Objetivos didácticos:
1. A través de la lectura repetida, comprender los sentimientos, la concepción artística y el lenguaje singular del texto.
2. Acumule poemas antiguos sobre paisajes chinos y aprecie la belleza de los paisajes de la patria.
3. Basándote en tu propia experiencia y aprovechando las habilidades de expresión del texto, puedes escribir un párrafo que combine escenas.
4. A través de la lectura repetida, puedes sentir la totalidad y comprender el lenguaje único del artículo.
Puntos clave y dificultades: Captar las frases clave y la idea principal del artículo.
Horario de clases: una clase.
Proceso de enseñanza:
(1) Introducción: Sé que cada uno tiene su propia ciudad natal en su corazón. Nuestra ciudad natal es como una madre para nosotros. Una vez amado, siempre amado, nunca olvidado. Aunque puedan convertirse en vicisitudes debido al paso del tiempo, la nostalgia que alguna vez existió nunca cambiará, porque está escondida en lo más profundo de nuestro corazón, flotando de vez en cuando, calentando nuestros sueños de toda la vida. Entonces añade un poco de lluvia a este anhelo, ¿no? ¿Qué hacer con un poco de lluvia fría? Hoy, caminemos hacia la "lluvia fría" en Yu Guang y busquemos ese contacto perdido hace mucho tiempo.
(2) Introducción del autor
Yu Guangzhong, hombre, nacido en 1928, nativo de Fujian. Fue a Hong Kong con sus padres en 1949 y se mudó a la provincia de Taiwán en 1950. Desde entonces, ha estado deambulando entre la provincia de Taiwán, Hong Kong y Estados Unidos. Es un destacado poeta y ensayista de la historia de la literatura china. En 1974 enseñó en la Universidad China de Hong Kong. Yu Guangzhong ama la cultura tradicional china. Dijo: "China es el país más hermoso y maternal" y dijo: "Sé descendiente de Qu Yuan y Li Bai".
De hecho, Yu Guangzhong no somos ajenos a nosotros. Cuando estábamos en la escuela secundaria, aprendimos uno de sus poemas "Nostalgia" (estaba incluido en el material educativo).
Cuando era niño, la nostalgia era como un pequeño sello. Yo estoy aquí, mi mamá está allá.
Cuando sea mayor, la nostalgia es un billete estrecho. Yo estoy aquí y la novia está allá.
Más tarde, la nostalgia se convirtió en una tumba temporal. Yo estaba afuera y mi mamá estaba adentro.
Ahora, la nostalgia es una situación poco profunda. Yo estoy aquí y el continente está allá.
En esta canción "Nostalgia", el autor utiliza una serie de imágenes representativas como sellos, billetes de barco, tumbas y el estrecho poco profundo para expresar su constante preocupación por estar separado de su madre continental. Este es su poema. Entremos hoy en su prosa y veamos qué tipo de amor contiene.
(3) Establece una base sólida y busca palabras.
Cangjie, Mi Fu, Gu Jie y Han Lai estaban asustados y se agolparon.
Agarrar (sostener) la pala (pala), gorjear (chirriar), sentirse triste.
(4) Cuando entramos en contacto con un artículo, lo primero que encontramos es su título, porque el título muchas veces contiene la imagen principal del artículo. Veamos si el título de este artículo tiene tales características. ¿Cuál es la imagen principal de este artículo? (Lluvia y lluvia fría)
(5) Tener una comprensión general y estar en el objetivo.
Todos han visto una vista previa de este artículo. ¿Te resulta fácil de entender? Es normal que su lenguaje no sea fácil de entender, ya que nuestro autor no sólo es ensayista sino también poeta. Escribe poemas en lenguaje poético y utiliza mucha cultura tradicional en sus artículos. Pero su tema es muy claro, porque ya sea que escriba sobre los Estados Unidos o la provincia de Taiwán, siempre termina escribiendo sobre China y el continente, lo que muestra su profundo anhelo por su hogar y su país.
Entonces, ¿cómo se refleja esta emoción en el artículo? Incluiremos este tema en el estudio de hoy.
㈥Análisis de contenido
1. Los estudiantes leen juntos el primer párrafo, resumen las características lingüísticas del artículo (palabras y oraciones superpuestas), aprovechan las dos últimas oraciones y preguntan por qué no pueden hacerlo. escapar de toda la temporada de lluvias. Póngase en contacto con la nostalgia de los estudiantes y piense por qué incluso sus pensamientos están húmedos.
Qing: A partir de la lluvia, nos dice que aunque puede aliviar temporalmente el estado de ánimo, la nostalgia de los vagabundos está en todas partes. Él también extraña su hogar.
2. Lo siguiente requiere que todos salten en su pensamiento. Mire las primeras seis palabras del segundo párrafo. (Provincia de Taiwán) ¿El autor escribe en realidad sobre la lluvia? (No, escribí algo sobre la lluvia. De hecho, nuestros caracteres chinos son los más expresivos del mundo, como la belleza de la escarcha, la nieve y las nubes aquí, y el terror de los truenos, relámpagos y granizo. Aquí, el El autor dedicó su verdadero amor. Se dan caracteres chinos como "fuerza centrípeta como un imán")
Entonces escuchemos a Leng Yu. Lee el tercer párrafo y encuentra la frase que expresa la sensación de lluvia. "Etéreo y psicodélico" es el sentido de la vista; "la fragancia de la menta" y el "olor ligero a tierra" son el sentido del olfato; "frío" es el sentido del tacto. He hablado de la lluvia de mujeres. Las mujeres son la lluvia más emotiva y cariñosa.
