2012 12 de febrero de 2012, periodista estadounidense, famoso escritor, activista social, presidente honorario de la "Plum Blossom Literature Society" en San Francisco y presidente vitalicio de la "Plum Blossom Literature Society". " revista El Sr. Huang murió en el hospital a la edad de 80 años. Cuando llegaron las malas noticias, los colegas quedaron devastados.
Recordando junio de 5438, hace un año en febrero, regresé a San Francisco desde China y visité la casa del Sr. Huang. Me encantó saber que este anciano que hacía hemodiálisis tres veces por semana había completado tres. películas. La "gran ola" final de la canción. "¡Mi deseo tan anhelado se ha hecho realidad y la gran piedra en mi corazón finalmente se ha aliviado!" Casi lloré en la oscuridad, significaba una pelea dura.
Así completó este manuscrito de 220.000 palabras: Estaba de buen humor el segundo día de su tratamiento de hemodiálisis en el hospital tres veces por semana. Se levantaba a las 5 a.m., se tomaba el tiempo para codificar y se acostaba en la cama lejos de la computadora hasta que se agotaba su energía. Posteriormente, debido al asma provocada por un resfriado, cuando acudió a la máquina de diálisis, también le prepararon a su lado un equipo de suministro de oxígeno. Un cuerpo débil sustenta una mente reflexiva. Afortunadamente, esta novela se ha estado preparando durante muchos años y se escribió con bastante fluidez.
Soy la primera persona afortunada que tiene la oportunidad de leer. Este nuevo libro, junto con el previamente completado "Run, Frenzy", constituye un largo pergamino del destino de los chinos en el norte de China en el siglo pasado. Es una referencia perceptiva indispensable para la historia de los estadounidenses contemporáneos en el extranjero y un monumento a. la historia de la literatura china de ultramar.
El Sr. Huang es uno de los principales escritores chinos en Estados Unidos. Su vida fue sumamente agitada, llena de altibajos, abarcando dos países, dos sistemas y dos contextos, desde la experiencia de un trabajador de clase baja hasta su carrera como periodista, todo gracias a la creación literaria y la traducción. La acumulación de su vida es extremadamente rica y profunda.
La primera vez que conocí al Sr. Huang fue antes de 1981. En ese momento yo era un inmigrante reciente que recientemente había "ido a puerto". Experimenté las dificultades y la vergüenza de la gente local que se metió en la cola, los forasteros que se metieron en la cola y el desarraigo. Tuve una experiencia holística. En cuanto al sueño de la literatura, durante mucho tiempo se ha visto desplazado por diversas tareas urgentes como estudiar inglés y mantener a una familia. En ese momento yo era pasante en un restaurante occidental. En un día de descanso, el poeta Lao Nan caminó feliz por el camino. Los dos caminamos por un callejón en zigzag cerca de Chinatown y entramos al sitio de la época. Lao Nan escribió un nuevo poema conmigo antes de irse al extranjero y nos hicimos más cercanos como hermanos después de inmigrar.
Cuando entramos a la oficina del periódico, el Sr. Huang, presidente y editor en jefe, nos recibió en una pequeña sala llena de papel blanco, tinta y diversos materiales de lectura en chino e inglés. En ese momento, yo tenía poco más de 30 años, Lao Nan tenía poco más de 40 y el Sr. Huang tenía poco más de 50. La característica de *** es que tiene confianza en el mañana.
El presidente Huang presentó el funcionamiento del periódico, nos presentó a los voluntarios del periódico y nos animó a escribir artículos para el Times. En la primavera de 1986, por recomendación del Sr. Chen Zhongmei, una famosa figura literaria de Taishan, Lao Nan y yo nos unimos a la oficina del periódico. Yo era el editor de la sección de California News y él era el corrector de pruebas. Este es mi único trabajo administrativo en los Estados Unidos en 30 años. Tengo un gran escritorio de caoba en el ático de un edificio de ladrillo y madera estilo almacén en el número 1600 de Amsterdam Street. El Sr. Huang es el presidente y editor en jefe, pero los asuntos editoriales diarios los maneja a menudo el editor adjunto Meng, que pertenece al Departamento de Economía Política.
El director Huang es muy humilde. Siempre entra silenciosamente cuando va a trabajar. Trabaja intensamente en una oficina diáfana separada por una hilera de estanterías. Nunca da órdenes a sus subordinados, siempre habla en tono consultivo y nunca controla ni supervisa. Nunca detuvo a los periodistas y editores cuando cometieron errores.
