La primera frase "El río desciende de las verdes montañas y la luna regresa con gente..." ¿es obra de qué poeta?

Desde el pie de la montaña Bishan al anochecer, la luna de la montaña sigue a la gente de regreso a casa.

Mirando el camino por donde viniste, puedes ver el paisaje verde y verde.

De la mano de la familia Tian, ​​la inocencia de los niños florece.

El bambú verde entra en el camino tranquilo, y el rábano verde toca la ropa.

Tener un lugar donde descansar y charlar entre todos, y tomar una buena copa.

El largo canto canta en los pinos y el viento, y el canto termina en el río con pocas estrellas.

Estoy borracho y tú vuelves a ser feliz, y estás tan feliz que olvidas tu oportunidad.

Todo el poema está escrito en estilo Fu - título narrativo. El poema comienza con "crepúsculo" y comienza con "quedarse". Hablando alegremente juntos, bebiendo vino y bebiendo vino, cantando largas canciones al viento, divirtiéndose, naturalmente intoxicados y olvidados. Estos son el desbordamiento de los verdaderos sentimientos del autor.

Este poema toma como temas el campo y la bebida, y está muy influenciado por los poemas pastorales de Tao Qian. Sin embargo, los poemas de Tao parecen ser sencillos y tranquilos, no influenciados por sus pensamientos, y su tono es muy gentil. Como "El pueblo distante es cálido, el humo en las ruinas", "Recoger crisantemos debajo de la cerca oriental, contemplar tranquilamente la montaña Nanshan", etc. Pero Li Shi exageró deliberadamente. Si cantas "El bambú verde entra en el camino tranquilo, el rábano verde toca la ropa, puedes encontrar un lugar para descansar y el buen vino fluye", sentirás que los colores son brillantes y la expresión elevada. Se puede ver que los estilos de Tao y Li son muy diferentes.

A juzgar por el contenido del poema, el poeta fue a la montaña Zhongnan al sur de Chang'an en una noche de luna para visitar a un ermitaño llamado Husi. En la primera oración, "El crepúsculo viene del pie de la montaña Bishan", la palabra "crepúsculo" despierta la "luna de la montaña" en la segunda oración y "cangcang" en la cuarta oración, y la palabra "abajo" despierta la Las palabras "regresar con otros" y "regresar con otros" en la segunda oración. Las palabras "quegu" y "bi" en la tercera oración provocan la palabra "cuiwei" en la cuarta oración. Suelen ser cinco palabras, pero ninguna es en vano. “La montaña y la luna vuelven con la gente”, con tanto cariño se escribe la luna. Si la luna es así, la gente puede saberlo. La tercera frase, "Mirando de dónde vienes", expresa los sentimientos persistentes del poeta por la montaña Zhongnan. Aunque no hay una vista frontal de las montañas y los bosques al anochecer, hay una escena en el ambiente. Es el hermoso paisaje montañoso lo que fascina al poeta. La cuarta frase es otra descripción positiva. "Cuiwei" se refiere a las montañas y bosques de un verde intenso. La palabra "Cang Cang" juega el papel de duplicar la exageración. "Hong" tiene el significado de envolvente. Esta frase representa el hermoso paisaje de montañas y bosques al anochecer. Estas cuatro oraciones son simples de escribir y hermosas de expresión. El poeta caminaba por el sendero de la montaña y probablemente conoció gente de la montaña Husi, por lo que "se acercó a la familia Tian" y "se llevó unos a otros", mostrando su estrecha amistad. "Los niños abren la puerta del árbol", incluso los niños abrieron la puerta de madera para recibir a los invitados. Después de cruzar la puerta, "el bambú verde entra por el camino apartado y el rábano verde toca la ropa", lo que describe la tranquilidad del hogar rural y revela la admiración del poeta. "Tener un lugar para descansar y hablar alegremente, charlar y beber vino", "Tener un lugar para descansar" no solo elogia la sala del jardín de los montañeses, sino que también se siente feliz de encontrarse con un amigo cercano. Entonces hubo risas y risas, y el vino fluía. La palabra "ola" expresa el estado de ánimo de Li Bai de beber mucho. Borracha y llena de amor, canté en voz alta hasta que las estrellas del cielo se dispersaron y el silencio se hizo más profundo. "La canción larga canta los pinos en el viento, y la canción termina en el río con pocas estrellas". En la frase, los pinos verdes y el cielo azul todavía están atados con el verde de arriba. En cuanto al hecho de que las estrellas del río son raras y la luz de la luna es pálida, no hace falta decirlo. Finalmente, desde el aroma del vino hasta "Estoy borracho y feliz de nuevo, Taoran ha olvidado la oportunidad", escribiendo el sabor después de beber, Tao Taoran arrasó con el ingenio del mundo y pareció indiferente e indiferente.

Este poema utiliza la familia Tian y la bebida como temas, y está influenciado por los poemas de Tao Qian. Sin embargo, existen diferencias en los estilos de los dos poemas. Aunque las descripciones de los paisajes que hace Tao Qian no son despiadadas, parecen simples y tranquilas, tales como "La aldea distante es cálida y el humo en las ruinas persiste", "El camino es estrecho y la hierba y los árboles son largos, y el el rocío de la tarde toca mi ropa", "Paleando crisantemos bajo la cerca oriental, viendo tranquilamente la montaña Nanshan", "La lluvia ligera viene del este y el buen viento la sigue", etc. No están manchados, pero el tono. Es tan suave y reconfortante. Y Li Bai exageró deliberadamente: "Mira el camino por el que vienes, el verde es ligeramente verde", "El bambú verde entra en el camino apartado y el rábano verde toca la ropa. Puedes descansar y hablar alegremente, y el vino fluye". No solo los colores son brillantes, sino que también su expresión era alegre y su tono también contenía un sentido de dignidad. En algunos de los poemas sobre la bebida de Li Bai, la arrogancia y la locura estallaron y se desbordaron en el papel, pero este poema parece haber sido muy reprimido y restringido. "La larga canción canta en el viento de los pinos, y la música llega al final del río y las estrellas son escasas. Estoy borracho y el rey está feliz otra vez, y estoy tan feliz que olvido mi destino". En comparación con los poemas de Tao, el significado sigue siendo diferente. "Puede haber varios cubos de vino de Tao Qian, y serás feliz cuando bebas tranquilamente", "Todos se llaman al pasar y hay vino para beber", "¿Cómo puedo llamar a mi amor, el vino turbio?" "Vierte de la cerámica", "Aunque el vino entra solo, la copa se llena con la olla". "Vierta" y cosas por el estilo, hablando libre y casualmente, con un significado ligero e indispensable, hacen que la gente sienta que Li Bai todavía Tiene un espíritu heroico al beber y cantar, que es diferente de Tao Qian.

Por lo tanto, en el poema de Li Bai podemos ver no sólo la influencia de los poemas de Tao, sino también los diferentes estilos de los dos poetas.

Referencia: Enciclopedia Baidu

/html>