Traducción de compras al coreano

La primera línea es roja: Gastar Gastar Gastar Gastar Gastar.

La segunda línea: honorarios de tareas, gastos culturales y de manutención, ingresos totales.

La tercera línea: gastos de comunicación, desembolsos en efectivo del seguro.

Línea 4: Tarjeta de efectivo para financiación de alimentos.

Línea 5: Tarjeta para fondos de transporte.

Línea 6: Gastos totales de ropa

Línea 7: Saldo de gastos médicos

Lo traduje literalmente del coreano, algunas palabras pueden parecer incómodas. Las tarifas de tarea se refieren a gastos de educación, las tarifas de comunicación se refieren a gastos, los gastos de comida se refieren a gastos de comidas, las tarjetas de efectivo se refieren a tarjetas de ahorro, las tarjetas de uso (tarjetas de servicios públicos) se refieren a tarjetas de crédito distintas de las de efectivo y los gastos de ropa, naturalmente, se refieren a comprar ropa. Si no lo entiendes, puedes seguir preguntándome.