Cuando se dirigía un diario de este tipo, había veinte o treinta editores, mecanógrafos, impresores, editores y personal de mantenimiento. Los salarios superaban los 1.000 yuanes, pero los ingresos por publicidad eran muy pequeños. Como representante legal, se centra principalmente en ganar dinero. 1986 165438 Al mediodía de octubre, nos reunimos como de costumbre en el sencillo restaurante fuera de la cocina subterránea para almorzar preparado por el chef. Después de la comida, el presidente Huang se mostró solemne y anunció una noticia inesperada: la publicación se suspendería inmediatamente debido al agotamiento de los recursos financieros y la imposibilidad de operar. Empacaron sus cosas a toda prisa y se despidieron sorprendidos.
En el último número del periódico apareció en primera plana la carta abierta del presidente, incluyendo muchos agravios.
Resulta que el presidente Huang ha estado tratando de encontrar formas de recaudar fondos para el funcionamiento a largo plazo del periódico. Sin embargo, se topó con obstáculos por todos lados y tuvo que conformarse.
Después de dejar el periódico por más de 20 años, la red social se vendió. Para comprar algunas revistas caducadas de literatura china estadounidense como recuerdo, deambulé por el interior durante mucho tiempo.
El escritorio de la redacción, los cuadros de las paredes, el antiguo fax utilizado especialmente para recibir telegramas AP, los libros y recortes de periódicos de la estantería son todos iguales, pero están cubiertos de la espesura de largos años. El polvo me enseñó infinitos sentimientos.
Durante ese tiempo, el estado de ánimo del Sr. Huang también estuvo bajo. En ese momento comprendí perfectamente que, como el primer periodista de la comunidad china que más activa y desinteresadamente apoyó al pueblo chino y promovió la Nueva China, él solo fundó el Times en 1972. Su propiedad era una máquina de escribir de segunda mano que compró por 200 dólares. Luchó todo el tiempo y dependió de trabajos a tiempo parcial para compensar el déficit en la gestión de periódicos. Qué patriótico es.
Después de 14 años, la ilusión se hizo añicos parcialmente y el hombre fuerte perdió su brazo. ¡Qué impotencia y arrepentimiento!
Ha pasado un cuarto de siglo desde que The Times dejó de publicarse. El Sr. Huang y yo nos hemos mantenido unidos a lo largo de los años. Mi casa y la casa de su esposa están a sólo veinte cuadras de distancia, así que podemos caminar hasta allí. Después de despedirse de la prensa, este destacado periodista senior que domina tanto el chino como el inglés ha estado trabajando sin parar, presidiendo el negocio de una empresa de traducción como traductor de documentos oficiales registrado. escritura literaria y actividades sociales, y participó en la creación de la Fiebre del Oro de San Francisco desde 1849. El apogeo de la escena literaria en idioma chino en el Área de la Bahía.
Su residencia en la calle 27 se convirtió en un lugar de reunión de intelectuales. Ha habido innumerables reuniones, encuentros y cenas, y el departamento editorial de "Literatura china en América" ha organizado eventos para dar la bienvenida a los visitantes de la comunidad cultural china. Dos o tres amigos, cada uno con una copa de vino tinto, contemplaban el mar azul que se extendía tras las contraventanas de su restaurante. Un atardecer sangriento se hundió lentamente, arrojando una luz dorada sobre los amigos literatos que discutían apasionadamente sobre la vida romántica de los tiempos antiguos y modernos. Este es el elegante y exótico Pabellón de las Orquídeas. El Sr. Huang es mi amigo y el de muchas personas que crecieron, vivieron y trabajaron en el Área de la Bahía de San Francisco (no solo nuevos inmigrantes como yo, sino también generaciones de estudiantes internacionales chinos, incluidos compatriotas locales y personas de diferentes nacionalidades). edades, ocupaciones y antecedentes culturales) Un mentor, un benefactor, un guía, un verdadero amigo.
Ha dirigido periódicos durante más de 20 años, desde el "East and West Daily", donde es presidente, editor en jefe, reportero, artista, máquina de escribir y editor, hasta "The Times". "El cual goza de gran prestigio en el mundo del periodismo. Periódico". En consecuencia, se le puede llamar periodista senior. Ha estado dedicado a la creación literaria durante casi 40 años y sus cuentos han sido seleccionados muchas veces para formar parte de novelas chinas seleccionadas. La trilogía de novelas puede considerarse una obra maestra épica que registra la lucha de los inmigrantes estadounidenses en Estados Unidos. Por tanto, se le puede llamar un escritor famoso.
