¿Cuál es la traducción de Gao Wu Bai Chi Ye Cang?

Este árbol alto surca el cielo al anochecer y barre las heladas de la mañana. Explicación: Los altos plátanos pueden barrer las frías estrellas del cielo y quitar la escarcha al anochecer.

Este árbol alto puede surcar el cielo al anochecer y barrer la escarcha de la mañana. Explicación: Los altos plátanos pueden barrer las frías estrellas del cielo y quitar la escarcha al anochecer. El nombre del poema: Oda a Wu Tong. Nombre real: Zheng Xie. Apodo: Zheng Banqiao, conocido en el mundo como Sr. Banqiao. Tamaño de fuente: Kerou, llamado Li'an y Banqiao. Época: Dinastía Qing. Nacionalidad: Han. Lugar de nacimiento: Xinghua, Jiangsu. Fecha de nacimiento: 22 de octubre de 1693 165438. Hora de muerte: 1766 65438 22 de octubre. Obras principales: "Templo del Sr. Fang Jing en el Rincón de la Emperatriz", "Templo Alto en el Rincón de la Emperatriz", "Nieve en las montañas", "Taicheng en el Rincón de la Emperatriz", "Mausoleo Xiaoling en el Rincón de la Emperatriz", etc. Principales logros: Los "Ocho excéntricos de Yangzhou" son figuras representativas, y su poesía, caligrafía y pintura también son conocidas como los "Tres únicos" en el mundo.

Le presentaremos "El cielo es azul por la noche" en detalle desde los siguientes aspectos:

1. El texto completo de "Yongwutong" Haga clic aquí para ver los detalles de. "Yongwutong"

Este árbol alto puede barrer el cielo al anochecer y barrer la escarcha de la mañana.

¿Por qué no en Yangzhou, provocando que el Fénix la habite?

Dos. Notas

Dinastía Zhou Occidental: se refiere a Yangzhou.

Yao Fenghuang: también conocido como Tonghua Feng, una especie de Fénix.

En tercer lugar, aprecia

Este es un poema que utiliza objetos como metáforas de personas. En el poema, el árbol del fénix "barre las estrellas" nació en un lugar extraño sin que el fénix viviera allí, lo cual es una metáfora de un hombre talentoso que nació en una época extraña pero no logró nada. Esta metáfora es muy acertada. Del poema se desprende claramente que el poeta está indignado por las experiencias injustas que él o sus amigos han experimentado.

En cuarto lugar, los otros poemas de Zheng Xie.

Inscrita en bambú y piedra, presentada a Yuan Mei, después de la nieve en las montañas, una pieza, dos piezas, tres o cuatro piezas, en alabanza de la nieve. 5. Traducción

Este árbol alto puede cruzar el cielo al anochecer y barrer la escarcha de la mañana.

Los altos plátanos pueden barrer las frías estrellas del cielo y quitar la escarcha al anochecer.

¿Por qué no en Yangzhou, provocando que el Fénix la habite?

¿Por qué no plantarlo en Yangzhou para atraer a Phoenix a vivir allí?

Poemas de la misma dinastía

En el camino, no pude evitar lamentar las dificultades en el camino. La música del juego en Qiutang era "Xiping Zuo" de Fan. entregado al Sr. Tong En el camino hacia Chijin Gorge, dejando Lin'an, nunca te des la vuelta y te preocupes por eso, "Dieciocho respuestas" escrita por Ma más tarde, cantando en Zhongshan, saliendo de Lin'an, peras y dátiles en flor. en primavera, etc.

Haga clic aquí para ver información más detallada sobre Yongwutong.