La traducción al inglés de "Xiang Penghui" es la misma que el pinyin:
Artículo, o elemento, (el apellido va precedido de una coma)
En inglés general, cuando te presentas, primero usas tu nombre "" y luego tu apellido "xiang":
Peng Huixiang o Peng Huixiang
Ahora en traducción del pasaporte, la mayoría de la gente usará " El nombre "Peng Hui" se escribe juntos, por lo que la traducción oficial común es:
item