Emigró a Estados Unidos a los 15 años y fue perseguido por el marxismo. Para luchar por los derechos de los estadounidenses de origen chino a existir, hablar, publicar y participar en los Estados Unidos, fue un líder popular en la comunidad china cuando era joven. Por tanto, se le puede llamar un luchador por los derechos civiles.
Se ha desempeñado como líder de muchas sociedades y presidente de la "Asociación Estadounidense de Arte y Literatura China" en San Francisco durante tres mandatos consecutivos; fue presidente de la revista literaria Plum Blossom durante 15 años; El Sr. Wang Dingjun, un maestro literario que vive en Nueva York, lo llamó "chino estadounidense", "Mengchang Jun en el mundo literario", por lo que se le puede llamar un excelente activista cultural.
En cuanto a mí, como estudiante junior que a menudo le pide beneficios, creo que es más apropiado llamarlo un idealista destacado.
El idealismo recorrió toda su vida. Desde joven hasta viejo, siempre le apasionó dar. Por el bien del público, por la verdad y los objetivos reconocidos, se dirigió al frente de la lucha sin dudarlo, independientemente de sus ganancias y pérdidas personales. Los tiempos han cambiado y puede que no todos estemos de acuerdo con los "ideales" que defendió en aquellos años (ni él mismo). Sin embargo, siempre admiraremos la pasión y la religiosidad.
En los 30 años anteriores a nuestra inmigración (décadas de 1950, 1960 y 1970), no pudimos presenciar las destacadas contribuciones del Sr. Huang a la comunidad china en San Francisco.
Sin embargo, hace siete u ocho años, participé en la celebración del 30 aniversario de la fundación de la Asociación para el Progreso de China, en parte conocía a los hombres y mujeres jóvenes de la ABC (chinos peranakan) que tomaban la lucha como su misión y. Participó con entusiasmo en el movimiento de transformación social, Maurice Maurice Chuck (nombre en inglés del Sr.) es su líder favorito, desde protestar contra la guerra de Vietnam del gobierno de los EE. UU. hasta participar en el movimiento de derechos civiles iniciado por el Dr. King y oponerse a la omnipresente discriminación racial hasta apoyar la demolición del Hotel Internacional en Chinatown. Los residentes mayores de bajos ingresos luchan por sus derechos. Arden con pasión infinita. Ver a cientos de asistentes ponerse de pie, cantar el nombre del Sr. Huang y aplaudirlo me hizo llorar.
Estos compatriotas que son acusados por los conservadores de radicales hablan inglés americano estándar. En comparación con nosotros, los nuevos inmigrantes que aún no hemos ingresado a la sociedad en general, su ámbito ideológico y su inversión en asuntos sociales son, por supuesto, mucho mayores. Los miembros del grupo "Huaqing", que a menudo se enfrentaban con la policía durante las manifestaciones, han entrado en una edad madura estable, pero todavía extrañan las primeras enseñanzas y el apoyo del Sr. Huang. Entre ellos, había una mujer japonesa de mediana edad. Ella era una estudiante universitaria cuando el Sr. Huang dirigía las ediciones china e inglesa del Times. Se desempeñó como editora voluntaria de la versión en inglés del periódico y ahora es asesora principal de Pacific Gas and Electric Co. Recordó las luchas de esos años y agradeció a Morris una y otra vez.
En cuanto a lo que he vivido, lo más conmovedor es que fundó la revista "Literatura China Americana". En el invierno de 1994, el Sr. Huang nos invitó a Lao Nan, a mí, a Wang Xingchu, a Zheng Qixian y a otros amigos literarios que vivían en San Francisco para discutir la creación de una revista literaria. Lleva muchos años dirigiendo periódicos, ¿cómo es posible que no conozca las condiciones del mercado? "Si quieres lastimar a un amigo, debes alentarlo a que inicie una revista". Esta frase se difundió desde la provincia de Taiwán hasta los Estados Unidos y se ha demostrado una y otra vez. Pero dijo con firmeza que estaba dispuesto a pagar el precio. Eso es lo que pasó. Primero se llamó American-Chinese Cultural Man y se publicó en forma de periódico, y luego se cambió a revista. Tenía 16 años y no entregó el testigo hasta 2011, cuando su cuerpo estaba hecho pedazos.
