(Especialidad no inglesa) Aprobé el Certificado de Calificación de Traducción de Nivel 3 del Departamento de Recursos Humanos, pero ¿de qué me sirve este certificado?

El examen de cualificación de traducción es de gran utilidad y es un requisito previo para ser traductor. Este certificado lo expide el Ministerio de Personal y está directamente vinculado al título profesional, es decir, tras superar el correspondiente. nivel, podrás obtener el título profesional correspondiente.

Después de aprobar CATTI 3, puede cumplir con los requisitos de ingreso para traducción. Generalmente, puede solicitar un traductor asistente. Después de aprobar CATTI 2, puede solicitar un traductor. Actualmente existen dos tipos de exámenes de calificación de traducción en China, uno es el "Examen de Certificado Nacional de Traducción de Idiomas Extranjeros" organizado conjuntamente por el Ministerio de Educación y la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, y el otro es el "Examen de Calificación (Nivel) Profesional de Traducción". por el Ministerio de Personal.

El Examen Nacional de Certificado de Traducción de Idiomas Extranjeros es un examen de certificado no académico implementado a nivel nacional para todos los ciudadanos. El nombre completo es Exámenes Nacionales de Acreditación para Traductores e Intérpretes (NAETI), que evalúa principalmente las habilidades de redacción e interpretación de los candidatos. Actualmente solo existe un idioma: el inglés, pero en el futuro se ampliará a otros idiomas.