Los tres poemas sobre crisantemos de Huang Chao son los siguientes:
1. "Oda a los crisantemos en la emperatriz Bu Di"
Cuando llega el otoño el 8 de septiembre, cuando las flores florecen, cientos de flores matan. La formación de incienso que se eleva hacia el cielo penetra en Chang'an y toda la ciudad queda cubierta con una armadura dorada. ?
Traducción: Cuando llegue el Festival del Doble Noveno en septiembre en otoño, los crisantemos florecerán y otras flores se marchitarán. Los crisantemos en plena floración son deslumbrantes y la fragancia es larga y pacífica. Toda la ciudad está bañada por la fragancia de los crisantemos, y los crisantemos con forma de armadura dorada están por todas partes.
2. "Inscripción sobre crisantemos"
El susurrante viento del oeste llena el patio de plantas, y los pistilos están fríos, fragantes y fríos, y es difícil que vengan las mariposas. Si yo fuera el Emperador Qing en sus años futuros, sería recompensado con flores de durazno.
Traducción:? Se acerca el susurro del viento otoñal y los crisantemos del jardín se balancean. La fragancia de los estambres está llena de frío, lo que dificulta la llegada de mariposas y abejas. Un día, seré el Dios de la primavera y haré los arreglos para que florezcan los crisantemos y las flores de durazno en primavera.
3. "Retrato autoinscrito"
Recuerdo que cuando volaba sobre la hierba, vestía ropa de monje. No hay nadie en el puente de Tianjin. Estoy apoyado en la barandilla para contemplar la puesta de sol.
Agradecimiento
A juzgar por este poema, no murió en la batalla y luego se convirtió en monje. Si es cierto, como dice el folclore, que estos todopoderosos líderes campesinos escaparon al budismo, sus experiencias de vida deben estar fuera del alcance de la gente común. Por ejemplo, las dos primeras frases de este poema, "Recuerdo cuando volaba sobre la hierba, vestido con ropas de hierro y ropas de monje", no solo muestran los extraordinarios años de servicio militar que ha experimentado Huang Chao, sino que también muestran que Estaba tan tranquilo como el agua después. El marcado contraste entre su vida como monje es conmovedor.