Su perseverancia no es por amor al cargo de "presidente", sino por sacrificio.
En sus últimos años, entregó la carga a su única hija, Huang. Hasta el momento, esta revista ha publicado 80 números. Aparte de los suscriptores y un puñado de patrocinadores, él (y su hija) son los únicos patrocinadores más importantes y a largo plazo. En términos generales, su familia invirtió más de 6.54382 millones de dólares sin recibir ni un centavo a cambio. No es un hombre rico. Aunque él y su esposa han trabajado duro en Meida durante más de 60 años, no tienen muchos bienes y no tienen problemas para mantener una vida cómoda. Pero está ansioso por el bienestar público y la bondad, y hay innumerables estudiantes que tienen dificultades financieras. Él y su esposa ahorraron el costo de funcionamiento de la revista de sus gastos diarios.
Siempre que pienso en este anciano sin pretensiones, busco el diccionario con lupa y traduzco frase por frase el manual médico dedicado al sistema del Hospital Kaiser. Me olvido de la comida y el sueño, y paso el tiempo. Honorarios de traducción que gano por la promoción de la literatura china. Gran causa. Nuestros amigos que lo conocieron quedaron profundamente conmovidos.
Hay dos escenas que demuestran plenamente el elevado prestigio y el carisma del Sr. Huang como idealista. Yo estaba allí.
La primera vez fue una cena de recaudación de fondos a gran escala celebrada en el Hotel Miramar en el barrio chino de San Francisco el 1 de febrero de 1998 para las revistas "Chinese American Literature" y "American Chinese Literature Series". Como iniciador y operador, el Sr. Huang recibió un certificado del alcalde de San Francisco. El representante del alcalde anunció en el escenario que este día se llamaba "Día Amarillo" y más de 400 invitados lanzaron estruendosos aplausos. En medio de un prolongado aplauso, el Sr. Huang pronunció un discurso en el que agradeció calurosamente a sus amigos y agradeció profundamente a su esposa, la señora, quien lo apoyó sin remordimientos.
La segunda vez fue del 5 al 10 de junio de 2002, en un restaurante del barrio chino de San Francisco. Ese día cumplía 70 años el Sr. Huang. Muchas personas se conectaron en secreto, se prepararon en secreto y celebraron una gran fiesta de cumpleaños sin decírselo. ¡Qué maravillosa sorpresa!
Cuando entró al salón de banquetes, 300 personas que conocieron a los ancianos y aprendieron cosas nuevas se pusieron de pie y aplaudieron calurosamente. En el escenario había pasteles, souvenirs y grandes retratos pintados por pintores al óleo.
En la fiesta, los amigos subieron al escenario uno tras otro, con humor americano y estilo chino, a veces riendo y a veces llorando, recordando los días en que nos llevabamos bien con Morris. Los fragmentos parpadeantes de la memoria personal o colectiva conectan la experiencia de vida del Sr. Huang, que es un chino tridimensional con letras mayúsculas. Cuando cruzó el océano en el barco "General MiG" en 1948, era un miserable joven de 15 años. Estaba leyendo "Muerte" de Ba Jin en el barco, su sangre subía y las olas eran turbulentas.
Hoy, sube al podio, en el pináculo de su vida, con el puente Golden Gate sobre el Pacífico como telón de fondo, sentando un ejemplo para una generación de chinos de ultramar.
El Sr. Huang dejó un testamento antes de su muerte y quería un funeral injusto, pero su esposa y su hija dijeron que se celebraría un "banquete de celebración" en enero del próximo año.
Sí, queremos celebrar el 80.º aniversario del Sr. Huang. Ha luchado toda su vida, ha luchado toda su vida y ha dedicado su vida. No se arrepintió, sólo se sintió aliviado. ¡Descanse en paz Sr. Huang Ji Yun!
Por favor acepte
Si está de acuerdo con mi respuesta, adóptela a tiempo.
~Si está de acuerdo con mi respuesta, haga clic en el botón Aceptar como respuesta satisfactoria a tiempo.
~~Los amigos que hacen preguntas en teléfonos móviles solo pueden estar satisfechos con el punto de evaluación en la esquina superior derecha del cliente.
~Tu adopción es mi motivación.
~~O(∩_∩)O, recuerda elogiar la adopción y ayudarse unos a otros.