4. ¿Estamos mirando a otros lugares que le dan al autor la misma sensación? Entonces el autor volvió a escribir sobre Estados Unidos. Haga que los estudiantes lean rápidamente el cuarto párrafo para identificar la belleza de las Montañas Rocosas al describir el oeste americano y piensen en el papel de este escrito.
Claramente: Lo que está escrito aquí es que hay muchos desiertos y sequías en el oeste americano. Las Montañas Rocosas son mejores que las rocas, la nieve, el suelo rojo y las nubes blancas. Aunque aquí es hermoso, después de todo, él está en un país extranjero, su corazón deambula y no tiene sustento. Sólo cuando sus pasos estén en suelo chino podrá sentirse a gusto. Sólo el estado de "nubes, cuando miro hacia atrás, se aferran a mí, claras y brumosas" pertenece a China. Aquí, el estado de ánimo de "humo y niebla" en la provincia de Taiwán se refleja en los Estados Unidos y ha regresado nuevamente a China. Cuando se trata de las pinturas de paisajes de Mi Fu y su hijo, solo que este tipo de percepción se parece más a las pinturas de paisajes chinos y tiene el encanto de la antigua China. Aquí el autor expresó una vez su apego al continente a través de la cultura tradicional.
5. Si los cuatro párrafos anteriores hablan principalmente de la vista y el olor de la lluvia, la siguiente parte habla principalmente de "escuchar la lluvia". (Permita que los estudiantes lean el quinto párrafo) Responda las preguntas:
(1) ¿Qué escuchó el autor al escuchar?
Qing: En primer lugar, es la sensación de belleza, y luego escuchar "Scattered Rain on Wutong" y "Shower on Lotus Leaves" me hace sentir desolado, triste y triste. Escuchar el sonido de la lluvia en la isla añade una capa de tristeza.
(2)¿Son estos dos sentimientos iguales?
Claro: diferente. La tristeza le añade una sensación de nostalgia.
(3) ¿Qué quiere decir realmente el autor cuando dice que los jóvenes escuchan la lluvia, las personas de mediana edad escuchan la lluvia y los calvos escuchan la lluvia?
Qing: De hecho, el autor escucha la lluvia, por lo que no escucha la vida. Estas tres etapas deben dar a las personas sentimientos diferentes. Cuando era joven e ignorante, escuchaba la lluvia y las historias bajo la lámpara, lo que daba a la gente una sensación de calidez. Cuando llegó a la mediana edad, escuchó el sonido de la lluvia. Un "barco de pasajeros" muestra las vicisitudes de vagar por una tierra extranjera. Cuando era viejo, pensaba en el dolor de la desaparición de la dinastía Song y la división de la patria.
(4) Piensa en la última frase: "¿Quién llama fuera de la ventana?" ¿Quién grita?
Qing: Es mi ciudad natal llamando a los vagabundos errantes.
6. A continuación, el autor escribió la rima de la lluvia y la música sobre la lluvia. Una vez más habló de "que la música antigua pertenece a China", habló de las casas antiguas de estilo japonés que escuchan la lluvia y de las "casas antiguas de estilo japonés que escuchan la lluvia". Echemos un vistazo a estas dos casas antiguas de estilo japonés y escuchemos el mismo tipo de lluvia.
Qing: No, el primero escuchó tifones y lluvias de tifones, tormentas eléctricas, lluvias intensas y lluvias del noroeste, y escribió sobre el sombrío otoño. Después de escuchar esto, el corazón tranquilo del autor ya no pudo estar tranquilo, dejando solo un sentimiento de tristeza, melancolía y fría humedad. Este último escuchó la continua lluvia otoñal de la continua lluvia primaveral, y escuchó la mediana edad de la juventud. La lluvia es música monótona y duradera, y también es música de los recuerdos, así que, naturalmente, pensó en Jiangnan y Sichuan.
Pero los sueños siempre despertarán, los recuerdos siempre volverán a la realidad, por lo que no puede evitar regresar al Taipei de los años 70, a la era de los apartamentos en blanco y negro. La música de Wa se convirtió en una obra maestra y hermosas mariposas volaron a la memoria de la historia. ¿Realmente no es necesario ahora? No, la vida se ha enriquecido, pero los colores se han vuelto monótonos y el encanto ha desaparecido. Sólo queda una película muda en blanco y negro, que expresa el profundo pesar del autor, el pesar por el dolor de su familia y de su país.
(7) Resume el contenido y reitera el tema.
Esta prosa poética toma Tingyu (lluvia durante el Festival de Qingming) como línea principal, entrelazada con un sentido horizontal de región (desde Estados Unidos, hasta la provincia de Taiwán y el continente) y un sentido vertical. de la historia (de la letra del poema) Desde el principio, hasta el dolor de la dinastía Song, hasta la era de los apartamentos), el sentido entrecruzado de la realidad (la vida de las personas después de las vicisitudes de la mediana edad, la destrucción de los gustos tradicionales en las ciudades modernas, la búsqueda de ideales eternos). No importa cuántas vicisitudes traigan los años a las personas, los pensamientos sobre la familia y el país nunca cambiarán.