Traducción de frases clave en "Selecciones de Jixiang"

(1) Este lugar, donde una vez estuvo tu madre. ("hijo" y "子")

(2) Déjame gobernar este pequeño país que tiene sesenta o setenta millas de ancho, o cincuenta o sesenta millas de ancho. En tres años el pueblo será rico. ("como" y "comparable")

(3) Además, la cálida primavera nos llama con hermosos paisajes y la naturaleza nos brinda talentos literarios tan brillantes. (estructura preposicional posposicional y "trozo")

? ¿su? ¿Corona y? Jill. ¿Próximo? ¿rollo? después. Jack y Jill subieron a la montaña a buscar agua. Jack cayó y se rompió la cabeza, y Jill los siguió. Todo el mundo debería prestar atención a la pronunciación: agua [? peso? ]después[? ɑ?pies? ]Gill[d? Il] hill [hil] Escuchar el sonido original repetidamente con los niños permite a los padres releer las palabras que riman y así penetrar en el concepto de rima. Sería genial si hubiera un ambiente para actuar en la montaña o en el césped, pero las madres también pueden interpretar esta canción con sus hijos en casa. Es más probable que el tono exagerado y los movimientos corporales despierten el interés del niño. ¿Dónde está la lectura en voz alta de "Shoo Fly", la tercera canción infantil de Mother Goose? ! Shh, no me molestes, Shh, no me molestes, Shh, no me molestes, soy de alguien. Shh, vuela, no me molestes. Shh, vuela, déjame en paz. No tengo tiempo para ti. Todo el mundo debería prestar atención a la pronunciación: shoo[? U:]: Es una onomatopeya, que significa cállate y vete. Disculpe, disculpe? ]: Molesto, fastidioso. Si estás aburrido y no quieres hablar con alguien, puedes decir "déjame en paz". ¿Perteneciente a alguien? m, b? Di]: Humpty Dumpty, la cuarta canción infantil de la mamá ganso de alguien. ¡Solo la perseverancia puede cambiar! Humpty Dumpty se sentó en la pared. Humpty Dumpty cayó con fuerza. Todos los caballos y todos los hombres del rey ya no pueden volver a armar a Eggman. El señor Eggman se sentó en la pared y el señor Eggman se cayó de la pared. Ni todos los caballos ni los soldados del rey pudieron detenerlo. Tenga en cuenta la pronunciación: humpty ['h? mpti] rechoncho? mpti] pared [w? :l] caer [f? :l]caballo[h? :s] Canción infantil número 5 de Mamá Oca "Bájate en la estación", ¡vamos juntos! Temprano en la mañana, en la estación, vi pequeños peces globo alineados; vi al conductor de la locomotora tirar de su pequeña palanca: ¡puff, puff, nos fuimos! ¡Temprano en la mañana, ve a la estación y mira! Los trenes pequeños están alineados en la estación; mira al conductor, tira de su manecilla, ¡vamos! Preste atención a la pronunciación: párese en una fila y párese en una fila para pararse en una fila ['p? ¿F? La palabra puff proviene del sufijo Puffer-billies [locomotora de vapor “Billy”. Motor['¿final? ¿Joystick del conductor del tren del conductor de locomotora? ;Le-]Palanca Puff[p? F] pío [pi: p] pitido, bocina, vámonos, Canción infantil n.° 6 de Mamá Ganso "Bah Baa Black Sheep", ¡espero jugar con las Canciones infantiles de Mamá Ganso! Baa Baa Oveja Negra, ¿tienes lana? Sí señor, sí señor, tres bolsas llenas. Uno para mi amo, otro para mi madre y otro para el niño que vive en el callejón. Baa, baa, ovejita negra, ¿tienes lana? ¡Sí, sí señor, tres bolsas enteras! Uno para la anfitriona, otro para la anfitriona y otro para el niño. Vive en un callejón. Todo el mundo debería prestar atención a la pronunciación: baa? [b ι:] El balido de las ovejas se llama lana [w? L] ¿Lleno de lana? 【¿F? L] ¿Dominio completo? [?¿metro? ¿calle? Sra. (r)]dame [deim], Sra. lane [lein], la séptima canción infantil de Mother Goose in the Alley, "Cluck, cluck, Mother Goose", ¡progresando día a día! Cloque, cloque, mamá ganso, ¿tienes las plumas sueltas? Soy realmente un chico bonito, lo suficientemente callado como para llenar una almohada.
  • ¿Cuáles son los elementos esenciales para caminar al unísono?
  • Lista de todos los jugadores extranjeros introducidos por Luneng en la historia