había decenas de personas ociosas del pueblo y de los pueblos vecinos. Aunque las familias de los ricos en el barco con toldo estaban allí, no les importaba ver el espectáculo. La mayoría subía al escenario a comer pasteles, frutas y semillas de melón. Entonces puede considerarse como nada.

39 "¡Están todos de vuelta! Hay algo mal allí. ¡Dije que lo garantizaba!", dijo de repente Shuangxi en voz alta en la proa del barco.

40 Miré hacia proa y frente a mí había un puente plano. Había una persona parada al pie del puente, pero era mi madre la que estaba hablando con ella. Salí de la cabina delantera y el barco entró en Pingqiao. Cuando el barco se detuvo, todos bajamos a tierra. Mi madre estaba un poco enojada, diciendo que ya había pasado la tercera vigilia, entonces, ¿por qué regresó tan tarde? Pero estaba feliz e invitó a todos a comer arroz frito con una sonrisa.

41 Todos dijeron que habían comido bocadillos y tenían sueño, por lo que era mejor acostarse temprano, así que regresaron.

42 Al día siguiente, no me levanté hasta el mediodía y no escuché nada sobre las disputas relacionadas con el incidente de la sal y la leña de Hachigonggong, así que todavía fui a pescar camarones por la tarde.

43 "Doble felicidad, mocosos, ¿robasteis mis frijoles ayer? Os negasteis a recogerlos correctamente y pisoteasteis muchos de ellos. Cuando miré hacia arriba, era el padre Liuyi quien sostenía los frijoles". Frijoles El barco regresó de vender frijoles y todavía quedaba un montón de frijoles en el vientre del barco.

44 "Sí. Te estamos tratando. Al principio no queríamos el tuyo. ¡Mira, espantaste a mis camarones!", dijo Shuangxi.

45 Cuando el suegro Liuyi me vio, dejó de hablar y dijo con una sonrisa: "¿Un regalo? - Esto es lo que debemos hacer". Luego me dijo: "Hermano Xun, ¿Cómo estuvo la jugada de ayer? ”

46. Asentí y dije: “Está bien”.

47. “¿Cuál es el trato?”.

48. De nuevo, dijo: "Muy bien".

49 Inesperadamente, el padre Liuyi se sintió muy agradecido, levantó el pulgar y dijo con orgullo: "Esta es realmente una persona que viene de una gran ciudad y ha leído los libros". !" Mis frijoles son cuidadosamente seleccionados, pero la gente del campo es ignorante y dice que mis frijoles no son tan buenos como los demás. Quiero darle algunos a nuestra tía para que los pruebe..." Luego recogió las semillas. .

50 Cuando mi madre me pidió que volviera a cenar, había un plato grande de frijoles de mango cocidos sobre la mesa, que mi suegro nos dio a mi madre y a mí. Escuché que incluso me elogió mucho ante mi madre, diciendo: "Tengo conocimientos desde muy joven y definitivamente ganaré el primer premio en el futuro. Tía, tu suerte está garantizada". Pero cuando comí frijoles, no estaban tan buenos como los de anoche.

51 Realmente, hasta ahora, nunca he comido los frijoles buenos esa noche, ni he visto el espectáculo bueno esa noche.

Octubre de 1922.

Nota: Los párrafos naturales del 12 al 51 son la lección 16 del Libro 7 de idioma chino de People's Education Press.

ts reserved