Permanecer en el mismo barco en las buenas y en las malas significa viajar en el mismo barco en una tormenta y luchar juntos contra el viento y la lluvia. Es una metáfora de personas que atraviesan dificultades juntas en condiciones difíciles y difíciles. se ayudan mutuamente y trabajan juntos para superar las dificultades. Es un antónimo de palabras como quemar puentes y romper la confianza. Generalmente se usa como predicado, atributivo y adverbial en una oración; se refiere a desastres y dificultades. Referencia de la oración: Esta pareja de ancianos ha estado junta en las buenas y en las malas durante décadas y se comprenden profundamente.
Permanecer en el mismo barco en las buenas y en las malas es un modismo chino, pronunciado como fēng yǔ tóng zhōu. Proviene de "El arte de la guerra de Sun Tzu: Nueve lugares", escrito por el estratega Sun Wu en primavera. y Período de otoño: "La gente de Wu y Yue son hostiles entre sí, por lo que cuando están en el mismo barco y se encuentran con una tormenta, se ayudan mutuamente como la mano derecha y la izquierda. El significado vernáculo es ". que la gente de Wu y Yue se odian cuando están en el mismo barco y se encuentran con una tormenta, se ayudan mutuamente como la mano derecha y la izquierda.
Información ampliada
Sinónimos con significados similares a la palabra “Permanecer en el mismo barco en las buenas y en las malas” son:
① “Permanecer en el mismo barco "Se pronuncia como tóng zhōu gòng jì, y su significado original es sentarse en un bote, dos personas cruzando el río juntas. Es una metáfora de unirse y ayudarse unos a otros, trabajando juntos para superar las dificultades. También significa los mismos intereses e intereses. Los orígenes están en el mismo barco en las buenas y en las malas.
②Xiu Qi y ***, el pinyin es xiū qī yǔ gòng, que significa disfrutar juntos de la felicidad y resistir la desgracia, describiendo una relación cercana y los mismos intereses. La fuente es la "Historia de Tiannan Yi" de la dinastía Ming de Qu Mingmei: "El ministro y el emperador van de la mano en la adversidad; comparten el mismo amor y dolor. El significado vernáculo es que el ministro y el". El emperador pasa por problemas juntos y los intereses son los mismos.
③Hezhong*ji, pronunciado hé zhōng gòng jì, significa que podemos cruzar el río juntos con un solo corazón. Es una metáfora del trabajo conjunto para superar las dificultades. Corazón: corazón. Ji: cruzar el agua. De "Guoyu·Luyuxia": "Furuopo no es bueno para la gente; es simplemente económico". El significado vernáculo es que Kupo es una calabaza con un sabor extremadamente amargo, no es adecuado como ingrediente alimentario y sólo puede usarse. Ser utilizado como alimento en el cuerpo, como herramienta para cruzar ríos.
④Un corazón y una sola mente, pronunciado tóng xīn tóng dé, significa unidad de pensamiento y unidad de creencia. "Shang Shu Tai Shi Zhong": "Tengo diez ministros rebeldes, que son de un solo corazón y una sola mente". El significado vernáculo es que hay diez ministros rebeldes y tienen la misma creencia. Lo contrario de "desviación de la moralidad".