1-Pronunciación: El japonés es relativamente sencillo, y kana es la pronunciación. Las consonantes coreanas a veces cambian cuando se encuentran con vocales, lo que dificulta su dominio.
2-Vocabulario: Existe una gran cantidad de vocabulario chino heredado de China, así como vocabulario de nuestro propio país y préstamos del inglés. Básicamente lo mismo. Sin embargo, hay caracteres chinos en japonés, por lo que es más fácil de entender al leer, pero es más problemático leer en voz alta sin conocer la pronunciación de los caracteres chinos, por lo que no existe tanta dificultad al leer en voz alta en coreano.
3-Gramática: Casi igual, por lo que es muy conveniente aprender otra después de aprender una. Me gradué en japonés y ahora estoy aprendiendo coreano. Como tengo antecedentes japoneses, es más fácil aprender coreano. )
4-Honoríficos: Ambos idiomas tienen honoríficos, que son difíciles de dominar para los chinos. Los honoríficos coreanos están más desarrollados que los japoneses.